From 6d5597a732fc8bea69af349f4da500ea05c29219 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Sun, 16 Jan 2022 01:03:01 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/cs.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/de.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/es.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/es_AR.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/es_ES.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/es_MX.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/fi.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/fr.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/hu.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/id.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/it.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/ja.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/ko.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/nb.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/nl.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/pl.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/pt_BR.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/ru.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/sv.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/uk.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- src/translations/zh_CN.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- 22 files changed, 638 insertions(+), 638 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 7b4044c74..e2ae780c1 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3522,8 +3522,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3765,20 +3765,20 @@ msgstr "S’està consultant el dispositiu…" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4572,11 +4572,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Today" msgstr "Avui" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta l’«scrobbling»" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5175,11 +5175,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la coberta" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" @@ -5430,7 +5430,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 3ca9d27eb..e51982b6f 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1744,11 +1744,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3533,8 +3533,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3778,20 +3778,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4590,11 +4590,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -5193,11 +5193,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 7565220c4..50d6d55ea 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher" msgid "Clear cover" msgstr "Bild zurücksetzen" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3608,8 +3608,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3858,22 +3858,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4673,11 +4673,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5285,11 +5285,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 05163d56a..86f023d37 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "No suena nada" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3573,8 +3573,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3822,20 +3822,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4632,11 +4632,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5239,11 +5239,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 66f677764..6e422bb1f 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "No suena nada" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3538,8 +3538,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3787,20 +3787,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5204,11 +5204,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index d37289040..220151b5b 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Añadir retransmisión…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Vaciar caché de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar portada" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "No suena nada" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3814,20 +3814,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4631,11 +4631,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5238,11 +5238,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la portada" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5501,7 +5501,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 3aedcff48..873528607 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "No suena nada" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3538,8 +3538,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3787,20 +3787,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5204,11 +5204,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5467,7 +5467,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 050fba30a..745b85347 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Lisää virta..." msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3520,8 +3520,8 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3759,20 +3759,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4565,11 +4565,11 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 2b1e0058f..a97061e70 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Vider le cache disque" msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1795,11 +1795,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3603,8 +3603,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3854,22 +3854,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4668,11 +4668,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5284,11 +5284,11 @@ msgstr "Non défini" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 21b739202..d664fc259 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…" msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott szám" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Útvonal" msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3555,8 +3555,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3803,20 +3803,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…" msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Szerveloldali scrobble" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4610,11 +4610,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" @@ -5216,11 +5216,11 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index cab2f5c6b..3a574cc5b 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3517,8 +3517,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3756,20 +3756,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4563,11 +4563,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -5164,11 +5164,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5421,7 +5421,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index dfa1c64b1..66783692e 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1740,11 +1740,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3525,8 +3525,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3770,20 +3770,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4580,11 +4580,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -5187,11 +5187,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5444,7 +5444,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 42aef136a..037dac522 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "ストリームを追加..." msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア" msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "曲が再生されていません" msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "パス" msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "プレイリストボタン" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3747,20 +3747,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..." msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." @@ -4552,11 +4552,11 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5132,11 +5132,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 1e962c35d..5d61032cd 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3504,8 +3504,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3743,20 +3743,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4548,11 +4548,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -5026,7 +5026,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -5128,11 +5128,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 08ab42d4a..e8025808a 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3506,8 +3506,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3746,20 +3746,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4553,11 +4553,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -5151,11 +5151,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5406,7 +5406,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 8d074a810..3ebe46db5 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Stream... toevoegen" msgid "Add to albums" msgstr "Aan de albums toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -1754,11 +1754,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3536,8 +3536,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3778,21 +3778,21 @@ msgstr "apparaat afzoeken..." msgid "Queue" msgstr "Rij" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Server-URL is ongeldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Server-side scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Schakel status overslaan in" @@ -5194,11 +5194,11 @@ msgstr "Uitgeschakeld" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "" "Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse " "Artiesten?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 9146b5631..f49394e06 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3553,8 +3553,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3804,21 +3804,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4615,11 +4615,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5221,11 +5221,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odłącz okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index e75f4d672..547d0ecc2 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Nenhuma música tocando" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3524,8 +3524,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3763,20 +3763,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr "Tí­tulo" msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr "Mudar status da fila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5167,11 +5167,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 0cd665c3c..dc9121649 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3538,8 +3538,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3779,20 +3779,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4586,11 +4586,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -5186,11 +5186,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5443,7 +5443,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 68437f15f..60975c11f 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Lägg till flöde..." msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Rensa diskcache" msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" @@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3551,8 +3551,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3800,20 +3800,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4613,11 +4613,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5220,11 +5220,11 @@ msgstr "Inte inställt" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5483,7 +5483,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 695185d82..7beccc6fc 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Додати потік..." msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Очистити кеш диска" msgid "Clear cover" msgstr "Стерти обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Фільтр фонотеки" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Видалити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Видалення файлів" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Змінити розумний список відтворення" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Змінити розумний список відтворення..." -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити тег «%1»..." @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки..." msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Нічого не відтворюється" msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Шлях" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3566,8 +3566,8 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Кнопки керування списком відтворення" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3817,20 +3817,20 @@ msgstr "Опитування пристрою..." msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Додати до черги обрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Відтворити наступними обрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Відтворити наступним" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Скроблінг на боці сервера" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 у «%2»..." @@ -4632,11 +4632,11 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Вказана адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "Змінити стан пропуску" @@ -5236,11 +5236,11 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgid "" msgstr "" "Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 01c68f779..d94fe80b2 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: core/mainwindow.cpp:2187 +#: core/mainwindow.cpp:2186 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2213 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2212 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "添加流..." msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" -#: core/mainwindow.cpp:1989 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 +#: core/mainwindow.cpp:2277 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2857 +#: core/mainwindow.cpp:2850 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: core/mainwindow.cpp:1904 +#: core/mainwindow.cpp:1903 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1903 +#: core/mainwindow.cpp:1902 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1947 +#: core/mainwindow.cpp:1946 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2186 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: core/mainwindow.cpp:2005 +#: core/mainwindow.cpp:2004 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2588 core/mainwindow.cpp:2739 +#: core/mainwindow.cpp:2581 core/mainwindow.cpp:2732 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1307 core/mainwindow.cpp:1802 +#: core/mainwindow.cpp:1306 core/mainwindow.cpp:1801 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3498,8 +3498,8 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1291 -#: core/mainwindow.cpp:1806 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1290 +#: core/mainwindow.cpp:1805 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2278 +#: core/mainwindow.cpp:2277 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3737,20 +3737,20 @@ msgstr "正在查询设备..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1905 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1910 +#: core/mainwindow.cpp:707 core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1913 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:1912 collection/collectionview.cpp:354 #: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1905 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1904 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:328 internet/internetcollectionview.cpp:322 @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1946 +#: core/mainwindow.cpp:1945 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4540,11 +4540,11 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: core/mainwindow.cpp:1919 +#: core/mainwindow.cpp:1918 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1918 +#: core/mainwindow.cpp:1917 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2852 +#: core/mainwindow.cpp:2845 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "标题" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1906 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "切换队列状态" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:710 core/mainwindow.cpp:1919 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5118,11 +5118,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1916 +#: core/mainwindow.cpp:1915 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5370,7 +5370,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2856 +#: core/mainwindow.cpp:2849 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"