Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-24 01:10:40 +02:00
parent 7a56ffb7c3
commit 749ae8d5eb
10 changed files with 192 additions and 189 deletions

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 песня%2"
msgid "%1 songs"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:418
#, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
@@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic."
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:642
#: tidal/tidalservice.cpp:638
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
@@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal."
#: tidal/tidalservice.cpp:650
#: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Отсутствует Tidal пароль."
#: tidal/tidalservice.cpp:646
#: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:379
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
@@ -2685,16 +2685,16 @@ msgstr "Нормальный"
msgid "Normal block type"
msgstr "Нормальный тип блоков"
#: tidal/tidalservice.cpp:654
#: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток "
"входа в систему."
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal."
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Нормализация громкости"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
#: tidal/tidalservice.cpp:351
#: tidal/tidalservice.cpp:348
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса."
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server URL"
msgstr "URL сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен."
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416
#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы уверены, что хотите продолжить?"
#: device/deviceview.cpp:407
#: device/deviceview.cpp:410
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Переключить видимость OSD"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: core/utilities.cpp:410
#: core/utilities.cpp:412
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано."