Update translations
This commit is contained in:
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné "
|
||||
"nyitni az összeset?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:656
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:648
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected."
|
||||
msgstr "%1 szám kiválasztva."
|
||||
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Album - Lemez"
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumelőadó"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:832
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:824
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el."
|
||||
@@ -911,12 +911,12 @@ msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást"
|
||||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1348
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
|
||||
msgstr "Hiba történt a(z) „%1” albumborítójának írásakor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1325
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor"
|
||||
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1241
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?"
|
||||
|
||||
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Automatikus"
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatikus frissítés"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:827
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik"
|
||||
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Gombok beállítása"
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "Gyűjtemény beállítása..."
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
|
||||
msgid "Connect device"
|
||||
msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
|
||||
|
||||
@@ -1529,36 +1529,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Borítókezelő"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:821
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:813
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
|
||||
msgstr "Albumborító automatikusan letöltve innen: %1"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:818
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:810
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Albumborító a beágyazott képből"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:812
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:804
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Albumborító kézzel eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:809
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:801
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Albumborító nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:793
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
|
||||
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:799
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791
|
||||
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
|
||||
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:796
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:788
|
||||
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
|
||||
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva."
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:802
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:794
|
||||
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
|
||||
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva."
|
||||
|
||||
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…"
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Száminformációk szerkesztése…"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:778
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:770
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "Beágyazott"
|
||||
|
||||
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha engedélyezve van, a kijelölt szám címkéje szerkeszthető lesz a "
|
||||
"lejátszólistán"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
|
||||
"work."
|
||||
@@ -2935,12 +2935,12 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)"
|
||||
msgid "Manage saved groupings"
|
||||
msgstr "Mentett csoportosítások kezelése"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:824
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr "%1 manuális albumborítója hiányzik"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:815
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:807
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Manually set cover art from %1"
|
||||
msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1"
|
||||
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)"
|
||||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Hálózati proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:836
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
@@ -3228,8 +3228,8 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nincs lejátszott szám"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Lejátszó beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:112
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:568
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista"
|
||||
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése…"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1241 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása"
|
||||
|
||||
@@ -4918,23 +4918,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This device supports the following file formats:"
|
||||
msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
|
||||
msgid "This device will not work properly"
|
||||
msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:606
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:609
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez egy MTP eszköz, de a Strawberry libmtp támogatás nélkül lett lefordítva."
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:614
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:617
|
||||
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez az eszköz egy iPod, de a Strawberry libgpod támogatás nélkül lett "
|
||||
"lefordítva."
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:349
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:352
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
|
||||
"scan the device to find music files - this may take some time."
|
||||
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
|
||||
msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben"
|
||||
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:629
|
||||
#: device/devicemanager.cpp:632
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
|
||||
@@ -5071,8 +5071,8 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1605
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:576 playlist/playlistmanager.cpp:577
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:712 dialogs/edittagdialog.cpp:739
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Ismeretlen"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:768
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Unset"
|
||||
msgstr "Beállítás törlése"
|
||||
|
||||
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Változó bitráta"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:588 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Egyes előadók"
|
||||
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "a végén"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:734
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user