Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-24 01:10:40 +02:00
parent 7a56ffb7c3
commit 749ae8d5eb
10 changed files with 192 additions and 189 deletions

View File

@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 lagu%2"
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:418
#, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?"
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas"
@@ -2488,13 +2488,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:642
#: tidal/tidalservice.cpp:638
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
@@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:650
#: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:646
#: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:379
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@@ -2664,15 +2664,15 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipe blok normal"
#: tidal/tidalservice.cpp:654
#: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal."
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode Replay Gain"
#: tidal/tidalservice.cpp:351
#: tidal/tidalservice.cpp:348
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta."
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Nomor seri"
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Berkas ini akan dihapus dari diska, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: device/deviceview.cpp:407
#: device/deviceview.cpp:410
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
#: core/utilities.cpp:410
#: core/utilities.cpp:412
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."