Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-24 01:10:40 +02:00
parent 7a56ffb7c3
commit 749ae8d5eb
10 changed files with 192 additions and 189 deletions

View File

@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 canzone%2"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 canzoni"
#: core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:418
#, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file"
@@ -2498,13 +2498,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante."
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:642
#: tidal/tidalservice.cpp:638
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API di Tidal mancante."
@@ -2512,11 +2512,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "ID del client di Tidal mancante."
#: tidal/tidalservice.cpp:650
#: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Password di Tidal mancante."
#: tidal/tidalservice.cpp:646
#: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nome utente di Tidal mancante."
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Nome utente di Tidal mancante."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:379
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nome utente o password mancanti."
@@ -2674,16 +2674,16 @@ msgstr "Normale"
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo di blocco normale"
#: tidal/tidalservice.cpp:654
#: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di "
"tentativi di accesso."
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Non sei autenticato con Tidal."
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
#: tidal/tidalservice.cpp:351
#: tidal/tidalservice.cpp:348
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal."
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Numero seriale"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido."
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..."
#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questo file verrà cancellato dal disco, sei sicuro di voler continuare?"
#: device/deviceview.cpp:407
#: device/deviceview.cpp:410
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
#: core/utilities.cpp:410
#: core/utilities.cpp:412
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Troppe canzoni selezionate."