Update translations
This commit is contained in:
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#: core/utilities.cpp:141
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 hari"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:160
|
||||
#: core/utilities.cpp:161
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 hari yang lalu"
|
||||
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "%1 terpilih dari"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 lagu%2"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:354
|
||||
#: core/utilities.cpp:355
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
|
||||
msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:236
|
||||
#: context/contextview.cpp:250
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs<br />\n"
|
||||
"%2 artists<br />\n"
|
||||
@@ -161,11 +161,16 @@ msgstr "%1 trek"
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr "%1 telah ditransfer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:322
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
msgstr "%filename%"
|
||||
@@ -188,6 +193,10 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n tersisa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:318
|
||||
msgid "%title - %artist%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "&About Strawberry"
|
||||
msgstr "&Tentang Strawberry"
|
||||
@@ -372,7 +381,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:140
|
||||
#: core/utilities.cpp:141
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 hari"
|
||||
|
||||
@@ -384,7 +393,7 @@ msgstr "1 trek"
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:405
|
||||
#: context/contextview.cpp:419
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "<b>Albums by %1</b>"
|
||||
msgstr "<b>Album oleh %1</b>"
|
||||
@@ -514,6 +523,7 @@ msgstr "Tindakan"
|
||||
msgid "Add &folder..."
|
||||
msgstr "Tambah &folder..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:436
|
||||
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
|
||||
msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
|
||||
@@ -526,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1895
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1896
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
@@ -542,7 +552,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1920 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1921 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@@ -550,70 +560,87 @@ msgstr "Tambah folder"
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Tambah folder baru..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:266
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:391
|
||||
msgid "Add song album tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:272
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:397
|
||||
msgid "Add song albumartist tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama album artis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:263
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:388
|
||||
msgid "Add song artist tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama artis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:433
|
||||
msgid "Add song auto score"
|
||||
msgstr "Tambahkan nilai otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:278
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:403
|
||||
msgid "Add song composer tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama komposer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:287
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:412
|
||||
msgid "Add song disc tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nomor cakram"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:440
|
||||
msgid "Add song filename"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:293
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:418
|
||||
msgid "Add song genre tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan genre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:284
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:409
|
||||
msgid "Add song grouping tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan kelompok"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:296
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:421
|
||||
msgid "Add song length tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan durasi lagu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:281
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:406
|
||||
msgid "Add song performer tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama penampil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:299
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:424
|
||||
msgid "Add song play count"
|
||||
msgstr "Tambahkan jumlah pemutaran"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:430
|
||||
msgid "Add song rating"
|
||||
msgstr "Tambahkan peringkat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:427
|
||||
msgid "Add song skip count"
|
||||
msgstr "Tambahkan jumlah lewatan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:269
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:394
|
||||
msgid "Add song title tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan judul lagu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:290
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:415
|
||||
msgid "Add song track tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nomor trek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:275
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:400
|
||||
msgid "Add song year tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
@@ -622,7 +649,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1708
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1709
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
|
||||
|
||||
@@ -713,6 +740,10 @@ msgstr "Ukuran sampul album"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:327
|
||||
msgid "Albums by Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:307
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:268
|
||||
msgid "Albums search limit"
|
||||
@@ -1135,7 +1166,7 @@ msgstr "Pustakascan"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2391
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2392
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -1201,7 +1232,7 @@ msgstr "Konsol"
|
||||
msgid "Constant bitrate"
|
||||
msgstr "Lajubit konstan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:275
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:275 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:261
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Konteks"
|
||||
|
||||
@@ -1404,6 +1435,10 @@ msgstr "Gambar ubahsuai:"
|
||||
msgid "Custom message settings"
|
||||
msgstr "Setelan pesan ubahsuai"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317
|
||||
msgid "Custom text settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:471
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "Ubahsuai..."
|
||||
@@ -1469,11 +1504,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1630
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1631
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1629
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1630
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek"
|
||||
|
||||
@@ -1552,7 +1587,7 @@ msgstr "Jangan potong gambar"
|
||||
msgid "Do not overwrite"
|
||||
msgstr "Jangan timpa"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:283 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
|
||||
#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
|
||||
msgid "Don't repeat"
|
||||
msgstr "Jangan ulang"
|
||||
|
||||
@@ -1560,7 +1595,7 @@ msgstr "Jangan ulang"
|
||||
msgid "Don't show in various artists"
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:270 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
|
||||
#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
|
||||
msgid "Don't shuffle"
|
||||
msgstr "Jangan karau"
|
||||
|
||||
@@ -1594,7 +1629,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Seret untuk reposisi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1672
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1673
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -1630,6 +1665,10 @@ msgstr "Sunting informasi trek..."
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Fungsikan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:324
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
|
||||
msgid "Enable equalizer"
|
||||
msgstr "Fungsikan ekualiser"
|
||||
@@ -1667,6 +1706,10 @@ msgstr "Mode enkode"
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Mesin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:326
|
||||
msgid "Engine and Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:102
|
||||
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
|
||||
msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:"
|
||||
@@ -1708,7 +1751,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2182 core/mainwindow.cpp:2288
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
@@ -1984,7 +2027,7 @@ msgstr "Treble Penuh"
|
||||
msgid "GNU General Public License for more details.<br />"
|
||||
msgstr "Lisensi Publik Umum GNU untuk perincian lebih lanjut.<br />"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:120
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:121
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
@@ -2170,12 +2213,12 @@ msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Impor..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:174
|
||||
#: core/utilities.cpp:175
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Dalam %1 hari"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Dalam %1 minggu"
|
||||
@@ -2204,7 +2247,7 @@ msgstr "Sisipkan..."
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Periksa integritas"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:288 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
|
||||
#: widgets/osd.cpp:269 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Trek intro"
|
||||
|
||||
@@ -2538,7 +2581,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pindah naik"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1895 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1896 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -2577,7 +2620,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Folder baru"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1724
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1725
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
@@ -2589,7 +2632,7 @@ msgstr "Lagu baru"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Lanjut"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:175
|
||||
#: core/utilities.cpp:176
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Minggu depan"
|
||||
|
||||
@@ -2620,7 +2663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Tanpa blok pendek"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:233 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:349
|
||||
#: context/contextview.cpp:247 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:349
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
|
||||
@@ -2629,7 +2672,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2182 core/mainwindow.cpp:2288
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2688,11 +2731,11 @@ msgstr "T&impa semua"
|
||||
msgid "OSD Preview"
|
||||
msgstr "Pratinjau OSD"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:205
|
||||
#: widgets/osd.cpp:186
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:205
|
||||
#: widgets/osd.cpp:186
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Nyala"
|
||||
|
||||
@@ -2830,7 +2873,7 @@ msgstr "Sandi"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1533
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1092 core/mainwindow.cpp:1534
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
@@ -2839,7 +2882,7 @@ msgstr "Jeda"
|
||||
msgid "Pause playback"
|
||||
msgstr "Jeda pemutaran"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:184
|
||||
#: widgets/osd.cpp:165
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
|
||||
@@ -2858,8 +2901,8 @@ msgstr "Piksel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi polos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1537 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1045 core/mainwindow.cpp:1074
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1538 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
@@ -2892,7 +2935,7 @@ msgstr "Opsi pemutar"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:212
|
||||
#: widgets/osd.cpp:193
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Daftar putar selesai"
|
||||
|
||||
@@ -3023,20 +3066,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Antrean"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1632
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1633
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1636
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1637
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1638 collection/collectionview.cpp:339
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1639 collection/collectionview.cpp:339
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:308
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1631 context/contextalbumsview.cpp:276
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1632 context/contextalbumsview.cpp:276
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:307
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3143,15 +3186,15 @@ msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..."
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ulang"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:285 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
|
||||
#: widgets/osd.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
|
||||
msgid "Repeat album"
|
||||
msgstr "Ulang album"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:286 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
|
||||
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
|
||||
msgid "Repeat playlist"
|
||||
msgstr "Ulang daftar putar"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:284 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
|
||||
#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
|
||||
msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Ulang trek"
|
||||
|
||||
@@ -3483,7 +3526,7 @@ msgstr "URL server"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1671
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1672
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
@@ -3586,7 +3629,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:348 core/utilities.cpp:354
|
||||
#: core/utilities.cpp:349 core/utilities.cpp:355
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
|
||||
|
||||
@@ -3639,15 +3682,15 @@ msgstr "Tampilkan ikon baki sistem"
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Karau"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:273 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
|
||||
#: widgets/osd.cpp:254 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
|
||||
msgid "Shuffle albums"
|
||||
msgstr "Karau album"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:271 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
|
||||
#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
|
||||
msgid "Shuffle all"
|
||||
msgstr "Karau semua"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:272 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
|
||||
#: widgets/osd.cpp:253 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
|
||||
msgid "Shuffle tracks in this album"
|
||||
msgstr "Karau trek di dalam album ini"
|
||||
|
||||
@@ -3683,11 +3726,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1643
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1644
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1643
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Lewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -3707,6 +3750,10 @@ msgstr "Soft"
|
||||
msgid "Soft Rock"
|
||||
msgstr "Soft Rock"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:328
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:112
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Lagu"
|
||||
@@ -3759,7 +3806,7 @@ msgstr "Memulai %1"
|
||||
msgid "Stop after each track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:287
|
||||
#: widgets/osd.cpp:268
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
|
||||
|
||||
@@ -3775,12 +3822,12 @@ msgstr "Hentikan pemutaran"
|
||||
msgid "Stop playback after current track"
|
||||
msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:205
|
||||
#: widgets/osd.cpp:186
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Stop playing after track: %1"
|
||||
msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:201
|
||||
#: widgets/osd.cpp:182
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Berhenti"
|
||||
|
||||
@@ -3837,7 +3884,7 @@ msgstr "Strim"
|
||||
msgid "Stream URL method"
|
||||
msgstr "Metode URL Stream"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:144
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:146
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Streaming"
|
||||
|
||||
@@ -3870,6 +3917,7 @@ msgstr "Berhasil menulis %1"
|
||||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tag yang disarankan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:321
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:461
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:659
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
@@ -3904,6 +3952,10 @@ msgstr "Pengambil tag"
|
||||
msgid "Target bitrate"
|
||||
msgstr "Target lajubit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:325
|
||||
msgid "Technical Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:154
|
||||
msgid "Techno"
|
||||
msgstr "Tekno"
|
||||
@@ -3954,7 +4006,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2385
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2386
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4080,16 +4132,17 @@ msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona waktu"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:320
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Judul"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:158 core/utilities.cpp:172
|
||||
#: core/utilities.cpp:159 core/utilities.cpp:173
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari Ini"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1633
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
@@ -4097,7 +4150,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:604 core/mainwindow.cpp:1644
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:604 core/mainwindow.cpp:1645
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
|
||||
@@ -4105,11 +4158,11 @@ msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:173
|
||||
#: core/utilities.cpp:174
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Besok"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:348
|
||||
#: core/utilities.cpp:349
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."
|
||||
|
||||
@@ -4188,11 +4241,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Tak set sampul"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1640
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4298,7 +4351,7 @@ msgstr "Gunakan bawaan sistem"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Bekas"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:131
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:132
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Antarmuka"
|
||||
|
||||
@@ -4352,7 +4405,7 @@ msgstr "Visualisasi"
|
||||
msgid "Voice activity detection"
|
||||
msgstr "Deteksi aktivitas suara"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:218
|
||||
#: widgets/osd.cpp:199
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Volume %1%"
|
||||
msgstr "Volume %1%"
|
||||
@@ -4408,7 +4461,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
|
||||
"Beragam?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2389
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2390
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
@@ -4434,7 +4487,7 @@ msgstr "Tahun - Album"
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Tahun - Album - Cakram"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:159
|
||||
#: core/utilities.cpp:160
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
@@ -4549,7 +4602,7 @@ msgstr "tapi TANPA GARANSI APA PUN; bahkan tanpa jaminan tersirat dari <br />"
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "nonfungsi"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:139
|
||||
#: widgets/osd.cpp:140
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "disc %1"
|
||||
msgstr "cakram %1"
|
||||
@@ -4564,7 +4617,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"berdasarkan ketentuan Lisensi Publik Umum GNU yang diterbitkan oleh<br />"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:310 context/contextview.cpp:490
|
||||
#: context/contextview.cpp:324 context/contextview.cpp:502
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:533
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
@@ -4623,7 +4676,7 @@ msgid ""
|
||||
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or<br />"
|
||||
msgstr "Yayasan Perangkat Lunak Bebas, baik versi 3 dari lisensi, atau<br />"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:141
|
||||
#: widgets/osd.cpp:142
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "trek %1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user