Update translations
This commit is contained in:
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 песня%2"
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:416
|
||||
#: core/utilities.cpp:418
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
|
||||
msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?"
|
||||
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:406
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Удалить файлы"
|
||||
|
||||
@@ -2511,13 +2511,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:681 tidal/tidalservice.cpp:740
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:642
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:638
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -2525,11 +2525,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:650
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:646
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Отсутствует Tidal пароль."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:646
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:642
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:379
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
|
||||
|
||||
@@ -2685,16 +2685,16 @@ msgstr "Нормальный"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Нормальный тип блоков"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:654
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток "
|
||||
"входа в систему."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Нормализация громкости"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Режим нормализации"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:351
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:348
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса."
|
||||
|
||||
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Серийный номер"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL сервера"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:374 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL сервера недействителен."
|
||||
|
||||
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Показать в фонотеке…"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:410 core/utilities.cpp:416
|
||||
#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Показать в файловом браузере"
|
||||
|
||||
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы уверены, что хотите продолжить?"
|
||||
|
||||
#: device/deviceview.cpp:407
|
||||
#: device/deviceview.cpp:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Переключить видимость OSD"
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Завтра"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:410
|
||||
#: core/utilities.cpp:412
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Слишком много песен выбрано."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user