Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-24 01:10:40 +02:00
parent 7a56ffb7c3
commit 749ae8d5eb
10 changed files with 192 additions and 189 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 06:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 02:06-0400\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 dal%2"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 dal"
#: core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:418
#, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 dal van kiválasztva, biztos meg szeretné őket nyitni?"
@@ -480,8 +480,9 @@ msgid "Add &folder..."
msgstr "&Mappa hozzáadása"
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
#, fuzzy
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgstr "Stream hozzáadása"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:291
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
@@ -604,8 +605,9 @@ msgid "Add song year tag"
msgstr "Dal évének hozzáadása"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
#, fuzzy
msgid "Add stream..."
msgstr ""
msgstr "Stream hozzáadása..."
#: internet/internetsearchview.cpp:319
msgid "Add to albums"
@@ -1458,7 +1460,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409
msgid "Delete files"
msgstr "Fájlok törlése"
@@ -1718,8 +1720,9 @@ msgid "Enter search terms here"
msgstr "Adja meg a keresett kifejezést"
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:78
#, fuzzy
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
msgstr "Stream URL-jének megadása:"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:195
msgid "Enter the name of the folder"
@@ -2494,13 +2497,13 @@ msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó."
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:642
#: tidal/tidalservice.cpp:638
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Hiányzó Tidal API token."
@@ -2508,11 +2511,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító."
#: tidal/tidalservice.cpp:650
#: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Hiányzó Tidal jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:646
#: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
@@ -2520,7 +2523,7 @@ msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:379
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
msgid "Missing username or password."
msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó."
@@ -2669,16 +2672,16 @@ msgstr "Normál"
msgid "Normal block type"
msgstr "Normál blokkok"
#: tidal/tidalservice.cpp:654
#: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési "
"kísérletek számát."
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal."
@@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Visszhangerősítés módja"
#: tidal/tidalservice.cpp:351
#: tidal/tidalservice.cpp:348
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
@@ -3503,7 +3506,7 @@ msgstr "Sorozatszám"
msgid "Server URL"
msgstr "Szerver URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
@@ -3614,7 +3617,7 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
@@ -4027,7 +4030,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ezek a fájlok le lesznek törölve a lemezről, biztosan folytatni akarja?"
#: device/deviceview.cpp:407
#: device/deviceview.cpp:410
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4156,7 +4159,7 @@ msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#: core/utilities.cpp:410
#: core/utilities.cpp:412
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Túl sok dal van kiválasztva."