diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 9cb41d9f2..0039297d1 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -99,27 +99,27 @@ msgstr " segons" msgid " songs" msgstr "cançons" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 àlbum" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 àlbums" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" @@ -150,17 +150,17 @@ msgstr "%1 no necessita autenticació." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necessita autenticació." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionades de" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 cançó" @@ -170,39 +170,39 @@ msgstr "%1 cançó" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 cançó%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 cançons" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "S’han trobat %1 cançons" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "S’han trobat %1 cançons (se’n mostren %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 cançons seleccionades." -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 peces" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferit" @@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "&Quant a l’Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Afegeix un fitxer..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Alinea el text" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centre" @@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "" msgid "&Equalizer" msgstr "&Equalitzador" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Amaga «%1»" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Amaga…" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "&Amaga…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Esquerra" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "&Esquerra" msgid "&Load playlist..." msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "&Surt" msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode de repetició" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Dreta" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Mode de me&scla" msgid "&Stop" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 peça" @@ -493,7 +493,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Testimoni de l’API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Després de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -777,19 +777,19 @@ msgstr "Àlbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" msgid "Albums" msgstr "Àlbums" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Àlbums de l’artista %1" @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "Àlbums per artista" msgid "Albums search limit" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Àlbums amb caràtules" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Àlbums sense caràtules" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Àlbums sense caràtules" msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Tots els àlbums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Tots els artistes" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Tots els artistes" msgid "All files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)" @@ -873,17 +873,17 @@ msgstr "Comença sempre la reproducció" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "" @@ -907,10 +907,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques d’aquesta cançó?" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Sortida d’àudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualitat d’àudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "S’està autenticant…" @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Ha fallat l’autenticació" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Automàtic" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1094,8 +1094,8 @@ msgstr "Comportament" msgid "Best" msgstr "Millor" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "" msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Durada de la memòria intermèdia" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Emplenant la memòria intermèdia" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Tria el tipus de lletra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Feu clic aquí per afegir música" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Id. del client" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Tanca la llista de reproducció" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "En tancar aquesta finestra es detindrà la cerca de les caràtules dels àlbums." @@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Cerca a la col·lecció" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Colors" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configura la col·lecció…" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" @@ -1417,16 +1417,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia a la col·lecció…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia al dispositiu…" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots " "els connectors requerits de GStramer instal·lats" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No s’ha pogut crear la llista de reproducció" @@ -1487,36 +1487,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "S’ha esborrat la imatge de la coberta manualment" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "No s’ha definit la coberta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1646,11 +1646,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Suprimeix la coberta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Suprimeix els fitxers" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent" msgid "Delete the original files" msgstr "Suprimeix els fitxers originals" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Destí" msgid "Details..." msgstr "Detalls…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Properties" msgstr "Propietats del dispositiu" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Propietats del dispositiu…" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Sense repetició" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No ho mostris a Artistes diversos" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "No ho mostris a Artistes diversos" msgid "Don't shuffle" msgstr "Sense mesclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "No aturar!" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "En fer doble clic a una cançó de la llista…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "En fer doble clic a una cançó..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1885,16 +1885,16 @@ msgstr "Edita l’etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Edita la informació de la peça" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Edita la informació de la peça…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les peces..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode de codificació" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Introduïu un nom de fitxer per les caràtules exportades (sense extensió):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Introduïu els termes de la cerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta" @@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "S’ha produït un error en copiar les cançons" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" @@ -2111,12 +2111,12 @@ msgstr "Exporta les caràtules baixades" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporta les caràtules incrustades" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Ha finalitzat l’exportació" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)" @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" @@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" msgid "File paths" msgstr "Camins dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Fitxers per convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Tipus de fitxer" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "S’està identificant la cançó" msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Primer nivell" @@ -2310,12 +2310,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Força la codificació mono" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Oblida el dispositiu" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulari" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de mostreig" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Taxa de mostreig" msgid "Frames per buffer" msgstr "Trames per espai de memòria intermèdia" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Baixos i aguts complets" msgid "Full Treble" msgstr "Aguts complets" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "General" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Configuració general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticació amb el Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" msgid "Go!" msgstr "Vés-hi" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Nom d’agrupació:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Servidor intermediari per a l’HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alt" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Icones a la part superior" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la " "llista de reproducció i editar els valors directament" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Peces d’introducció" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2714,11 +2714,11 @@ msgstr "Saló gran" msgid "Large album cover" msgstr "Coberta d’àlbum gran" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral gran" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Reproduïdes l’última vegada" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durada" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "S’està carregant el dispositiu MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2811,11 +2811,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "S’estan carregant les peces" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "S’està carregant la informació de les peces" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixa (%1 fps)" @@ -2888,12 +2888,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestiona agrupacions guardades" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2926,11 +2926,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mitja (%1 fps)" @@ -2951,21 +2951,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -2973,13 +2973,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Música" msgid "Mute" msgstr "Silenci" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Banda estreta (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3109,8 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Mai no comencis a reproduir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" @@ -3147,11 +3146,11 @@ msgstr "Següent" msgid "Next week" msgstr "La setmana vinent" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." @@ -3178,24 +3177,24 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "No utilitzis blocs curs" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un " "dispositiu" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3203,19 +3202,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipus de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3274,7 +3273,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3290,10 +3289,10 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Obrir dispositiu" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" @@ -3324,12 +3323,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3337,18 +3336,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetes originals" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Any original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Any original - àlbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3418,7 +3417,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3429,13 +3428,13 @@ msgstr "Intèrpret" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr "Reprodueix" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3486,10 +3485,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3501,14 +3500,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3591,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Predefinició:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Premeu una tecla" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3684,13 +3683,13 @@ msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3708,7 +3707,7 @@ msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3716,7 +3715,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Realment voleu cancel·lar?" @@ -3725,7 +3724,7 @@ msgstr "Realment voleu cancel·lar?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3807,11 +3806,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Esborra la llista de reproducció" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" @@ -3819,11 +3818,11 @@ msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Renombra de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombra de la llista de reproducció..." @@ -3847,10 +3846,10 @@ msgstr "Repeteix la llista de reproducció" msgid "Repeat track" msgstr "Repeteix la peça" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" @@ -3874,7 +3873,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3882,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" @@ -3894,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" @@ -3996,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Servidor intermediari per al SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" @@ -4004,14 +4003,14 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4043,17 +4042,17 @@ msgstr "Desa la coberta al disc dur…" msgid "Save current grouping" msgstr "Desa l'agrupació actual" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció..." @@ -4089,12 +4088,12 @@ msgstr "Mida de l’escala" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4127,11 +4126,11 @@ msgstr "Cerca-ho" msgid "Search mode" msgstr "Mode de cerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Opcions de cerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Termes de cerca" @@ -4142,7 +4141,7 @@ msgstr "Termes de cerca" msgid "Searching..." msgstr "S’està cercant…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Segon nivell" @@ -4283,7 +4282,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4291,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "" @@ -4311,7 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Mostra els separadors" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "" @@ -4323,16 +4322,16 @@ msgstr "Mostra a mida completa..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra en Artistes diversos" @@ -4364,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4372,7 +4371,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4433,7 +4432,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" @@ -4453,7 +4452,7 @@ msgstr "Omet la peça" msgid "Small album cover" msgstr "Coberta d’àlbum petita" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral petita" @@ -4509,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Font" @@ -4635,7 +4634,7 @@ msgstr "Flux de dades" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -4680,7 +4679,7 @@ msgstr "Etiquetes suggerides" msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molt alta (%1 fps)" @@ -4689,7 +4688,7 @@ msgstr "Molt alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formats compatibles" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Colors del sistema" @@ -4709,7 +4708,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestanyes a dalt de tot" @@ -4737,11 +4736,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "" @@ -4787,7 +4786,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4795,11 +4794,11 @@ msgstr "" "La versió de Strawberry a la que us acabeu d’actualitzar necessita tornar a " "analitzar tota la col·lecció perquè incorpora les següents funcions noves:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4807,7 +4806,7 @@ msgstr "" "Hi ha hagut problemes en copiar algunes cançons. Els fitxers següents no " "s’han pogut copiar:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4815,7 +4814,7 @@ msgstr "" "S’han produït problemes en suprimir algunes cançons. No s’han pogut suprimir " "els fitxers següents:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4837,7 +4836,7 @@ msgstr "" "Aquesta configuració s’usa en el diàleg «Converteix música», i quan es " "converteix la música abans de copiar-la a un dispositiu." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivell" @@ -4861,24 +4860,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat l’Strawberry sense " "compatibilitat amb libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Aquest dispositiu és un iPod, però s’ha compilat l’Strawberry sense " "compatibilitat amb libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4886,12 +4885,12 @@ msgstr "" "Aquest es el primer cop que connecteu aquest dispositiu. L’Strawberry " "analitzarà el dispositiu per a trobar música. Això pot trigar un mica." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferències" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" @@ -4911,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salt en el temps" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4942,7 +4941,7 @@ msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic" msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -4958,7 +4957,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5013,9 +5012,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -5025,7 +5024,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5045,7 +5044,7 @@ msgstr "No ometis la peça" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "S’està actualitzant %1" @@ -5055,7 +5054,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "S’està actualitzant %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" @@ -5167,7 +5166,7 @@ msgstr "Utilitza el valor per defecte del sistema" msgid "Used" msgstr "Usat" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Interfície d’usuari" @@ -5199,7 +5198,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5230,7 +5229,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció" @@ -5277,13 +5276,13 @@ msgstr "Sense coberta:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5291,7 +5290,7 @@ msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5299,12 +5298,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Any" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Any - Àlbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5317,7 +5316,7 @@ msgstr "Anys" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5325,7 +5324,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció de les vostres " "llistes favorites?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5392,7 +5391,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Si canvieu la llengua haureu de reiniciar l’Strawberry." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La vostra col·lecció està buida." @@ -5501,8 +5500,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 60fa00917..86009e2a9 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -103,27 +103,27 @@ msgstr " sekund" msgid " songs" msgstr "skladby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 alba" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 umělec" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 umělci" @@ -154,17 +154,17 @@ msgstr "%1 nevyžaduje ověření." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vyžaduje ověření." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 skladba" @@ -174,22 +174,22 @@ msgstr "%1 skladba" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 skladba%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 skladby" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 skladeb nalezeno" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -198,17 +198,17 @@ msgstr "" "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny " "otevřít?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 přeneseno" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "&O Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Přidat soubor..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Zarovnat text" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Na střed" @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "&Provést úplné nové prohledání sbírky" msgid "&Equalizer" msgstr "&Ekvalizér" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "Skrýt %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "Skrýt..." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Skrýt..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Skočit na aktuálně přehrávanou skladbu" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Vlevo" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "&Vlevo" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Načíst seznam skladeb" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "&Ukončit" msgid "&Repeat mode" msgstr "Režim opakování" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Původní nastavení sloupců" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Vpravo" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Režim míchání" msgid "&Stop" msgstr "&Zastavit" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik " "různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky." @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Po zkopírování..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Velikost obalu alba" msgid "Albums" msgstr "Alba" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Alba od %1" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Alba dle Umělce" msgid "Albums search limit" msgstr "Limit vyhledávaných alb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Alba s obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Alba bez obalů" msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Všechna alba" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Všichni umělci" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Všichni umělci" msgid "All files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" @@ -882,17 +882,17 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Naštvaný" @@ -916,10 +916,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Zvukový výstup" msgid "Audio quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Probíhá ověření..." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automaticky vyhledat obal alba" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automaticky najít texty skladeb" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "Chování" msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Bitová hloubka" msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Mezipaměť" msgid "Buffer duration" msgstr "Délka vyrovnávací paměti" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Zvolte data pro import z last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Vybrat písmo..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat." @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Autoři Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Přispěvatelé Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby" @@ -1292,11 +1292,11 @@ msgstr "ID Klienta" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Zavřít seznam skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Hledání v kolekci" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Barvy" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Nastavit tlačítka" msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" @@ -1423,16 +1423,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Zkopírovat na zařízení" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte " "nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nelze vytvořit vstupní prvek GStreamer pro %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" @@ -1496,36 +1496,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "Taneční hudba" msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Výchozí obrázek poza&dí" msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Odstranit chytrý playlist" msgid "Delete the original files" msgstr "Smazat původní soubory" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Cíl" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Properties" msgstr "Vlastnosti zařízení" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat." msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovat" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Nezastavovat!" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Dvojité klepnutí na píseň v seznamu skladeb způsobí..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1894,16 +1894,16 @@ msgstr "Upravit značku..." msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravit informace o skladbě..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje" msgid "Encoding mode" msgstr "Režim kódování" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Zadejte název tohoto seznamu skladeb" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Zadejte URL streamu:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" @@ -2039,8 +2039,8 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2049,11 +2049,11 @@ msgstr "Chyba" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Chyba při připojování k MTP zařízení %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Chyba při kopírování písní" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Chyba při mazání písní" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Chyba při mazání písní" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Chyba při načítání zvukového CD" @@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr "Uložit stažené obaly" msgid "Export embedded covers" msgstr "Uložit vložené obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Uložení dokončeno" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)" @@ -2221,11 +2221,11 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" @@ -2233,11 +2233,11 @@ msgstr "Název souboru bez cesty" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2263,11 +2263,11 @@ msgstr "Soubory k překódování" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Typ souboru" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" " Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete." @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Určení písně" msgid "Finish" msgstr "Dokončit" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "První úroveň" @@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "Pro lepší zážitek, prosím zvažte ostatní dostupné možnosti." msgid "Force mono encoding" msgstr "Vynutit jednokanálové kódování" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Zapomenout zařízení" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2355,12 +2355,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulář" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímků" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Počet snímků" msgid "Frames per buffer" msgstr "Snímků na vyrovnávací paměť" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Zamrznutý" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Plné basy + výšky" msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" msgid "Go!" msgstr "Importovat!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Název seskupení:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Šťastný" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Skrýt hlavní okno" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Velikosti ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony nahoře" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete " "upravit hodnotu značky přímo" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Zobrazení karet Internetu" msgid "Intro tracks" msgstr "Skladby úvodu" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí." @@ -2728,11 +2728,11 @@ msgstr "Velký sál" msgid "Large album cover" msgstr "Velký obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Nahrává se zařízení MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Nahrává se databáze iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" @@ -2825,11 +2825,11 @@ msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" msgid "Love" msgstr "To Miluju!" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nízký (%1 fps)" @@ -2903,12 +2903,12 @@ msgstr "Hlavní profil" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Spravovat uložená seskupení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2941,11 +2941,11 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)" @@ -2966,21 +2966,21 @@ msgstr "Nejnižší datový tok" msgid "Missing API token." msgstr "Chybějící API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Chybějící Qobuz heslo." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." @@ -2988,13 +2988,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." @@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Sledovat změny ve sbírce" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Hudba" msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3124,8 +3124,7 @@ msgstr "Nikdy nepřehrané" msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" @@ -3162,11 +3161,11 @@ msgstr "Další" msgid "Next week" msgstr "Příští týden" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Žádné obaly k uložení" @@ -3193,22 +3192,22 @@ msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen." msgid "No short blocks" msgstr "Žádné krátké bloky" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -3216,20 +3215,20 @@ msgstr "Normální" msgid "Normal block type" msgstr "Běžný typ bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." @@ -3290,7 +3289,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze první" msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?" @@ -3306,10 +3305,10 @@ msgstr "Otevřít zvukové CD" msgid "Open device" msgstr "Otevřít zařízení" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" @@ -3340,12 +3339,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Uspořádat Soubory" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Uspořádat soubory..." -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Organizace souborů" @@ -3353,18 +3352,18 @@ msgstr "Organizace souborů" msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Původní rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Původní rok - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3422,7 +3421,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3434,7 +3433,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3445,13 +3444,13 @@ msgstr "Účinkující" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3459,7 +3458,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play control buttons" msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3502,10 +3501,10 @@ msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata." msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3517,7 +3516,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3526,7 +3525,7 @@ msgstr "" "Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? " "Nelze to vrátit zpátky!" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen." @@ -3609,7 +3608,7 @@ msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování." msgid "Preset:" msgstr "Předvolba:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3621,7 +3620,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Stiskněte klávesu" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3702,13 +3701,13 @@ msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3726,7 +3725,7 @@ msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -3734,7 +3733,7 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativní" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" @@ -3743,7 +3742,7 @@ msgstr "Opravdu zrušit?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3827,11 +3826,11 @@ msgstr "Odstranit z oblíbených" msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" @@ -3839,11 +3838,11 @@ msgstr "Odstranit seznamy skladeb" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..." @@ -3867,10 +3866,10 @@ msgstr "Opakovat seznam skladeb" msgid "Repeat track" msgstr "Opakovat skladbu" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" @@ -3894,7 +3893,7 @@ msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." @@ -3902,7 +3901,7 @@ msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Prohledat skladbu" @@ -3914,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -4018,7 +4017,7 @@ msgstr "Z&amíchat seznam skladeb" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" @@ -4026,14 +4025,14 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Vzorkovací frekvence" @@ -4065,17 +4064,17 @@ msgstr "Uložit obal na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Uložit nynější seskupení" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." @@ -4111,12 +4110,12 @@ msgstr "Velikost měřítka" msgid "Scrobbler" msgstr "doporučování hudby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" @@ -4149,11 +4148,11 @@ msgstr "Hledat toto" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4164,7 +4163,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "Vyhlevávání..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Druhá úroveň" @@ -4306,7 +4305,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Ukazovat obal alba" @@ -4314,7 +4313,7 @@ msgstr "Ukazovat obal alba" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Zobrazit alba od umělce" @@ -4334,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Zobrazit engine a zařízení" @@ -4346,16 +4345,16 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Ukázat pod různými umělci" @@ -4387,7 +4386,7 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby" msgid "Show sidebar" msgstr "Zobrazovat boční panel" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zobrazovat texty skladeb" @@ -4395,7 +4394,7 @@ msgstr "Zobrazovat texty skladeb" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Zobrazovat technická data" @@ -4456,7 +4455,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -4476,7 +4475,7 @@ msgstr "Přeskočit skladbu" msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal alba" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Malý postranní panel" @@ -4536,7 +4535,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4662,7 +4661,7 @@ msgstr "Proud" msgid "Stream URL method" msgstr "Metoda URL streamu" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Streamování" @@ -4707,7 +4706,7 @@ msgstr "Navrhované značky" msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" @@ -4716,7 +4715,7 @@ msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Podporované formáty" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Systémové barvy" @@ -4737,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Karty nahoře" @@ -4765,11 +4764,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test selhal!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test uspěl!" @@ -4815,7 +4814,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4823,11 +4822,11 @@ msgstr "" "Verze Strawberry, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových " "vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4835,7 +4834,7 @@ msgstr "" "Při kopírování některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se zkopírovat " "následující soubory:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4843,7 +4842,7 @@ msgstr "" "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující " "soubory:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4861,7 +4860,7 @@ msgstr "" "Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba " "před kopírováním do zařízení převáděna." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Třetí úroveň" @@ -4885,22 +4884,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Toto je zařízení MTP, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Toto je zařízení iPod, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4908,11 +4907,11 @@ msgstr "" "Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Strawberry na něm nyní hledá hudební " "soubory - může to chvíli trvat." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" @@ -4934,7 +4933,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Časový krok" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4965,7 +4964,7 @@ msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." @@ -4981,7 +4980,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5036,9 +5035,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -5048,7 +5047,7 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5068,7 +5067,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" @@ -5078,7 +5077,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" @@ -5190,7 +5189,7 @@ msgstr "Použít výchozí nastavení systému" msgid "Used" msgstr "Použito" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" @@ -5224,7 +5223,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5255,7 +5254,7 @@ msgstr "Hlasitost %1 %" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb" @@ -5302,13 +5301,13 @@ msgstr "Bez obalu:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5316,7 +5315,7 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5324,12 +5323,12 @@ msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" msgid "Year" msgstr "Rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Rok - Album - Disk" @@ -5342,14 +5341,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5422,7 +5421,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Strawberry spustit znovu." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!" @@ -5531,8 +5530,8 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 3805b9f42..047666a28 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -132,27 +132,27 @@ msgstr " Sekunden" msgid " songs" msgstr "Lieder" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 Album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 Alben" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 Künstler" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 Künstler" @@ -183,17 +183,17 @@ msgstr "%1 braucht keine Authentifizierung." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 muss sich authentifizieren." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 Lied" @@ -203,22 +203,22 @@ msgstr "%1 Lied" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 Lied%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 Lieder" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 Lieder gefunden" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -227,17 +227,17 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "&Über Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Datei hinzufügen..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Text ausrichten" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Zentriert" @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "Die ganze Sammlung neu einlesen" msgid "&Equalizer" msgstr "&Equalizer" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &ausblenden" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Ausblenden …" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "&Ausblenden …" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "Zum aktuell abgespielten Lied springen" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Links" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "&Links" msgid "&Load playlist..." msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "&Lock Bewertung" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "&Beenden" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Wiederholungsart" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Zurücksetzen der Spalten auf Standard" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "&Zufallsmodus" msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs " "bieten." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -821,19 +821,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Album cover Größe" msgid "Albums" msgstr "Alben" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Alben von %1" @@ -863,11 +863,11 @@ msgstr "Alben vom Künstler" msgid "Albums search limit" msgstr "Alben Suchlimit" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Alben mit Titelbildern" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Titelbilder" @@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "Alben ohne Titelbilder" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Alle Alben" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Alle Interpreten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" @@ -917,17 +917,17 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Wütend" @@ -951,10 +951,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisch nach Titelbildern suchen" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisch nach Liedtexten suchen" @@ -1137,8 +1137,8 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Best" msgstr "Optimal" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1148,8 +1148,8 @@ msgstr "Bit-Tiefe" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Puffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Pufferdauer" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Puffern" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Daten aus last.fm aus" msgid "Choose font..." msgstr "Schriftart wählen …" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie " @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Autoren von Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Beitragende zu Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Hier klicken, um Musik hinzuzufügen" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Schliessen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Wiedergabeliste schließen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." @@ -1354,11 +1354,11 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Sammlung durchsuchen" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Farben" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Knöpfe einrichten\n" msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" @@ -1462,16 +1462,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieren auf ein Gerät" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "" "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, " "dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Konnte file %1 nicht öffnen" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Konnte gstreamer quellelement für %1 nicht erzeugen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" @@ -1535,36 +1535,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild" msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1731,15 +1731,15 @@ msgstr "Löschen" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Delete the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Details..." msgstr "Details …" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Properties" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Zeige diese Nachricht nicht wieder." msgid "Don't repeat" msgstr "Wiederholung aus" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Nicht anhalten!" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Doppelt auf einen Titel in der Wiedergabeliste klicken wird …" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Beim Doppelklick auf einen Titel diesen …" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1933,16 +1933,16 @@ msgstr "Schlagwort bearbeiten …" msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodierungsmodus" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Dateiname für exportierte Titelbilder eingeben (ohne Dateierweiterung):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" @@ -2083,8 +2083,8 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2093,11 +2093,11 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Fehler beim Verbinden zu MTP Gerät %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Fehler beim Kopieren der Titel" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Fehler beim Löschen der Titel" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Fehler beim Löschen der Titel" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fehler bei %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD" @@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eingebettete Titelbilder exportieren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Export beendet" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" @@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" @@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2307,11 +2307,11 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Dateityp" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Sammlung, die den von Ihnen angegebenen " @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Titel wird analysiert" msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Erste Stufe" @@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Monokodierung erzwingen" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Gerät vergessen" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2402,12 +2402,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formular" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Bildwiederholrate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames pro Puffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Eingefroren" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Maximale Tiefen und Höhen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale Höhen" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Go!" msgstr "Los!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Sortiername:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Freude!" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Das Hauptfenster verbergen" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Symbol" msgid "Icon sizes" msgstr "Icon Größe" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Symbole oben" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der " "Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Internet Registerkartenansicht" msgid "Intro tracks" msgstr "Einleitungstitel" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ungültige Wiedergabe vom Webbrowser. Zeichen fehlt. " @@ -2775,11 +2775,11 @@ msgstr "Großer Raum" msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "MTP-Gerät wird geladen" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" @@ -2872,11 +2872,11 @@ msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)" msgid "Love" msgstr "Lieben" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Niedrig (%1 fps)" @@ -2949,12 +2949,12 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "Maximale Cover Größe" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mittel (%1 fps)" @@ -3012,21 +3012,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "API Zeichen fehlt." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Fehlender Qobuz Username." @@ -3034,13 +3034,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Username." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." @@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." @@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Musik" msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3170,8 +3170,7 @@ msgstr "Nie gespielt" msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" @@ -3208,11 +3207,11 @@ msgstr "Weiter" msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3239,22 +3238,22 @@ msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. " msgid "No short blocks" msgstr "Keine kurzen Blöcke" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Kein Lied wird gespielt" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "normal" @@ -3262,21 +3261,21 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." @@ -3339,7 +3338,7 @@ msgstr "Zeige nur die ersten" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" @@ -3355,10 +3354,10 @@ msgstr "Öffne Audio-&CD" msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" @@ -3389,12 +3388,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Dateien organisieren..." -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Dateien organisieren" @@ -3402,18 +3401,18 @@ msgstr "Dateien organisieren" msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Ursprüngliches Jahr" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Originaljahr - Album - Disc" @@ -3471,7 +3470,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3483,7 +3482,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3494,13 +3493,13 @@ msgstr "Besetzung" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3508,7 +3507,7 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3553,10 +3552,10 @@ msgstr "Wiedergabezahl für %1 empfangene Lieder." msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3568,7 +3567,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3577,7 +3576,7 @@ msgstr "" "Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu " "machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?\n" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein." @@ -3660,7 +3659,7 @@ msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang." msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3672,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Taste drücken" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3758,13 +3757,13 @@ msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3782,7 +3781,7 @@ msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -3790,7 +3789,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" @@ -3799,7 +3798,7 @@ msgstr "Wirklich abbrechen?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3886,11 +3885,11 @@ msgstr "Aus den Favoriten entfernen" msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" @@ -3898,11 +3897,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Entferne problematische Zeichen von Dateinamen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Wiedergabeliste umbenennen …" @@ -3926,10 +3925,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" msgid "Repeat track" msgstr "Titel wiederholen" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -3953,7 +3952,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." msgid "Repopulate" msgstr "Neu füllen" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Lied erneut scannen" @@ -3973,7 +3972,7 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -4076,7 +4075,7 @@ msgstr "M&ische die Wiedergabeliste" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Gerät sicher entfernen" @@ -4084,14 +4083,14 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Abtastrate" @@ -4123,17 +4122,17 @@ msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …" msgid "Save current grouping" msgstr "Aktuelle Sortierung speichern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Wiedergabeliste speichern …" @@ -4169,12 +4168,12 @@ msgstr "Bildgröße anpassen" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" @@ -4207,11 +4206,11 @@ msgstr "Nach diesem suchen" msgid "Search mode" msgstr "Suchmodus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Suchoptionen" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Suchbegriffe" @@ -4222,7 +4221,7 @@ msgstr "Suchbegriffe" msgid "Searching..." msgstr "Suche..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Zweite Stufe" @@ -4363,7 +4362,7 @@ msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen" msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" @@ -4371,7 +4370,7 @@ msgstr "Titelbilder anzeigen" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" @@ -4391,7 +4390,7 @@ msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Zeige Maschine und Gerät" @@ -4403,16 +4402,16 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" msgid "Show sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zeige Liedtexte" @@ -4452,7 +4451,7 @@ msgstr "Zeige Liedtexte" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Zeigen Sie den Song-Fortschritt auf dem Taskleisten Symbol an" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Zeige die technischen Daten des Liedes" @@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" @@ -4533,7 +4532,7 @@ msgstr "Titel überspringen" msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Schmale Seitenleiste" @@ -4592,7 +4591,7 @@ msgstr "Sortiere Titel nach" msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4722,7 +4721,7 @@ msgstr "Datenstrom" msgid "Stream URL method" msgstr "Datenstrom URL Methode" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4767,7 +4766,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" @@ -4776,7 +4775,7 @@ msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Unterstützte Formate" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Systemfarben" @@ -4796,7 +4795,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Reiter oben" @@ -4824,11 +4823,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test misslungen!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test erfolgreich!" @@ -4875,7 +4874,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4884,11 +4883,11 @@ msgstr "" "eine komplette Aktualisierung Ihrer Bibliothek, damit die folgenden neuen " "Funktionen genutzt werden können:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4896,7 +4895,7 @@ msgstr "" "Beim Kopieren einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden " "Dateien konnten nicht kopiert werden:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4904,7 +4903,7 @@ msgstr "" "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien " "konnten nicht gelöscht werden:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4923,7 +4922,7 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln " "von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Dritte Stufe" @@ -4947,24 +4946,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4972,12 +4971,12 @@ msgstr "" "Dieses Gerät wurde zum ersten Mal verbunden. Strawberry wird es nun nach " "Musikdateien durchsuchen – das kann einige Zeit dauern." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" @@ -5000,7 +4999,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Zeitschritt" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -5031,7 +5030,7 @@ msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." @@ -5047,7 +5046,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5102,9 +5101,9 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5114,7 +5113,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5134,7 +5133,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" @@ -5144,7 +5143,7 @@ msgstr "Aktualisiere %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" @@ -5256,7 +5255,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" msgid "Used" msgstr "Belegt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -5290,7 +5289,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5321,7 +5320,7 @@ msgstr "Lautstärke %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" @@ -5374,7 +5373,7 @@ msgstr "Ohne Titelbild:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5382,7 +5381,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5390,7 +5389,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5398,12 +5397,12 @@ msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Jahr – Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Jahr - Album - Disc" @@ -5416,13 +5415,13 @@ msgstr "Jahre" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5495,7 +5494,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Sie müssen Strawberry nach dem Ändern der Sprache neu starten." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!" @@ -5604,8 +5603,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "als letztes" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 3fd472531..58be82181 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -127,27 +127,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 álbum" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbumes" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" @@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "%1 no necesita autenticación." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" @@ -198,22 +198,22 @@ msgstr "%1 canción" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 canciones" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 canciones encontradas" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -222,17 +222,17 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "&Acerca de Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Añadir archivo..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Alinear el texto" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centrar" @@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Anali&zar de nuevo toda la fonoteca" msgid "&Equalizer" msgstr "&Ecualizador" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ocultar «%1»" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Ocultar…" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "&Ocultar…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Saltar a la pista en reproducción" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Izquierda" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "&Izquierda" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Cargar lista de reproducción..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "B&loquear valoración" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "&Salir" msgid "&Repeat mode" msgstr "Modo de &repetición" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Reajustar columnas a valores iniciales" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Derecha" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Modo &aleatorio" msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Ajustar columnas a la ventana" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Ficha de API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -811,19 +811,19 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Tamaño de la cubierta del álbum" msgid "Albums" msgstr "Álbumes" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Álbumes de %1" @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Álbumes por artista" msgid "Albums search limit" msgstr "Límites de búsqueda de álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbumes con cubierta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" @@ -867,11 +867,11 @@ msgstr "Álbumes sin cubierta" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Todos los artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" @@ -909,17 +909,17 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" @@ -943,10 +943,10 @@ msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Cubierta automática" msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Falló la autenticación" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1139,8 +1139,8 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Búfer" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Autores de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" @@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes." @@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Configurar botones" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1452,16 +1452,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener " "instalados todos los complementos necesarios de GStreamer." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "No se ha podido crear el elemento de origen gstreamer para %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" @@ -1524,36 +1524,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." @@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1720,15 +1720,15 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente" msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "No volver a mostrar este mensaje." msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1924,16 +1924,16 @@ msgstr "Editar etiqueta…" msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2073,8 +2073,8 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "Error" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Error al copiar pistas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Error al eliminar pistas" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." @@ -2153,12 +2153,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2267,11 +2267,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Identificando la canción" msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Primer nivel" @@ -2355,12 +2355,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2391,12 +2391,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulario" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Tasa de fotogramas" msgid "Frames per buffer" msgstr "Fotogramas por búfer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Graves y agudos completos" msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "General" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "Ir" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Nombre de agrupamiento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Feliz" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Icono" msgid "Icon sizes" msgstr "Tamaños de iconos" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr "Salón grande" msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Cargando el dispositivo MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" @@ -2865,11 +2865,11 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -2942,12 +2942,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" @@ -2980,11 +2980,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3005,21 +3005,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3027,13 +3027,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3041,11 +3041,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Música" msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3163,8 +3163,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" @@ -3201,11 +3200,11 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3232,23 +3231,23 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3256,20 +3255,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3330,7 +3329,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3346,10 +3345,10 @@ msgstr "Abrir &CD de audio..." msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3380,12 +3379,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" @@ -3393,18 +3392,18 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Año original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Año original - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Año original - álbum - disco" @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Pauta" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3474,7 +3473,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3485,13 +3484,13 @@ msgstr "Intérprete" msgid "Pixel" msgstr "Píxel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3499,7 +3498,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3543,10 +3542,10 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3558,7 +3557,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3567,7 +3566,7 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." @@ -3651,7 +3650,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3663,7 +3662,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Presione una tecla" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3746,13 +3745,13 @@ msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3770,7 +3769,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3778,7 +3777,7 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" @@ -3787,7 +3786,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3874,11 +3873,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -3886,11 +3885,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -3914,10 +3913,10 @@ msgstr "Repetir lista de reproducción" msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -3941,7 +3940,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -3949,7 +3948,7 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Volver a poblar" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" @@ -3961,7 +3960,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4063,7 +4062,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4071,14 +4070,14 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4110,17 +4109,17 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4156,12 +4155,12 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4194,11 +4193,11 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" @@ -4209,7 +4208,7 @@ msgstr "Términos de búsqueda" msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Segundo nivel" @@ -4348,7 +4347,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" @@ -4356,7 +4355,7 @@ msgstr "Mostrar cubierta del álbum" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" @@ -4376,7 +4375,7 @@ msgstr "Mostrar errores" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostrar motor y dispositivo" @@ -4388,16 +4387,16 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" @@ -4429,7 +4428,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4437,7 +4436,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4498,7 +4497,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4518,7 +4517,7 @@ msgstr "Omitir pista" msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" @@ -4577,7 +4576,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4703,7 +4702,7 @@ msgstr "Transmisión" msgid "Stream URL method" msgstr "Método de streaming de URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Transmitiendo" @@ -4748,7 +4747,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -4757,7 +4756,7 @@ msgstr "Muy alta (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos admitidos" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Colores del sistema" @@ -4777,7 +4776,7 @@ msgstr "Barra pequeña" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Barra grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Pestañas en la parte superior" @@ -4805,11 +4804,11 @@ msgstr "Tecno" msgid "Test" msgstr "Probar" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "¡Prueba fallida!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "¡Prueba correcta!" @@ -4855,7 +4854,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4863,11 +4862,11 @@ msgstr "" "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a " "analizar la colección debido a estas nuevas funciones:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4875,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al copiar algunas pistas. No se pudieron copiar los " "siguientes archivos:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4883,7 +4882,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4904,7 +4903,7 @@ msgstr "" "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir " "canciones antes de copiarlas en un dispositivo." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Tercer nivel" @@ -4928,23 +4927,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4953,12 +4952,12 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" @@ -4980,7 +4979,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -5011,7 +5010,7 @@ msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético" msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" @@ -5027,7 +5026,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5082,9 +5081,9 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5094,7 +5093,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "Quitar" @@ -5114,7 +5113,7 @@ msgstr "No omitir pista" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5124,7 +5123,7 @@ msgstr "Actualizando %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1 %)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5237,7 +5236,7 @@ msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema" msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -5271,7 +5270,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5302,7 +5301,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5353,14 +5352,14 @@ msgstr "Sin cubierta:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5368,7 +5367,7 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5376,12 +5375,12 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgid "Year" msgstr "Año" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Año - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Año - álbum - disco" @@ -5394,14 +5393,14 @@ msgstr "Años" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5474,7 +5473,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La colección está vacía." @@ -5583,8 +5582,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 4d8ba74b6..4a7e7ebe1 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -100,27 +100,27 @@ msgstr " sekuntia" msgid " songs" msgstr "kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 albumi" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumia" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 esittäjä" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 esitäjää" @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "%1 ei vaadi tunnistautumista." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vaatii tunnistautumisen." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "valittuna %1 /" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 kappale" @@ -171,39 +171,39 @@ msgstr "%1 kappale" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 kappale%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 kappaletta" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 kappaletta löytyi" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 kappaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 siirretty" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Tietoa Strawberrystä" msgid "&Add file..." msgstr "Lisää tiedosto..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Tasaa teksti" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Keskelle" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "Suorita koko kirjaston läpikäynti" msgid "&Equalizer" msgstr "Taajuuskorjain" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "Piilota %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "Piilota..." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Piilota..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Vasemmalle" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&Vasemmalle" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Lataa soittolista..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "&Lukitse arvio" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "&Lopeta" msgid "&Repeat mode" msgstr "Kertaa" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Oikealle" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "&Sekoita" msgid "&Stop" msgstr "Pysäytä" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 päivä" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 kappale" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "API-avain" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&min kansikuva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Albumi" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Albumi - Levy" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Albumin kansikuvan koko" msgid "Albums" msgstr "Albumit" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Esittäjän albumit" msgid "Albums search limit" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumit kansikuvineen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumit vailla kansikuvia" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Albumit vailla kansikuvia" msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Kaikki albumit" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Kaikki esittäjät" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Kaikki esittäjät" msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" @@ -872,17 +872,17 @@ msgstr "Aloita aina toisto" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Vihainen" @@ -906,10 +906,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Äänen ulostulo" msgid "Audio quality" msgstr "Äänenlaatu" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Etsin kansikuvia automaattisesti" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Etsi laulunsanoja automaattisesti" @@ -1093,8 +1093,8 @@ msgstr "Toiminta" msgid "Best" msgstr "Paras" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1104,8 +1104,8 @@ msgstr "Bittisyys" msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Puskuri" msgid "Buffer duration" msgstr "Puskurin kesto" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Puskuroidaan" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Valitse last.fm:stä tuotavat tiedot" msgid "Choose font..." msgstr "Valitse kirjasin..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Valitse montako kappaletta soittolista sisältää ja missä järjestyksessä." @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Clementinen tekijät" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementinen tekijät" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia" @@ -1283,11 +1283,11 @@ msgstr "Asiakas-ID" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Sulje soittolista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Kirjaston asetukset..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" @@ -1415,16 +1415,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopioi kirjastoon" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Kopioi laitteeseen" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki " "vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui" @@ -1486,36 +1486,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Levynkansi poistettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1645,11 +1645,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Tietokanta on vioittunut." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr "Poista" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Poista älykäs soittolista" msgid "Delete the original files" msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Kohde" msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Laite" msgid "Device Properties" msgstr "Laitteen ominaisuudet" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Älä näytä tätä enää uudestaan." msgid "Don't repeat" msgstr "Älä kertaa" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Don't shuffle" msgstr "Älä sekoita" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Älä lopeta!" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Soittolistalla olevaa kappaletta kaksoisnapsauttaessa..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1884,16 +1884,16 @@ msgstr "Muokkaa tunnistetta..." msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu" msgid "Encoding mode" msgstr "Koodaustila" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Moottori" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Etsi tästä" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Syötä virran URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Anna kansion nimi" @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "Virhe" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP-laitteen %1 yhdistämisessä tapahtui virhe" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Virhe kappaleita kopioidessa" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Virhe kappaleita poistaessa" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Virhe kappaleita poistaessa" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" @@ -2111,12 +2111,12 @@ msgstr "Vie ladatut kansikuvat" msgid "Export embedded covers" msgstr "Vie upotetut kansikuvat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Vienti valmistui" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)" @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "File paths" msgstr "Tiedostopolut" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Muunnettavat tiedostot" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Tiedoston tyyppi" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Luodaan sormenjälkeä kappaleesta..." msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Ensimmäinen taso" @@ -2310,12 +2310,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Pakota monokoodaus" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Unohda laite" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Lomake" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Kuvanopeus" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Kuvanopeus" msgid "Frames per buffer" msgstr "Kehyksiä per puskuri" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Täysi basso ja diskantti" msgid "Full Treble" msgstr "Täysi diskantti" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Ryhmittelyn nimi:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-välityspalvelin" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Iloinen" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Piilota pääikkuna" msgid "High" msgstr "Korkea" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Kuvake" msgid "Icon sizes" msgstr "Kuvakkeen koot" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Kuvakkeet ylhäällä" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii " "tunnistearvon muokkauksen suoraan." -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Intro-kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2712,11 +2712,11 @@ msgstr "Suuri halli" msgid "Large album cover" msgstr "Suuri kansikuva" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Suuri sivupalkki" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Kesto" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Ladataan MTP-laitetta" msgid "Loading iPod database" msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" @@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)" msgid "Love" msgstr "Tykkää" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Hidas (%1 fps)" @@ -2887,12 +2887,12 @@ msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2925,11 +2925,11 @@ msgstr "Kansikuvan maksimikoko" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Keskitaso (%1 fps)" @@ -2950,21 +2950,21 @@ msgstr "Pienin bittinopeus" msgid "Missing API token." msgstr "API-avain puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-sovellustunniste tai -salaisuus puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-sovellustustunniste puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-salasana puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." @@ -2972,13 +2972,13 @@ msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." @@ -2986,11 +2986,11 @@ msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Puuttuva Tidal-salasana" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" msgid "Months" msgstr "kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Musiikki" msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Kapeakaistainen (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -3108,8 +3108,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" @@ -3146,11 +3145,11 @@ msgstr "Seuraava" msgid "Next week" msgstr "Ensi viikolla" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." @@ -3177,23 +3176,23 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -3201,19 +3200,19 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Normal block type" msgstr "Normaalilohkotyyppi" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3272,7 +3271,7 @@ msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen" msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?" @@ -3288,10 +3287,10 @@ msgstr "Avaa audio-&CD" msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" @@ -3322,12 +3321,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3335,18 +3334,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Alkuperäinen vuosi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3416,7 +3415,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3427,13 +3426,13 @@ msgstr "Esittäjä" msgid "Pixel" msgstr "Pikseli" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr "Toista" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3484,10 +3483,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -3499,14 +3498,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Soittolista täytyy avata ensin." @@ -3587,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Asetus:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3597,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Paina näppäintä" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3678,13 +3677,13 @@ msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3702,7 +3701,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Arvio" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "Arvio" msgid "Re&lative" msgstr "Suhtee&llinen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Haluatko todella perua?" @@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "Haluatko todella perua?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3801,11 +3800,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" @@ -3813,11 +3812,11 @@ msgstr "Poista soittolistat" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..." @@ -3841,10 +3840,10 @@ msgstr "Kertaa soittolista" msgid "Repeat track" msgstr "Kertaa kappale" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -3868,7 +3867,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" @@ -3888,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" @@ -3991,7 +3990,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-välityspalvelin" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Poista laite turvallisesti" @@ -3999,14 +3998,14 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4038,17 +4037,17 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." msgid "Save current grouping" msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Tallenna soittolista..." @@ -4084,12 +4083,12 @@ msgstr "Skaalaa koko" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4122,11 +4121,11 @@ msgstr "Hae tätä" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Hakuasetukset" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Hakusanat" @@ -4137,7 +4136,7 @@ msgstr "Hakusanat" msgid "Searching..." msgstr "Hakee..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Toinen taso" @@ -4276,7 +4275,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Näytä kansikuva" @@ -4284,7 +4283,7 @@ msgstr "Näytä kansikuva" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan" @@ -4304,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Näytä erottimet" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Näytä moottori ja laite" @@ -4316,16 +4315,16 @@ msgstr "Näytä oikeassa koossa..." msgid "Show in collection..." msgstr "Näytä kirjastossa..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" @@ -4357,7 +4356,7 @@ msgstr "Näytä scrobble-painike" msgid "Show sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Näytä laulunsanat" @@ -4365,7 +4364,7 @@ msgstr "Näytä laulunsanat" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Näytä kappaleen tekniset tiedot" @@ -4426,7 +4425,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" @@ -4446,7 +4445,7 @@ msgstr "Ohita kappale" msgid "Small album cover" msgstr "Pieni kansikuva" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Pieni sivupalkki" @@ -4502,7 +4501,7 @@ msgstr "Lajitteluperuste" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -4626,7 +4625,7 @@ msgstr "Suoratoisto" msgid "Stream URL method" msgstr "Suoratoistomenetelmä (URL)" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Striimaus" @@ -4671,7 +4670,7 @@ msgstr "Ehdotetut tunnisteet" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" @@ -4680,7 +4679,7 @@ msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Tuetut muodot" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Järjestelmän värit" @@ -4700,7 +4699,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Välilehdet ylhäällä" @@ -4728,11 +4727,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Testi" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Testi epäonnistui" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Testi onnistui!" @@ -4778,7 +4777,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4786,11 +4785,11 @@ msgstr "" "Versio, johon juuri päivitit Strawberryn, vaatii kirjaston täydellisen " "läpikäynnin alla listattujen uusien ominaisuuksien vuoksi:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Albumilla on muita kappaleita" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4798,7 +4797,7 @@ msgstr "" "Kappaleita kopioitaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden kopiointi " "epäonnistui:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto " "epäonnistui:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4824,7 +4823,7 @@ msgstr "" "Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja " "muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Kolmas taso" @@ -4848,21 +4847,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Kyseessä on MTP-laite, mutta Strawberry on käännetty ilman libmtp-tukea." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Strawberry on käännetty ilman libgpod-tukea." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4870,11 +4869,11 @@ msgstr "" "Kytkit tämän laitteen tähän tietokoneeseen ensimmäistä kertaa. Strawberry " "etsii musiikkitiedostoja laitteesta - tämä saattaa kestää hetken." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" @@ -4894,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Aikasiirtymä" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4925,7 +4924,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois" msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Liian monta kappaletta valittu." @@ -4941,7 +4940,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -4996,9 +4995,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -5008,7 +5007,7 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5028,7 +5027,7 @@ msgstr "" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Päivitetään %1" @@ -5038,7 +5037,7 @@ msgstr "Päivitetään %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Päivitetään %1 %..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" @@ -5150,7 +5149,7 @@ msgstr "Käytä järjestelmän oletusta" msgid "Used" msgstr "Käytetty" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -5184,7 +5183,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5215,7 +5214,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä" @@ -5262,13 +5261,13 @@ msgstr "Ilman kansikuvaa:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5276,7 +5275,7 @@ msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5284,12 +5283,12 @@ msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" msgid "Year" msgstr "Vuosi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Vuosi - Albumi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Vuosi - Albumi - Levy" @@ -5302,13 +5301,13 @@ msgstr "vuotta" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5378,7 +5377,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Strawberry tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Kirjasto on tyhjä!" @@ -5487,8 +5486,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index f227474c3..a0fcaac20 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -133,27 +133,27 @@ msgstr " secondes" msgid " songs" msgstr " morceaux" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 authentification Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artiste" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" @@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 nécessite une authentification." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 morceau" @@ -204,22 +204,22 @@ msgstr "%1 morceau" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 morceau %2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 morceaux" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 morceaux trouvés" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -228,17 +228,17 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 morceaux sélectionnés." -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "À propos de Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Ajouter un fichier..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Aligner le texte" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centrer" @@ -333,12 +333,12 @@ msgstr "&Refaire une analyse complète de la bibliothèque" msgid "&Equalizer" msgstr "&Égaliseur" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Masquer %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Masquer..." @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "&Masquer..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Aller à la piste en cours de lecture" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Gauche" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "&Gauche" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Charger une liste de lecture..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "&Verrouiller la notation" @@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "&Quitter" msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode &répétition" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Réinitialiser les colonnes aux valeurs par défaut" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Droite" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "&Mode aléatoire" msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Étirer les &colonnes pour s'adapter à la fenêtre" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "lecture intelligentes qui offrent différentes façons de sélectionner des " "morceaux." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Jeton API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Après avoir copié..." msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -833,19 +833,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Taille de la pochette des albums" msgid "Albums" msgstr "Albums" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albums de %1" @@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Albums par artiste" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite de recherche d'albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums ayant une pochette" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" @@ -889,11 +889,11 @@ msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Tous les albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Tous les artistes" msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" @@ -932,18 +932,18 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'écriture de la pochette dans « %1 »" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "En colère" @@ -967,10 +967,10 @@ msgstr "Ajouter explicite au titre de l'album pour les albums explicites" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Visuel automatique" msgid "Art Manual" msgstr "Visuel manuel" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Automatique" msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Rechercher automatiquement les paroles des morceaux" @@ -1154,8 +1154,8 @@ msgstr "Comportement" msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgstr "Codage en bit" msgid "Bit rate" msgstr "Débit" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Tampon" msgid "Buffer duration" msgstr "Durée du tampon" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Mise en mémoire tampon" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Choisissez les données à importer de last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Choisir une police de caractères..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle " @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Vider le cache disque" msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Auteurs de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributeurs de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale" @@ -1349,11 +1349,11 @@ msgstr "Identifiant client" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la liste de lecture" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." @@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Recherche de bibliothèque" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Configurer les boutons" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" @@ -1484,16 +1484,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Copie vers le périphérique" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique..." @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules " "externes GStreamer nécessaires sont installés" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossible de créer l'élément source gstreamer pour %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" @@ -1557,36 +1557,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "La pochette est automatiquement chargée à partir de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera effacée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera supprimée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée." @@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "Danse" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1753,15 +1753,15 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete cover" msgstr "Supprimer la pochette" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" msgid "Delete the original files" msgstr "Supprimer les fichiers originaux" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Périphérique" msgid "Device Properties" msgstr "Propriétés du périphérique" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Ne plus afficher ce message." msgid "Don't repeat" msgstr "Ne pas répéter" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne pas arrêter !" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Double-cliquer sur un morceau aura comme effet de..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1957,16 +1957,16 @@ msgstr "Modifier le tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "Embarquée" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode d’encodage" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Moteur" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Saisissez un nom de fichier pour les pochettes exportées (sans extension) :" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Saisissez un nouveau nom pour cette liste de lecture" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" @@ -2107,8 +2107,8 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2117,11 +2117,11 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Erreur lors de la connexion au périphérique MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Erreur lors de la copie des morceaux" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erreur lors du chargement du CD audio." @@ -2187,12 +2187,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporter les pochettes embarquées" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Export terminé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" @@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" @@ -2301,11 +2301,11 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2331,11 +2331,11 @@ msgstr "Fichiers à convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Trouvez des morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères " @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Génération de l'empreinte audio" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Premier niveau" @@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forcer l’encodage en mono" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Oublier ce périphérique" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Forme" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Images par seconde" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Images par seconde" msgid "Frames per buffer" msgstr "Images par tampon" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Gelé" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Graves + Aigus Max" msgid "Full Treble" msgstr "Aigus Max" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" msgid "Go!" msgstr "Aller !" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Nom du regroupement :" msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Heureux" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Masquer la fenêtre principale" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Icône" msgid "Icon sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Icônes au dessus" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la " "liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Affichage des onglets Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduction des pistes" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant." @@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr "Large Salle" msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Pistes les moins préférées" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Chargement du périphérique MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Chargement de la base de données iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" @@ -2898,11 +2898,11 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" msgid "Love" msgstr "J'aime" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Faible (%1 fps)" @@ -2975,12 +2975,12 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette manuelle %1 est manquante" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" @@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Moyen (%1 fps)" @@ -3038,21 +3038,21 @@ msgstr "Débit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "Jeton de l'API manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." @@ -3060,15 +3060,15 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -3076,11 +3076,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Musique" msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3200,8 +3200,7 @@ msgstr "Jamais écouté" msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer la lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" @@ -3238,11 +3237,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "Next week" msgstr "La semaine prochaine" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -3269,24 +3268,24 @@ msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." msgid "No short blocks" msgstr "Aucun bloc court" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " "périphérique" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3294,21 +3293,21 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -3370,7 +3369,7 @@ msgstr "N'afficher que le premier" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" @@ -3386,10 +3385,10 @@ msgstr "Ouvrir un &CD audio..." msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" @@ -3420,12 +3419,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Organisation des fichiers" @@ -3433,18 +3432,18 @@ msgstr "Organisation des fichiers" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Année d'origine" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Année d'origine - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Année d'origine - Album - CD" @@ -3502,7 +3501,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3514,7 +3513,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3525,13 +3524,13 @@ msgstr "Interprète" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3539,7 +3538,7 @@ msgstr "Lecture" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3584,10 +3583,10 @@ msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus." msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3599,7 +3598,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3608,7 +3607,7 @@ msgstr "" "La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. " "Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte." @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Préréglage :" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3704,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Appuyez sur une touche" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3790,13 +3789,13 @@ msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3814,7 +3813,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Notation" @@ -3822,7 +3821,7 @@ msgstr "Notation" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" @@ -3831,7 +3830,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3919,11 +3918,11 @@ msgstr "Supprimer des favoris" msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" @@ -3931,11 +3930,11 @@ msgstr "Supprimer les listes de lecture" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renommer la liste de lecture..." @@ -3959,10 +3958,10 @@ msgstr "Répéter la liste de lecture" msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -3986,7 +3985,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -3994,7 +3993,7 @@ msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." msgid "Repopulate" msgstr "Rafraîchir" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Réanalyser le morceau" @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -4108,7 +4107,7 @@ msgstr "Mélan&ger la liste de lecture" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serveur mandataire SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" @@ -4116,14 +4115,14 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4155,17 +4154,17 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." msgid "Save current grouping" msgstr "Enregistrer le regroupement" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." @@ -4201,12 +4200,12 @@ msgstr "Taille redimensionnée" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" @@ -4239,11 +4238,11 @@ msgstr "Rechercher cela" msgid "Search mode" msgstr "Mode de recherche" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Options de recherche" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Thermes de recherche" @@ -4254,7 +4253,7 @@ msgstr "Thermes de recherche" msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Deuxième niveau" @@ -4394,7 +4393,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" @@ -4402,7 +4401,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" @@ -4422,7 +4421,7 @@ msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" @@ -4434,16 +4433,16 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..." msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" @@ -4475,7 +4474,7 @@ msgstr "Afficher le bouton scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Afficher les paroles" @@ -4483,7 +4482,7 @@ msgstr "Afficher les paroles" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Afficher l'avancée de la chanson dans la barre des tâches" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Afficher les données techniques du morceau" @@ -4544,7 +4543,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -4564,7 +4563,7 @@ msgstr "Passer la piste" msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Petite barre latérale" @@ -4623,7 +4622,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par" msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4755,7 +4754,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Stream URL method" msgstr "Méthode des flux" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4800,7 +4799,7 @@ msgstr "Tags suggérés" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Très élevé (%1 fps)" @@ -4809,7 +4808,7 @@ msgstr "Très élevé (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formats supportés" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Couleurs du système" @@ -4829,7 +4828,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Petite barre d'onglets" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Onglets au dessus" @@ -4857,11 +4856,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test échoué !" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test réussi !" @@ -4907,7 +4906,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4915,11 +4914,11 @@ msgstr "" "La nouvelle version de Strawberry nécessite une mise à jour de votre " "bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4927,7 +4926,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant " "n'ont pas pu être copiés :" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4935,7 +4934,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant " "n'ont pas pu être supprimés :" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4958,7 +4957,7 @@ msgstr "" "musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un " "périphérique." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Troisième niveau" @@ -4982,23 +4981,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le " "support libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5007,12 +5006,12 @@ msgstr "" "analyser le périphérique pour trouver des fichiers musicaux - Ceci peu " "prendre un certain temps." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" @@ -5035,7 +5034,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Pas temporel" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -5066,7 +5065,7 @@ msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." @@ -5082,7 +5081,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5137,9 +5136,9 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -5149,7 +5148,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "Non défini" @@ -5169,7 +5168,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" @@ -5179,7 +5178,7 @@ msgstr "Mise à jour %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" @@ -5291,7 +5290,7 @@ msgstr "Utiliser la langue par défaut du système" msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" @@ -5325,7 +5324,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5356,7 +5355,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" @@ -5408,7 +5407,7 @@ msgstr "Sans pochette :" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5416,7 +5415,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5426,7 +5425,7 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5434,12 +5433,12 @@ msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" msgid "Year" msgstr "Année" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Année - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Année - Album - CD" @@ -5452,14 +5451,14 @@ msgstr "Années" msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Vous allez supprimer %1 listes de lecture de vos favoris. Êtes-vous sûr(e) ?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5535,7 +5534,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Vous devez redémarrer Strawberry si vous changez de langue." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Votre bibliothèque est vide !" @@ -5644,8 +5643,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "à la fin" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index d98a5849a..fd17c4240 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -117,27 +117,27 @@ msgstr " másodperc" msgid " songs" msgstr " számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 előadó" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 előadó" @@ -168,17 +168,17 @@ msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést." msgid "%1 needs authentication." msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 szám" @@ -188,22 +188,22 @@ msgstr "%1 szám" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 szám%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 szám" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 szám található" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 szám található (%2 megjelenítése)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -212,17 +212,17 @@ msgstr "" "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné " "nyitni az összeset?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 szám kiválasztva." -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "A &Strawberry névjegye" msgid "&Add file..." msgstr "&Fájl hozzáadása…" -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Szöveg igazítása" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Középre" @@ -317,12 +317,12 @@ msgstr "&Gyűjtemény teljes újraellenőrzése" msgid "&Equalizer" msgstr "&Hangszínszabályzó" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &elrejtése" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Elrejtés…" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "&Elrejtés…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Ugrás a most játszott számra" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Balra" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Balra" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Lejátszólista betöltése…" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "É&rtékelés zárolása" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "&Kilépés" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Ismétlés" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Oszlopok visszaállítása" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Jobbra" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "&Keverési mód" msgid "&Stop" msgstr "&Leállítás" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Oszlopok nyújtása, hogy kitöltsék az ablakot" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" "Különböző típusú okos lejátszólisták léteznek, amelyek a számok " "kiválasztásának különböző módjait kínálják." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "API token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Másolás után…" msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -814,19 +814,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Albumborító mérete" msgid "Albums" msgstr "Albumok" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albumok ettől: %1" @@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Albumok az előadótól" msgid "Albums search limit" msgstr "Album keresési korlát" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumok borítóval" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok borító nélkül" @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Albumok borító nélkül" msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Minden album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Minden előadó" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Minden előadó" msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Minden lejátszólista (%1)" @@ -911,17 +911,17 @@ msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” albumborítójának írásakor" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Dühös" @@ -945,10 +945,10 @@ msgstr "Szókimondó felirat hozzáfűzése a korhatáros albumokhoz" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Automatikus albumborító" msgid "Art Manual" msgstr "Kézi albumborító" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Hangkimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés…" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés sikertelen" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Albumborító automatikus keresése" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Dalszövegek automatikus keresése" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgstr "Működés" msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgstr "Bitmélység" msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Puffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Puffer hossza" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Pufferelés" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "A last.fm-ből importálandó adatok kiválasztása" msgid "Choose font..." msgstr "Betűtípus kiválasztása…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Válassza ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve, és hány számot " @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "A Clementine szerzői" msgid "Clementine contributors" msgstr "A Clementine közreműködői" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Zene hozzáadásához kattintson ide" @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Kliens azonosító" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Lejátszólista bezárása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." @@ -1347,11 +1347,11 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Keresés a gyűjteményben" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Gombok beállítása" msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" @@ -1456,16 +1456,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Másolás eszközre" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre…" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" "Nem hozható létre a(z) „%1” GStreamer elem – győződjön meg róla, hogy " "telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt: %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer forráselemet a(z) %1 számára" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" @@ -1529,36 +1529,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Albumborító automatikusan letöltve innen: %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumborító kézzel eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva." @@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "Törlés" msgid "Delete cover" msgstr "Borító törlése" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről…" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista törlése" msgid "Delete the original files" msgstr "Eredeti fájlok törlése" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "Cél" msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Properties" msgstr "Eszköztulajdonságok" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok…" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet." msgid "Don't repeat" msgstr "Nincs ismétlés" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne jelenítse meg a különböző előadók között" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Ne jelenítse meg a különböző előadók között" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nincs keverés" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne álljon meg." @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Dupla kattintásra egy szám a lejátszólistában…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupla kattintásra egy szám…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1927,16 +1927,16 @@ msgstr "Címke szerkesztése…" msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "Beágyazott" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Kódolás minősége" msgid "Encoding mode" msgstr "Kódolási mód" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Adja meg az exportálandó borítók nevét (kiterjesztés nélkül):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Adjon új nevet ennek a lejátszólistának" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Adja meg a keresett kifejezést" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" @@ -2073,8 +2073,8 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2083,11 +2083,11 @@ msgstr "Hiba" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Hiba az MTP-eszköz csatlakoztatásakor: %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Hiba történt a számok másolásakor" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Hiba történt a számok törlésekor" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Hiba történt a számok törlésekor" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Hiba a(z) %1 feldolgozásakor: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Hiba a zenei CD betöltésekor." @@ -2153,12 +2153,12 @@ msgstr "Letöltött borítók exportálása" msgid "Export embedded covers" msgstr "Beágyazott borítók exportálása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Exportálás befejezve" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 borító exportálva ennyiből %2 (%3 sikertelen)" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" @@ -2267,11 +2267,11 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgid "File paths" msgstr "Fájl útvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr "Átkódolandó fájlok" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Fájltípus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Számok keresése a gyűjteményében, melyek megfelelnek a megadott " @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Ujjlenyomat készítése a számhoz" msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Első szinten" @@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "A jobb élményért fontolja meg a fenti opciókat." msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono kódolás kényszerítése" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Eszköz elfelejtése" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Űrlap" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Frissítési gyakoriság" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Frissítési gyakoriság" msgid "Frames per buffer" msgstr "Képkockák pufferenként" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Fagyos" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Teljes basszus + Magas" msgid "Full Treble" msgstr "Teljes magas" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" msgid "Go!" msgstr "Ugrás!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Csoportosítás neve:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Vidám" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Főablak elrejtése" msgid "High" msgstr "Magas" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonméretek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ikonok felül" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a kijelölt szám címkéje szerkeszthető lesz a " "lejátszólistán" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Internet lap nézet" msgid "Intro tracks" msgstr "Bevezető számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token." @@ -2761,11 +2761,11 @@ msgstr "Nagy terem" msgid "Large album cover" msgstr "Nagy albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt dalok" msgid "Left" msgstr "Bal" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "MTP eszköz beolvasása" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod adatbázis betöltése" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista betöltése" @@ -2858,11 +2858,11 @@ msgstr "Okos lejátszólista betöltése" msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)" msgid "Love" msgstr "Kedvenc" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Alacsony (%1 fps)" @@ -2935,12 +2935,12 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Mentett csoportosítások kezelése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "%1 manuális albumborítója hiányzik" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1" @@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "Maximum méret" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "A bejelentkezési próbálkozások maximális száma elérve." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Közepes (%1 fps)" @@ -2998,21 +2998,21 @@ msgstr "Minimális bitráta" msgid "Missing API token." msgstr "Hiányzó API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Hiányzó Qobuz alkalmazás ID vagy secret" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Hiányzó Qoboz alkalmazás azonosító." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." @@ -3020,13 +3020,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" msgid "Months" msgstr "Hónapok" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Zene" msgid "Mute" msgstr "Némítás" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3156,8 +3156,7 @@ msgstr "Nem volt még lejátszva" msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" @@ -3194,11 +3193,11 @@ msgstr "Következő" msgid "Next week" msgstr "Következő héten" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." @@ -3225,22 +3224,22 @@ msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva." msgid "No short blocks" msgstr "Rövid blokkok nélkül" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott szám" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normál" @@ -3248,21 +3247,21 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -3324,7 +3323,7 @@ msgstr "Csak az első megjelenítése" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "URL megnyitása böngészőben?" @@ -3340,10 +3339,10 @@ msgstr "Hang &CD megnyitása..." msgid "Open device" msgstr "Eszköz megnyitása" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" @@ -3374,12 +3373,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Fájlok rendezése" @@ -3387,18 +3386,18 @@ msgstr "Fájlok rendezése" msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Eredeti megjelenés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Eredeti megjelenés - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Megjelenési év - Album - Lemez" @@ -3456,7 +3455,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3468,7 +3467,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3479,13 +3478,13 @@ msgstr "Előadó" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3493,7 +3492,7 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásirányító gombok" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3536,10 +3535,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3551,7 +3550,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3560,7 +3559,7 @@ msgstr "" "%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan " "törli a lejátszólistát?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "A lejátszási lista először meg kell lennie nyitva." @@ -3643,7 +3642,7 @@ msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez." msgid "Preset:" msgstr "Beállítás:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3655,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Nyomjon le egy billentyűt" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3739,13 +3738,13 @@ msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3763,7 +3762,7 @@ msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -3771,7 +3770,7 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latív" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Biztos, hogy kilép?" @@ -3780,7 +3779,7 @@ msgstr "Biztos, hogy kilép?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3865,11 +3864,11 @@ msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszólista eltávolítása" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" @@ -3877,11 +3876,11 @@ msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Lejátszólista átnevezése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Lejátszólista átnevezése…" @@ -3905,10 +3904,10 @@ msgstr "Lejátszólista ismétlése" msgid "Repeat track" msgstr "Szám ismétlése" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" @@ -3932,7 +3931,7 @@ msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -3940,7 +3939,7 @@ msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." msgid "Repopulate" msgstr "Újrafeltöltés" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Számok újraellenőrzése" @@ -3952,7 +3951,7 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése…" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -4053,7 +4052,7 @@ msgstr "Lejátszólista összeke&verése" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" @@ -4061,14 +4060,14 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Mintavétel" @@ -4100,17 +4099,17 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..." msgid "Save current grouping" msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Lejátszólista mentése..." @@ -4146,12 +4145,12 @@ msgstr "Skála méret" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!" @@ -4184,11 +4183,11 @@ msgstr "Keresés erre" msgid "Search mode" msgstr "Keresési mód" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Keresési beállítások" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Keresési kifejezések" @@ -4199,7 +4198,7 @@ msgstr "Keresési kifejezések" msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Második szint" @@ -4338,7 +4337,7 @@ msgstr "Saját OSD megjelenítése" msgid "Show above status bar" msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" @@ -4346,7 +4345,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" @@ -4366,7 +4365,7 @@ msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" @@ -4378,16 +4377,16 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között" @@ -4419,7 +4418,7 @@ msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" msgid "Show sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Dalszöveg megjelenítése" @@ -4427,7 +4426,7 @@ msgstr "Dalszöveg megjelenítése" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Lejátszási folyamatjelző megjelenítése a rendszertálca ikonon" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Műszaki adatok megjelenítése" @@ -4488,7 +4487,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -4508,7 +4507,7 @@ msgstr "Szám kihagyása" msgid "Small album cover" msgstr "Kis albumborító" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Kis oldalsáv" @@ -4567,7 +4566,7 @@ msgstr "Számok rendezése eszerint" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -4696,7 +4695,7 @@ msgstr "Adatfolyam" msgid "Stream URL method" msgstr "URL streamelése ezzel" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Internet" @@ -4741,7 +4740,7 @@ msgstr "Javasolt címkék" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" @@ -4750,7 +4749,7 @@ msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Támogatott formátumok" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Rendszerszínek" @@ -4770,7 +4769,7 @@ msgstr "Lapsáv nagy mód" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Lapsáv kis mód" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Fülek felül" @@ -4798,11 +4797,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Teszt sikertelen!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Teszt sikeres!" @@ -4848,7 +4847,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4856,11 +4855,11 @@ msgstr "" "A Strawberry most frissült verziójának szüksége van a teljes gyűjtemény " "újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Más számok is vannak ebben az albumban" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4868,7 +4867,7 @@ msgstr "" "Néhány szám másolása közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült " "másolni:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4876,7 +4875,7 @@ msgstr "" "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült " "törölni:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4895,7 +4894,7 @@ msgstr "" "Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban lesznek használva, illetve " "amikor zenéket konvertál mielőtt egy eszközre másolná azokat." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Harmadik szint" @@ -4919,23 +4918,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ez egy MTP eszköz, de a Strawberry libmtp támogatás nélkül lett lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ez az eszköz egy iPod, de a Strawberry libgpod támogatás nélkül lett " "lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4943,11 +4942,11 @@ msgstr "" "Ez az első alkalom, hogy csatlakoztatta ezt az eszközt. A Strawberry " "átvizsgálja zenefájlok után, ami kis időbe telhet." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" @@ -4969,7 +4968,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Léptetés ideje" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -5000,7 +4999,7 @@ msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása" msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Túl sok szám van kiválasztva." @@ -5016,7 +5015,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérelem" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5071,9 +5070,9 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5083,7 +5082,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "Beállítás törlése" @@ -5103,7 +5102,7 @@ msgstr "Szám lejátszása" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" @@ -5113,7 +5112,7 @@ msgstr "%1 frissítése" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% frissítése..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" @@ -5225,7 +5224,7 @@ msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" msgid "Used" msgstr "Használt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -5259,7 +5258,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5290,7 +5289,7 @@ msgstr "Hangerő %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Figyelmeztessen a lejátszólista bezárásakor" @@ -5336,13 +5335,13 @@ msgstr "Borító nélkül:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" @@ -5350,7 +5349,7 @@ msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5358,12 +5357,12 @@ msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" msgid "Year" msgstr "Év" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Év - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Év - Album - Lemez" @@ -5376,14 +5375,14 @@ msgstr "Évek" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni szeretné a(z) %1 lejátszólistát a kedvencek közül?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5458,7 +5457,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani a Strawberryt." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Az Ön gyűjteménye üres." @@ -5567,8 +5566,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "a végén" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 6ba7e8221..caeb18d3f 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -104,27 +104,27 @@ msgstr " detik" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" @@ -175,39 +175,39 @@ msgstr "" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 lagu%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "&Tentang Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Tambah file..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "Sej&ajarkan teks" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Tengah" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "Lakukan pemin&daian ulang seluruh pustaka" msgid "&Equalizer" msgstr "&Equalizer" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Sembunyikan %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Sembunyikan..." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Sembunyikan..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Kiri" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Kiri" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Muat daftar putar..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "&Keluar" msgid "&Repeat mode" msgstr "Mode pe&rulangan" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "Atu&r ulang kolom ke pengaturan standar" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Kanan" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Mode &Acak" msgid "&Stop" msgstr "Ber&henti" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -500,7 +500,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Setelah menyalin..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -784,19 +784,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Album artis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ukuran sampul album" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "Batasan pencarian album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Album dengan sampul" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa sampul" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Album tanpa sampul" msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Semua album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Semua artis" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Semua artis" msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Semua daftar putar (%1)" @@ -880,17 +880,17 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Marah" @@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Otomatis" msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "Perilaku" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "Kedalaman bit" msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Durasi Bufer" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Membufer..." @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Pilih huruf..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Tutup daftar putar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Warna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Sambungkan perangkat" @@ -1420,16 +1420,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua " "plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" @@ -1490,36 +1490,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "Dansa" msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Hapus" @@ -1686,15 +1686,15 @@ msgstr "Hapus" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Hapus berkas" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Hapus berkas yang asli" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Details..." msgstr "Detail..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Perangkat" msgid "Device Properties" msgstr "Properti Perangkat" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Jangan ulang" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan karau" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti!" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Klik ganda pada lagu dalam daftar putar akan..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Klik ganda pada lagu akan..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1888,16 +1888,16 @@ msgstr "Sunting tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode enkode" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Mesin" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Masukkan nama berkas untuk sampul yang diekspor (tanpa ekstensi):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar putar ini" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Masukkan lema pencarian di sini" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" @@ -2033,8 +2033,8 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2043,11 +2043,11 @@ msgstr "Kesalahan" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyambungkan perangkat MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin lagu" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio." @@ -2113,12 +2113,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh" msgid "Export embedded covers" msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Ekspor selesai" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)" @@ -2215,11 +2215,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" @@ -2227,11 +2227,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr "Berkas untuk ditranskode" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Tipe berkas" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Sidik jari lagu" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Level pertama" @@ -2312,12 +2312,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Paksa enkode mono" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Lupakan perangkat" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2348,12 +2348,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Form" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Lajubingkai" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Lajubingkai" msgid "Frames per buffer" msgstr "Bingkai per bufer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Beku" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Bass + Treble Penuh" msgid "Full Treble" msgstr "Treble Penuh" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Setelan umum" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Nama pengelompokan:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Senang" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ikon di atas" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar " "memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Trek intro" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." @@ -2712,11 +2712,11 @@ msgstr "Balai Besar" msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Memuat perangkat MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Memuat basis data iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)" msgid "Love" msgstr "Suka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Rendah (%1 fps)" @@ -2886,12 +2886,12 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2924,11 +2924,11 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Lajubit maksimum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Sedang (%1 fps)" @@ -2949,21 +2949,21 @@ msgstr "Lajubit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." @@ -2971,13 +2971,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -2985,11 +2985,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Monitor perubahan pustaka" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Musik" msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3107,8 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Jangan mulai memutar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Folder baru" @@ -3145,11 +3144,11 @@ msgstr "Lanjut" msgid "Next week" msgstr "Minggu depan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." @@ -3176,23 +3175,23 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Tanpa blok pendek" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3200,20 +3199,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -3272,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3288,10 +3287,10 @@ msgstr "Buka &CD audio..." msgid "Open device" msgstr "Buka perangkat" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar putar baru" @@ -3322,12 +3321,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3335,18 +3334,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Tahun asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Tahun asli - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3416,7 +3415,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3427,13 +3426,13 @@ msgstr "Penampil" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr "Putar" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3484,10 +3483,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3499,14 +3498,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3587,7 +3586,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." msgid "Preset:" msgstr "Prasetel:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3597,7 +3596,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Tekan tombol" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3678,13 +3677,13 @@ msgstr "Antre trek terpilih" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3702,7 +3701,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" @@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "Benar-benar membatalkan?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3803,11 +3802,11 @@ msgstr "Buang dari favorit" msgid "Remove from playlist" msgstr "Buang dari daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Buang daftar putar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar putar" @@ -3815,11 +3814,11 @@ msgstr "Buang daftar putar" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Ubah nama daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Ubah nama daftar putar.." @@ -3843,10 +3842,10 @@ msgstr "Ulang daftar putar" msgid "Repeat track" msgstr "Ulang trek" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" @@ -3870,7 +3869,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -3878,7 +3877,7 @@ msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Pindai ulang lagu" @@ -3890,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -3992,7 +3991,7 @@ msgstr "A&cak daftar putar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Secara aman melepas perangkat" @@ -4000,14 +3999,14 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Lajusampel" @@ -4039,17 +4038,17 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..." msgid "Save current grouping" msgstr "Simpan pengelompokan saat ini" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Simpan daftar putar..." @@ -4085,12 +4084,12 @@ msgstr "Ukuran skala" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" @@ -4123,11 +4122,11 @@ msgstr "Cari ini" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4138,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Level Kedua" @@ -4277,7 +4276,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik" msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas bilah status" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4285,7 +4284,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" @@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" @@ -4317,16 +4316,16 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Tampilkan di artis beragam" @@ -4358,7 +4357,7 @@ msgstr "Tampilkan tombol scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Tampilkan lirik lagu" @@ -4366,7 +4365,7 @@ msgstr "Tampilkan lirik lagu" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Tampilkan data teknis lagu" @@ -4427,7 +4426,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -4447,7 +4446,7 @@ msgstr "Lewati trek" msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Bilah sisi kecil" @@ -4506,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4630,7 +4629,7 @@ msgstr "Strim" msgid "Stream URL method" msgstr "Metode URL Stream" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4675,7 +4674,7 @@ msgstr "Tag yang disarankan" msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" @@ -4684,7 +4683,7 @@ msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Format yang didukung" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Warna sistem" @@ -4704,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Tab di puncak" @@ -4732,11 +4731,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Test" msgstr "Tes" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Tes gagal!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Tes berhasil!" @@ -4782,7 +4781,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4790,11 +4789,11 @@ msgstr "" "Versi Strawberry yang baru saja Anda perbarui membutuhkan pemindaian ulang " "pustaka menyeluruh karena fitur baru yang tercantum di bawah ini:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ada lagu lainnya di dalam album ini" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4802,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Ada masalah penyalinan pada beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "dapat disalin:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4810,7 +4809,7 @@ msgstr "" "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "dapat dihapus:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika " "mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Level Ketiga" @@ -4854,23 +4853,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4879,11 +4878,11 @@ msgstr "" "sekarang akan memindai perangkat untuk mencari berkas musik - ini mungkin " "memakan waktu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" @@ -4903,7 +4902,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Selang waktu" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4934,7 +4933,7 @@ msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik" msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." @@ -4950,7 +4949,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5005,9 +5004,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -5017,7 +5016,7 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5037,7 +5036,7 @@ msgstr "Taklewati trek" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" @@ -5047,7 +5046,7 @@ msgstr "Memperbarui %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" @@ -5159,7 +5158,7 @@ msgstr "Gunakan bawaan sistem" msgid "Used" msgstr "Bekas" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" @@ -5193,7 +5192,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5224,7 +5223,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar" @@ -5271,13 +5270,13 @@ msgstr "Tanpa sampul:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5285,7 +5284,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5293,12 +5292,12 @@ msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgid "Year" msgstr "Tahun" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Tahun - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Tahun - Album - Cakram" @@ -5311,14 +5310,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Anda akan membuang %1 daftar putar dari favorit Anda, apakah Anda yakin?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5387,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Anda perlu memulai ulang Strawberry jika Anda mengubah bahasa." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Pustaka Anda kosong!" @@ -5496,8 +5495,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 2a2f5fea6..78441652b 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -100,27 +100,27 @@ msgstr " secondi" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticazione Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artisti" @@ -151,17 +151,17 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 canzone" @@ -171,39 +171,39 @@ msgstr "%1 canzone" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canzone%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 canzoni" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" @@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "&Circa Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Aggiungi file..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Allinea il testo" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centra" @@ -298,12 +298,12 @@ msgstr "&Fai una nuova scansione della collezione" msgid "&Equalizer" msgstr "&Equalizzatore" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Nascondi %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Nascondi..." @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "&Nascondi..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Salta sulla traccia in esecuzione" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&sinistra" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "&sinistra" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Carica playlist" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "&Esci" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Modalità ripetizione" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Resetta le colonne ai valori di default" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Destra" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "&Modalità causale" msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Allunga le colonne per adattarle alla finestra" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -496,7 +496,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Dopo la copia..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina dell'albu&m" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Dimensione cover dell'album" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Album di %1" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Album per Artista" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite di ricerca degli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Album con copertina" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertina" @@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "Album senza copertina" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Tutti gli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Tutti gli artisti" msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Tutte le scalette (%1)" @@ -878,17 +878,17 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" @@ -912,10 +912,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1097,8 +1097,8 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1108,8 +1108,8 @@ msgstr "Profondità di bit" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Durata del buffer" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Riempimento buffer in corso" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Scegli carattere..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Autori di Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributori di Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica" @@ -1287,11 +1287,11 @@ msgstr "ID del Client" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi la scaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" @@ -1420,16 +1420,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia su dispositivo..." @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i " "plugin necessari siano installati" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la scaletta" @@ -1490,36 +1490,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1686,15 +1686,15 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Elimina i file originali" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Proprietà del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Non ripetere" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non mostrare in artisti vari" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Non mostrare in artisti vari" msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Non fermare!" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Il doppio clic su un brano nella scaletta..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al doppio clic su un brano..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1888,16 +1888,16 @@ msgstr "Modifica tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica" msgid "Encoding mode" msgstr "Modalità di codifica" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Inserisci un URL per scaricare una copertina da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digita un nome file per le copertine esportate (nessuna estensione):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa scaletta" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" @@ -2035,8 +2035,8 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2045,11 +2045,11 @@ msgstr "Errore" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Errore durante la connessione MTP al dispositivo %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Errore durante la copia dei brani" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Errore durante l'elaborazione di %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Errore durante il caricamento del CD audio" @@ -2115,12 +2115,12 @@ msgstr "Esporta le copertine scaricate" msgid "Export embedded covers" msgstr "Esporta le copertine integrate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Esporta completate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate %1 copertine di %2 (%3 saltate)" @@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" @@ -2229,11 +2229,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)" msgid "File paths" msgstr "Percorsi dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr "File da transcodificare" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Tipo di file" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Creazione impronta del brano" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Primo livello" @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forza codifica mono" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Elimina dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2351,12 +2351,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Modulo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Velocità fotogrammi" msgid "Frames per buffer" msgstr "Struttura per buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Congelato" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Bassi e alti al massimo" msgid "Full Treble" msgstr "Alti al massimo" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Impostazioni generali" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Nome raggruppamento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Felice" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Icona" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Icone in alto" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti " "consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Tracce di introduzione" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante." @@ -2719,11 +2719,11 @@ msgstr "Sala grande" msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Caricamento del dispositivo MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Caricamento database dell'iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2816,11 +2816,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni della traccia" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Basso (%1 fps)" @@ -2893,12 +2893,12 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "Dimensione massima della copertina" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" @@ -2956,21 +2956,21 @@ msgstr "Bitrate minimo" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "ID dell'app (o segreto) di Qobuz mancante" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "ID dell'app di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Password di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." @@ -2978,13 +2978,13 @@ msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Umore" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Musica" msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3114,8 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" @@ -3152,11 +3151,11 @@ msgstr "Successivo" msgid "Next week" msgstr "Settimana prossima" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3183,23 +3182,23 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Nessun blocco corto" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -3207,21 +3206,21 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato con Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -3280,7 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Aprire l'URL nel browser web?" @@ -3296,10 +3295,10 @@ msgstr "Apri un &CD audio" msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" @@ -3330,12 +3329,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3343,18 +3342,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Anno originale" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Anno originale - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3412,7 +3411,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3424,7 +3423,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3435,13 +3434,13 @@ msgstr "Musicista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3449,7 +3448,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3492,10 +3491,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3507,14 +3506,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3599,7 +3598,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Preimpostazione:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3611,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Premi un tasto" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3692,13 +3691,13 @@ msgstr "Accoda le tracce selezionate" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3716,7 +3715,7 @@ msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3724,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" @@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr "Vuoi davvero annullare?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3817,11 +3816,11 @@ msgstr "Rimuovi dai preferiti" msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi la scaletta" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" @@ -3829,11 +3828,11 @@ msgstr "Rimuovi scalette" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Rinomina la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Rinomina la scaletta..." @@ -3857,10 +3856,10 @@ msgstr "Ripeti scaletta" msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" @@ -3884,7 +3883,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -3892,7 +3891,7 @@ msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Riscansiona canzone/i" @@ -3904,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgstr "M&escola la playlist" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" @@ -4014,14 +4013,14 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Campionamento" @@ -4053,17 +4052,17 @@ msgstr "Salva la copertina su disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salva il raggruppamento attuale" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Salva la scaletta..." @@ -4099,12 +4098,12 @@ msgstr "Riscala le dimensioni" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!" @@ -4137,11 +4136,11 @@ msgstr "Cerca questo" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4152,7 +4151,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Secondo livello" @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra la barra di stato superiore" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4302,7 +4301,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" @@ -4322,7 +4321,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Mostra separatori" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" @@ -4334,16 +4333,16 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra in artisti vari" @@ -4375,7 +4374,7 @@ msgstr "Mostra il pulsante di scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostra il testo della canzone" @@ -4383,7 +4382,7 @@ msgstr "Mostra il testo della canzone" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostra i dati tecnici della canzone" @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -4464,7 +4463,7 @@ msgstr "Salta la traccia" msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Pannello laterale piccolo" @@ -4524,7 +4523,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4649,7 +4648,7 @@ msgstr "Flusso" msgid "Stream URL method" msgstr "Metodo per lo Stream dell'URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4694,7 +4693,7 @@ msgstr "Tag consigliati" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molto alto (%1 fps)" @@ -4703,7 +4702,7 @@ msgstr "Molto alto (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formati supportati" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Colori di sistema" @@ -4723,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Schede in alto" @@ -4751,11 +4750,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test fallito!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test riuscito!" @@ -4801,7 +4800,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4810,11 +4809,11 @@ msgstr "" "completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate in " "seguito:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4822,7 +4821,7 @@ msgstr "" "Si sono verificati dei problemi durante la copia di alcuni brani. I seguenti " "file potrebbero non essere copiati:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I " "seguenti file potrebbero non essere eliminati:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4852,7 +4851,7 @@ msgstr "" "Queste impostazioni sono utilizzate nella finestra \"Transcodifica musica\", " "e quando è necessario convertire musica prima di copiarla su un dispositivo." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Terzo livello" @@ -4876,23 +4875,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4901,12 +4900,12 @@ msgstr "" "una scansione del dispositivo alla ricerca di file musicali - l'operazione " "potrebbe richiedere del tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" @@ -4926,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervallo di tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4957,7 +4956,7 @@ msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Troppe canzoni selezionate." @@ -4973,7 +4972,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5028,9 +5027,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -5040,7 +5039,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5060,7 +5059,7 @@ msgstr "Ripristina la traccia" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" @@ -5070,7 +5069,7 @@ msgstr "Aggiornamento di %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" @@ -5182,7 +5181,7 @@ msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema" msgid "Used" msgstr "Utilizzato" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -5216,7 +5215,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5247,7 +5246,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della scaletta" @@ -5294,13 +5293,13 @@ msgstr "Senza copertina:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5308,7 +5307,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5316,12 +5315,12 @@ msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" msgid "Year" msgstr "Anno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Anno - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Anno - Album - Disco" @@ -5334,13 +5333,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Stai per rimuovere %1 scalette dai preferiti, sei sicuro?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5411,7 +5410,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Dovrai riavviare Strawberry se cambi la lingua." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La raccolta è vuota!" @@ -5520,8 +5519,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 763605f1d..301fc3e31 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-28 02:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-20 05:04-0400\n" "Last-Translator: Miyazawa Satoshi \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -45,6 +45,8 @@ msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" +"%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、cinnamon-settings-daemon " +"で構成する必要があります。" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 #, qt-format @@ -52,13 +54,15 @@ msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " "be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" +"%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、gnome-settings-daemon " +"で構成する必要があります。" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " "configured there instead." -msgstr "" +msgstr "%1 のショートカットは通常 Mate Settings Daemon で利用されるため、そちらで構成する必要があります。" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 #, qt-format @@ -104,27 +108,27 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 曲" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler 認証" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 枚のアルバム" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 枚のアルバム" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 アーティスト" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 アーティスト" @@ -155,17 +159,17 @@ msgstr "%1 には認証は不要です。" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 には認証が必要です。" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 個選択中" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 曲" @@ -175,39 +179,39 @@ msgstr "%1 曲" msgid "%1 song%2" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 曲が見つかりました" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 曲が見つかりました( %2 を表示中)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 曲が選択されました。" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 トラック" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 転送済み" @@ -270,11 +274,11 @@ msgstr "Strawberryについて(&A)" msgid "&Add file..." msgstr "ファイルを追加(&A)..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "テキストの配置(&A)" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "中央揃え(&C)" @@ -302,12 +306,12 @@ msgstr "すべてのコレクションを再スキャン(&D)" msgid "&Equalizer" msgstr "イコライザー(&E)" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 を非表示にする(&H)" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "非表示にする(&H)..." @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "非表示にする(&H)..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "再生中のトラックへジャンプ(&J)" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "左揃え(&L)" @@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "左揃え(&L)" msgid "&Load playlist..." msgstr "プレイリストの読み込み(&L)" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "評価をロック(&L)" @@ -371,11 +375,11 @@ msgstr "終了(&Q)" msgid "&Repeat mode" msgstr "リピートモード(&R)" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "右揃え(&R)" @@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "シャッフルモード(&S)" msgid "&Stop" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "列の幅をウィンドウに合わせる(&S)" @@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 日" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 トラック" @@ -495,7 +499,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "" msgid "ASF (WMA)" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -596,7 +600,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -764,7 +768,7 @@ msgstr "コピー後..." msgid "Albu&m cover" msgstr "アルバムカバー(&m)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -779,19 +783,19 @@ msgstr "アルバム" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "アルバム - ディスク" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" @@ -807,7 +811,7 @@ msgstr "アルバムカバーサイズ" msgid "Albums" msgstr "アルバム" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "%1 のアルバム" @@ -821,11 +825,11 @@ msgstr "アーティストのアルバム" msgid "Albums search limit" msgstr "アルバム検索の制限" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "カバー付きのアルバム" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "カバーなしのアルバム数" @@ -833,11 +837,11 @@ msgstr "カバーなしのアルバム数" msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "すべてのアルバム" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "すべてのアーティスト" @@ -845,7 +849,7 @@ msgstr "すべてのアーティスト" msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "すべてのプレイリスト (%1)" @@ -875,17 +879,17 @@ msgstr "常に再生を開始する" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "'%1' のカバーアート書き込み中にエラーが発生しました。 " -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "怒り" @@ -909,10 +913,10 @@ msgstr "露骨な表現を含むアルバムのタイトルに露骨な表現を msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" @@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -984,7 +988,7 @@ msgstr "オーディオ出力" msgid "Audio quality" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -997,7 +1001,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" @@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1030,7 +1034,7 @@ msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリ msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1094,8 +1098,8 @@ msgstr "動作" msgid "Best" msgstr "良" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1105,8 +1109,8 @@ msgstr "ビット深度" msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1161,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "バッファーの長さ" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "バッファ中" @@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr "last.fm からインポートするデータを選択" msgid "Choose font..." msgstr "フォントの選択..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "プレイリストの並び順と含まれる曲数を選択します。" @@ -1250,7 +1254,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア" msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "音楽を追加するにはここをクリックします" @@ -1283,11 +1287,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中止します。" @@ -1308,11 +1312,11 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "コレクション検索" @@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1341,7 +1345,7 @@ msgstr "タグの自動補完" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr "設定ボタン" msgid "Configure collection..." msgstr "ライブラリの設定..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" @@ -1414,16 +1418,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "ライブラリへコピー..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "デバイスへコピー" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgid "" msgstr "" "GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。" @@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr "ファイル %1 が開けません " msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "プレイリストを作成できません" @@ -1481,36 +1485,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "埋め込み画像からのカバーアート" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1640,11 +1644,11 @@ msgstr "ダンス" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1668,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -1677,15 +1681,15 @@ msgstr "削除" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." @@ -1703,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "元のファイルを削除する" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" @@ -1723,7 +1727,7 @@ msgstr "フォルダー" msgid "Details..." msgstr "詳細..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Properties" msgstr "デバイスのプロパティ" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "デバイスのプロパティ..." @@ -1762,7 +1766,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr "このメッセージを再度表示しない" msgid "Don't repeat" msgstr "リピートしない" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" @@ -1814,7 +1818,7 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" msgid "Don't shuffle" msgstr "シャッフルしない" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "中止しないでください!" @@ -1830,7 +1834,7 @@ msgstr "プレイリスト上の曲をダブルクリックした場合..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "曲をダブルクリックした場合..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1879,16 +1883,16 @@ msgstr "タグの編集..." msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "埋め込み" @@ -1963,7 +1967,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質" msgid "Encoding mode" msgstr "エンコーディングモード" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "エンジン" @@ -1979,7 +1983,7 @@ msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "エクスポートするカバーのファイル名を入力してください (拡張子なし):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "このプレイリストの名前を入力してください" @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "ここに検索条件を入力してください" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "ストリームのURLを入力:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "フォルダ名を入力してください" @@ -2024,8 +2028,8 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2034,11 +2038,11 @@ msgstr "エラー" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "曲のコピーエラー" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "曲の削除エラー" @@ -2047,7 +2051,7 @@ msgstr "曲の削除エラー" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 の処理エラー: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" @@ -2104,12 +2108,12 @@ msgstr "ダウンロードしたカバーをエクスポートする" msgid "Export embedded covers" msgstr "埋め込みカバーをエクスポートする" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "エクスポートが完了しました" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーをエクスポートしました (%3 個スキップしました)" @@ -2206,11 +2210,11 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" @@ -2218,11 +2222,11 @@ msgstr "ファイル名 (パスなし)" msgid "File paths" msgstr "ファイルのパス" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2248,11 +2252,11 @@ msgstr "トランスコードするファイル" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "曲の特徴を検出しています" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "第 1 階層" @@ -2303,12 +2307,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "モノラルエンコーディングを強制する" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "デバイスを忘れる" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2337,12 +2341,12 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Strawberry は msgid "Form" msgstr "フォーム" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "フレームレート" msgid "Frames per buffer" msgstr "バッファーあたりのフレーム数" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2366,7 +2370,7 @@ msgstr "Full Bass + Treble" msgid "Full Treble" msgstr "Full Treble" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "全般" @@ -2378,7 +2382,7 @@ msgstr "全般設定" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2401,7 +2405,7 @@ msgstr "前のプレイリストタブへ" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2500,7 +2504,7 @@ msgstr "分類名:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシ" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2524,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" @@ -2545,7 +2549,7 @@ msgstr "アイコン" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "アイコンを上に配置" @@ -2559,7 +2563,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2651,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "イントロ再生" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2697,11 +2701,11 @@ msgstr "広間" msgid "Large album cover" msgstr "大きいアルバムカバー" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "大きいサイドバー" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "最終再生" @@ -2728,7 +2732,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "長さ" @@ -2786,7 +2790,7 @@ msgstr "MTP デバイスの読み込み中" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod データベースの読み込み中" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2794,11 +2798,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" @@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低 (%1 fps)" @@ -2871,12 +2875,12 @@ msgstr "Main プロファイル (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "保存した分類を管理する" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2909,11 +2913,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中 (%1 fps)" @@ -2934,21 +2938,21 @@ msgstr "最低ビットレート" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -2956,13 +2960,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2970,11 +2974,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3014,7 +3018,7 @@ msgstr "ライブラリの変更を監視する" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3061,7 +3065,7 @@ msgstr "ミュージック" msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3079,7 +3083,7 @@ msgstr "低速回線 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "なし" @@ -3092,8 +3096,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "再生を開始しない" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" @@ -3130,11 +3133,11 @@ msgstr "次へ" msgid "Next week" msgstr "次週" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "エクスポートしたカバーはありません" @@ -3159,22 +3162,22 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "短いブロックなし" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "ノーマル" @@ -3182,19 +3185,19 @@ msgstr "ノーマル" msgid "Normal block type" msgstr "通常ブロックタイプ" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3253,7 +3256,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3269,10 +3272,10 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "デバイスを開く" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" @@ -3303,12 +3306,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3316,18 +3319,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "元のタグ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "元の年" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "元の年 - アルバム" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3385,7 +3388,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3397,7 +3400,7 @@ msgstr "再生を一時停止します" msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3408,13 +3411,13 @@ msgstr "出演者" msgid "Pixel" msgstr "ピクセル" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3422,7 +3425,7 @@ msgstr "再生" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3465,10 +3468,10 @@ msgstr "%1曲の再生回数を受信しました。" msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -3480,14 +3483,14 @@ msgstr "プレイリストボタン" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。" @@ -3568,7 +3571,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "プリセット:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3578,7 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "キーを押してください" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3659,13 +3662,13 @@ msgstr "選択されたトラックをキューに追加" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3683,7 +3686,7 @@ msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -3691,7 +3694,7 @@ msgstr "評価" msgid "Re&lative" msgstr "相対パス(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "本当に取り消しますか?" @@ -3700,7 +3703,7 @@ msgstr "本当に取り消しますか?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3782,11 +3785,11 @@ msgstr "お気に入りから削除" msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストを削除する" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "プレイリストを削除する" @@ -3794,11 +3797,11 @@ msgstr "プレイリストを削除する" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "ファイル名から問題のある文字を削除する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "プレイリストの名前の変更" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "プレイリストの名前の変更..." @@ -3822,10 +3825,10 @@ msgstr "プレイリストをリピート" msgid "Repeat track" msgstr "トラックをリピート" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" @@ -3849,7 +3852,7 @@ msgstr "再生ゲイン" msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3857,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "再装着" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "曲を再スキャン" @@ -3869,7 +3872,7 @@ msgstr "曲を再スキャン中..." msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" @@ -3969,7 +3972,7 @@ msgstr "プレイリストをシャッフル(&s)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS プロキシ" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "デバイスを安全に取り外す" @@ -3977,14 +3980,14 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "サンプルレート" @@ -4016,17 +4019,17 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..." msgid "Save current grouping" msgstr "現在の分類を保存する" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "プレイリストの保存..." @@ -4062,12 +4065,12 @@ msgstr "サイズを調整する" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4100,11 +4103,11 @@ msgstr "" msgid "Search mode" msgstr "検索モード" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "検索オプション" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "検索語" @@ -4115,7 +4118,7 @@ msgstr "検索語" msgid "Searching..." msgstr "検索中..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "第 2 階層" @@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する" msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "アルバムカバーを表示" @@ -4262,7 +4265,7 @@ msgstr "アルバムカバーを表示" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "アーティストごとにアルバムを表示" @@ -4282,7 +4285,7 @@ msgstr "エラーダイアログを表示" msgid "Show dividers" msgstr "区切りを表示する" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "エンジンとデバイスを表示" @@ -4294,16 +4297,16 @@ msgstr "原寸表示..." msgid "Show in collection..." msgstr "ライブラリーに表示..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "ファイルブラウザーで表示" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示" @@ -4335,7 +4338,7 @@ msgstr "Scrobbleボタンを表示" msgid "Show sidebar" msgstr "サイドバーを表示" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "歌詞を表示" @@ -4343,7 +4346,7 @@ msgstr "歌詞を表示" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "曲のテクニカルデータを表示" @@ -4404,7 +4407,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" @@ -4424,7 +4427,7 @@ msgstr "トラックをスキップする" msgid "Small album cover" msgstr "小さいアルバムカバー" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "小さいサイドバー" @@ -4480,7 +4483,7 @@ msgstr "曲を並べ替え" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -4602,7 +4605,7 @@ msgstr "ストリーム" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "ストリーミング" @@ -4647,7 +4650,7 @@ msgstr "お薦めのタグ" msgid "Summary" msgstr "要約" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "最高 (%1 fps)" @@ -4656,7 +4659,7 @@ msgstr "最高 (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "サポートされている形式" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "" @@ -4676,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "タブを上に配置" @@ -4704,11 +4707,11 @@ msgstr "テクノ" msgid "Test" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "" @@ -4754,29 +4757,29 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "更新したこのバージョンの Strawberry は、次の新機能によりライブラリ全体の再スキャンが必要です。" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "このアルバムにはほかの曲があります" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "曲のコピーに問題がありました。次のファイルはコピーできませんでした:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4792,7 +4795,7 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "以下の設定は「音楽のトランスコード」ダイアログや、デバイスへコピーする前に音楽を変換する時に使われます。" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "第 3 階層" @@ -4814,30 +4817,30 @@ msgstr "Strawberry がこのデバイスのサポートするファイル形式 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "このデバイスは適切に動作しません" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "これは MTP デバイスですが、Strawberry は libmtp サポートなしでコンパイルされています。" -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "これは iPod ですが、Strawberry は libgpod サポートなしでコンパイルされています。" -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "このデバイスに初めて接続しました。音楽ファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" @@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "時間刻み" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4888,7 +4891,7 @@ msgstr "pretty OSD 表示の切り替え" msgid "Tomorrow" msgstr "明日" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -4904,7 +4907,7 @@ msgstr "合計転送バイト数" msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -4959,9 +4962,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -4971,7 +4974,7 @@ msgstr "不明" msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -4991,7 +4994,7 @@ msgstr "トラックをスキップしない" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 の更新中" @@ -5001,7 +5004,7 @@ msgstr "%1 の更新中" msgid "Updating %1%..." msgstr "更新しています %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" @@ -5113,7 +5116,7 @@ msgstr "システム既定を使用する" msgid "Used" msgstr "使用中" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェース" @@ -5145,7 +5148,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5176,7 +5179,7 @@ msgstr "音量 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "プレイリストタブを閉じるときに警告する" @@ -5221,13 +5224,13 @@ msgstr "カバーなし:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5235,7 +5238,7 @@ msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5243,12 +5246,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "年" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "年 - アルバム" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5261,13 +5264,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "プレイリスト「%1」をお気に入りから削除します。よろしいですか?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5329,7 +5332,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "言語を変更するには Strawberry の再起動が必要です。" -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "ライブラリは空です!" @@ -5438,8 +5441,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5460,35 +5463,35 @@ msgstr "%n 曲の移動" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "ms" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "newest first" -msgstr "" +msgstr "新しい順" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275 msgid "not empty" -msgstr "" +msgstr "が空ではない" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271 msgid "not equals" -msgstr "" +msgstr "が次と異なる" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247 msgid "not in the last" -msgstr "" +msgstr "が次の時間以前" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243 msgid "not on" -msgstr "" +msgstr "が次の日付でない" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414 msgid "oldest first" -msgstr "" +msgstr "古い順" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "が次の日付" #: core/commandlineoptions.cpp:166 msgid "options" @@ -5500,7 +5503,7 @@ msgstr "" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 msgid "pcm" -msgstr "" +msgstr "pcm" #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92 #, c-format, qt-plural-format @@ -5510,11 +5513,11 @@ msgstr "%n 曲の削除" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:77 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" -msgstr "" +msgstr "単語を含むすべてのアーティストをコレクションで検索する" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416 msgid "shortest first" -msgstr "" +msgstr "短い順" #: playlist/playlistundocommands.cpp:135 msgid "shuffle songs" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index fbfb60d74..ed5663133 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -106,27 +106,27 @@ msgstr " 초" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "앨범 %1개" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "앨범 %1개" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "아티스트 %1명" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "아티스트 %1명" @@ -157,17 +157,17 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "노래 %1곡" @@ -177,39 +177,39 @@ msgstr "노래 %1곡" msgid "%1 song%2" msgstr "노래 %1곡" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "노래 %1곡" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Strawberry 정보(&A)" msgid "&Add file..." msgstr "파일 추가(&A)..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "텍스트 정렬(&A)" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "가운데(&C)" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "전체 라이브러리 재탐색(&D)" msgid "&Equalizer" msgstr "이퀄라이저(&E)" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 숨기기(&H)" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "숨기기(&H)..." @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "숨기기(&H)..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "현재 재생 중인 트랙으로 이동(&J)" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "왼쪽(&L)" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "왼쪽(&L)" msgid "&Load playlist..." msgstr "재생 목록 불러오기(&L)..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "끝내기(&Q)" msgid "&Repeat mode" msgstr "반복 모드(&R)" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "기본값으로 열 초기화(&R)" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "셔플 재생 모드(&S)" msgid "&Stop" msgstr "정지(&S)" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "창 크기에 맞게 열 너비 조정(&S)" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "트랙 1개" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 " "규칙들이 있습니다." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다." @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "API 토큰" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "복사한 후..." msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -784,19 +784,19 @@ msgstr "앨범" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "앨범아트 크기" msgid "Albums" msgstr "앨범" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "%1의 앨범" @@ -826,11 +826,11 @@ msgstr "아티스트별 앨범" msgid "Albums search limit" msgstr "앨범 검색 제한" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "앨범아트가 있는 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "앨범아트가 없는 앨범" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "앨범아트가 없는 앨범" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "모든 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "모든 아티스트" msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "모든 재생 목록(%1)" @@ -880,17 +880,17 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "화남" @@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생 목록에 추가" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "인증" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "자동으로 앨범아트 찾기" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "자동으로 가사 찾기" @@ -1099,8 +1099,8 @@ msgstr "행동" msgid "Best" msgstr "최고" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1110,8 +1110,8 @@ msgstr "비트 해상도" msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "버퍼" msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "글꼴 선택..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Clementine 작성자" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 기여자" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오" @@ -1288,11 +1288,11 @@ msgstr "클라이언트 ID" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "재생 목록 닫기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "라이브러리 검색" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "색상" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "라이브러리 설정..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" @@ -1419,16 +1419,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "장치로 복사..." @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "" msgstr "" "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "%1 파일을 열 수 없음" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "%1의 GStreamer 소스 엘리먼트를 생성할 수 없음" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" @@ -1486,36 +1486,36 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1645,11 +1645,11 @@ msgstr "댄스" msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)" msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 제거" msgid "Delete the original files" msgstr "원본 파일 삭제" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "대상" msgid "Details..." msgstr "자세히..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "장치" msgid "Device Properties" msgstr "장치 속성" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "메세지 다시 보지 않기" msgid "Don't repeat" msgstr "반복하지 않기" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "재생 목록의 노래를 두 번 클릭했을 때..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1884,16 +1884,16 @@ msgstr "태그 편집..." msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질" msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "엔진" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "스트림 URL 입력" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더 이름 입력" @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "오류" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP 장치 %1 연결 오류" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "노래 복사 오류" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "노래 삭제 오류" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "노래 삭제 오류" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 처리 오류: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." @@ -2109,12 +2109,12 @@ msgstr "다운로드한 표지 내보내기" msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 표지 내보내기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)" @@ -2211,11 +2211,11 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름(경로 제외)" @@ -2223,11 +2223,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "변환할 파일" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "파일 형식" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "노래 정보 추출 중" msgid "Finish" msgstr "완료" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "첫 단계" @@ -2308,12 +2308,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "모노 인코딩 강제" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "장치 삭제" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2343,12 +2343,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "폼" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "형식" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "프레임레이트" msgid "Frames per buffer" msgstr "버퍼당 프레임 수" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "얼어붙음" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "저음+고음 강화" msgid "Full Treble" msgstr "고음 강화" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "일반 설정" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "그룹 이름:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "행복함" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "높음" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "아이콘" msgid "Icon sizes" msgstr "아이콘 크기" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "상단에 아이콘" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다." -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." @@ -2703,11 +2703,11 @@ msgstr "거대한 홀" msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "MTP 장치 불러오는 중" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 로딩" @@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr "스마트 재생 목록 로딩" msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "장기 예측 프로필(LTP)" msgid "Love" msgstr "좋아요" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "낮음(%1 fps)" @@ -2877,12 +2877,12 @@ msgstr "메인 프로필(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "저장한 그룹 관리" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2915,11 +2915,11 @@ msgstr "최대 표지 크기" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "중간(%1 fps)" @@ -2940,21 +2940,21 @@ msgstr "최소 비트 전송률" msgid "Missing API token." msgstr "API 토큰이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." @@ -2962,13 +2962,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -2976,11 +2976,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "라이브러리 변화 감지" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "무드" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "음악" msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -3098,8 +3098,7 @@ msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" @@ -3136,11 +3135,11 @@ msgstr "다음" msgid "Next week" msgstr "다음 주" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." @@ -3165,22 +3164,22 @@ msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다." msgid "No short blocks" msgstr "짧은 블록 없음" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "일반" @@ -3188,19 +3187,19 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -3259,7 +3258,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" @@ -3275,10 +3274,10 @@ msgstr "오디오 CD 열기(&C)..." msgid "Open device" msgstr "장치 열기" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "새 재생 목록에서 열기" @@ -3309,12 +3308,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3322,18 +3321,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "원본 년도" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "원본 년도 - 앨범" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3391,7 +3390,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgstr "재생 일시 정지" msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3414,13 +3413,13 @@ msgstr "연주가" msgid "Pixel" msgstr "픽셀" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3428,7 +3427,7 @@ msgstr "재생" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3471,10 +3470,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3486,14 +3485,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3574,7 +3573,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니 msgid "Preset:" msgstr "사전 설정:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3584,7 +3583,7 @@ msgstr "클립보드에 URL을 복사하고 웹 브라우저에서 직접 열려 msgid "Press a key" msgstr "키를 누르십시오" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3665,13 +3664,13 @@ msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3689,7 +3688,7 @@ msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3697,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "상대 경로(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" @@ -3706,7 +3705,7 @@ msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3790,11 +3789,11 @@ msgstr "즐겨찾기에서 삭제" msgid "Remove from playlist" msgstr "재생 목록에서 제거" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "재생 목록 삭제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" @@ -3802,11 +3801,11 @@ msgstr "재생 목록 삭제" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "재생 목록 이름 바꾸기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..." @@ -3830,10 +3829,10 @@ msgstr "재생 목록 반복" msgid "Repeat track" msgstr "한 곡 반복" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" @@ -3857,7 +3856,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." msgid "Repopulate" msgstr "다시 가져오기" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" @@ -3877,7 +3876,7 @@ msgstr "다시 곡 검색" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -3977,7 +3976,7 @@ msgstr "재생 목록 섞기(&H)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 프록시" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" @@ -3985,14 +3984,14 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "샘플링 레이트" @@ -4024,17 +4023,17 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..." msgid "Save current grouping" msgstr "현재 그룹 저장" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "재생 목록 저장..." @@ -4070,12 +4069,12 @@ msgstr "크기 조정" msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" @@ -4108,11 +4107,11 @@ msgstr "다음 항목 검색" msgid "Search mode" msgstr "검색 모드" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "검색 옵션" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "검색 조건" @@ -4123,7 +4122,7 @@ msgstr "검색 조건" msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "두 번째 단계" @@ -4262,7 +4261,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시" msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시줄 위에 표시" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "앨범아트 보기" @@ -4270,7 +4269,7 @@ msgstr "앨범아트 보기" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "아티스트별로 앨범 표시" @@ -4290,7 +4289,7 @@ msgstr "에러 내용 보기" msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "엔진과 장치 표시" @@ -4302,16 +4301,16 @@ msgstr "전체 크기 표시..." msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "편집 음반으로 표시" @@ -4343,7 +4342,7 @@ msgstr "스크로블 단추 표시" msgid "Show sidebar" msgstr "사이드바 표시" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "노래 가사 표시" @@ -4351,7 +4350,7 @@ msgstr "노래 가사 표시" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "노래의 기술적 데이터 표시" @@ -4412,7 +4411,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" @@ -4432,7 +4431,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기" msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범아트" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "작은 사이드바" @@ -4490,7 +4489,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -4612,7 +4611,7 @@ msgstr "스트림" msgid "Stream URL method" msgstr "스트림 URL 메서드" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "스트리밍" @@ -4657,7 +4656,7 @@ msgstr "제안된 태그" msgid "Summary" msgstr "요약" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "아주 높음(%1 fps)" @@ -4666,7 +4665,7 @@ msgstr "아주 높음(%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "지원하는 형식" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "시스템 색상" @@ -4686,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "위쪽에 탭 표시" @@ -4714,11 +4713,11 @@ msgstr "테크노" msgid "Test" msgstr "테스트" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "테스트 실패!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "테스트 성공!" @@ -4764,29 +4763,29 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "일부 곡을 복사하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 복사할 수 없습니다: " -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: " -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4802,7 +4801,7 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기 전에 변환할 때에도 사용됩니다." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "세 번째 단계" @@ -4824,30 +4823,30 @@ msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있는 음악 파일을 검색하는 동안 기다려 주십시오." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" @@ -4867,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "시간 간격" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4898,7 +4897,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." @@ -4914,7 +4913,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -4969,9 +4968,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4981,7 +4980,7 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5001,7 +5000,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" @@ -5011,7 +5010,7 @@ msgstr "%1 업데이트 중" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" @@ -5123,7 +5122,7 @@ msgstr "시스템 기본값 사용" msgid "Used" msgstr "사용됨" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" @@ -5155,7 +5154,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5186,7 +5185,7 @@ msgstr "음량 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기" @@ -5231,13 +5230,13 @@ msgstr "표지 없음:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5253,12 +5252,12 @@ msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" msgid "Year" msgstr "년도" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "년도 - 앨범" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" @@ -5271,13 +5270,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5342,7 +5341,7 @@ msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그 msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "언어를 변경한 후에는 Strawberry를 다시 시작해야 합니다." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!" @@ -5451,8 +5450,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 1f9b2434f..9a444544b 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -98,27 +98,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumer" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artist" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" @@ -149,17 +149,17 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 sang" @@ -169,39 +169,39 @@ msgstr "%1 sang" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 sanger" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 sanger" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "&Om Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Legg til fil" -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Still opp tekst" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "Sentr&er" @@ -296,12 +296,12 @@ msgstr "&Utfør fullstendig skann av samling" msgid "&Equalizer" msgstr "&Equalizer" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "Skjul %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "Skjul…" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Skjul…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Venstre" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "&Venstre" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Start spilleliste" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "&Avslutt" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Gjentagelsesmodus" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Høyre" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "&Stokkemodus" msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -492,7 +492,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Etter kopiering…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Plateomslag størrelse" msgid "Albums" msgstr "Albumer" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Albumer av artist" msgid "Albums search limit" msgstr "Album søke begrensning" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten omslag" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Album uten omslag" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Alle album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Alle artister" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Alle artister" msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle spillelister (%1)" @@ -872,17 +872,17 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Sint" @@ -906,10 +906,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." @@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Identitetsbekreftelse feilet" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgstr "Adferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1103,8 +1103,8 @@ msgstr "Bit dybde" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Mellomlagringslengde" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagring" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Velg skrifttype…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Clementine authors" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine contributors" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikk her for å legge til musikk" @@ -1281,11 +1281,11 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Lukk spillelista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" @@ -1413,16 +1413,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet…" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle " "nødvendige GStreamer-programutvidelser installert" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" @@ -1483,36 +1483,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "Dansemusikk" msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1679,15 +1679,15 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Slett de originale filene" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Mål" msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Egenskaper for enhet" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet…" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Ikke gjenta" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ikke vis under diverse artister" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Ikke vis under diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Ikke stopp!" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Dobbeltklikking på vilkårlig sang i spillelisten vil…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dobbeltklikking på en sang vil…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1881,16 +1881,16 @@ msgstr "Rediger etikett…" msgid "Edit track information" msgstr "Rediger spor informasjon" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodingsmodus" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumomslag (uten filendelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" @@ -2026,8 +2026,8 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2036,11 +2036,11 @@ msgstr "Feil" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Feil ved tilkobling til MTP enhet %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Kunne ikke kopiere sanger" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Kunne ikke slette sanger" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Kunne ikke slette sanger" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Feil ved lasting av CD" @@ -2106,12 +2106,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksporter innebygde omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Eksport fullført" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)" @@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -2220,11 +2220,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr "Filer som skal omkodes" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Filtype" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Vannmerker sangen" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Første nivå" @@ -2305,12 +2305,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Tving monolyd-koding" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Glem enhet" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2341,12 +2341,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Skjema" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildetakt" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Bildetakt" msgid "Frames per buffer" msgstr "Bilder per buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Frossen" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Full bass + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Full diskant" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Grupperingsnavn:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Mellomtjener for HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Glad" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Høy" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner øverst" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Introspor" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." @@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr "Storsal" msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Åpner MTP-enhet" msgid "Loading iPod database" msgstr "Åpner iPod-database" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)" msgid "Love" msgstr "Kjærlighet" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" @@ -2878,12 +2878,12 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Behandle lagrede grupperinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" @@ -2941,21 +2941,21 @@ msgstr "Minimal bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Mangler Qobuz passord." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." @@ -2963,13 +2963,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -2977,11 +2977,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Overvåk endringer i samlingen" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Musikk" msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3099,8 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Aldri begynn avspilling" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" @@ -3137,11 +3136,11 @@ msgstr "Neste" msgid "Next week" msgstr "Neste uke" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -3166,22 +3165,22 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Ikke korte blokker" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3189,19 +3188,19 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -3260,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3276,10 +3275,10 @@ msgstr "Åpne lyd &CD" msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" @@ -3310,12 +3309,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3323,18 +3322,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Opprinnelig år" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Opprinnelig år - album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3392,7 +3391,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3415,13 +3414,13 @@ msgstr "Utøver" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3429,7 +3428,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -3472,10 +3471,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3487,14 +3486,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3576,7 +3575,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation." msgid "Preset:" msgstr "Forhåndsinnstilling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3586,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Trykk en tast" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3667,13 +3666,13 @@ msgstr "Legg valgte spor i kø" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3691,7 +3690,7 @@ msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3699,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Relativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" @@ -3708,7 +3707,7 @@ msgstr "Vil du virkelig avbryte?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3792,11 +3791,11 @@ msgstr "Fjern fra favoritter" msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" @@ -3804,11 +3803,11 @@ msgstr "Fjern spillelister" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Gi nytt navn til spillelista…" @@ -3832,10 +3831,10 @@ msgstr "Gjenta spilleliste" msgid "Repeat track" msgstr "Gjenta spor" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -3859,7 +3858,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -3867,7 +3866,7 @@ msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Reskann sang(er)" @@ -3879,7 +3878,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -3981,7 +3980,7 @@ msgstr "Stokk om spillelista" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Mellomtjener for SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Trygg fjerning av enhet" @@ -3989,14 +3988,14 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4028,17 +4027,17 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…" msgid "Save current grouping" msgstr "Lagre nåværende gruppering" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Lagre spilleliste…" @@ -4074,12 +4073,12 @@ msgstr "Skaler størrelse" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" @@ -4112,11 +4111,11 @@ msgstr "Søk etter dette" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4127,7 +4126,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "Søker..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Andre nivå" @@ -4266,7 +4265,7 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg" msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4274,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Vis albumbilder i samlingen" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Vis motor og enhet" @@ -4306,16 +4305,16 @@ msgstr "Fullskjermvisning…" msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under diverse artister" @@ -4347,7 +4346,7 @@ msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Vis sangtekster" @@ -4355,7 +4354,7 @@ msgstr "Vis sangtekster" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen" @@ -4416,7 +4415,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -4436,7 +4435,7 @@ msgstr "Hopp over spor" msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Lite sidefelt" @@ -4495,7 +4494,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4619,7 +4618,7 @@ msgstr "Strøm" msgid "Stream URL method" msgstr "Strøm URL metode" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Strømming" @@ -4664,7 +4663,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" @@ -4673,7 +4672,7 @@ msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" msgid "Supported formats" msgstr "Støttede formater" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Systemfarger" @@ -4693,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Faner på toppen" @@ -4721,11 +4720,11 @@ msgstr "Tekno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test feilet!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test successful!" @@ -4771,7 +4770,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4779,11 +4778,11 @@ msgstr "" "Fordi du har oppdatert Strawberry til en nyere versjon, må hele samlingen " "søkes gjennom på nytt, som følge av disse nye funksjonene:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det er andre sanger i dette albumet" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4791,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Fikk problemer med å kopiere enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "kopieres:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4799,7 +4798,7 @@ msgstr "" "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "slettes:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4818,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når " "musikken omkodes før kopiering til en enhet." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Tredje nivå" @@ -4842,22 +4841,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4865,11 +4864,11 @@ msgstr "" "Det er første gang du kobler til denne enheten. Strawberry skanner enheten " "for musikkfiler. Dette kan ta noe tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." @@ -4889,7 +4888,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Tidstrinn" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4920,7 +4919,7 @@ msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget" msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "For mange sanger er valgt." @@ -4936,7 +4935,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt" msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -4991,9 +4990,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5023,7 +5022,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" @@ -5033,7 +5032,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" @@ -5145,7 +5144,7 @@ msgstr "Bruk systemforevalg" msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" @@ -5179,7 +5178,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5210,7 +5209,7 @@ msgstr "Volum %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane" @@ -5255,13 +5254,13 @@ msgstr "Uten omslag:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5269,7 +5268,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5277,12 +5276,12 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgid "Year" msgstr "År" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "År - album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "År - album - disc" @@ -5295,13 +5294,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5370,7 +5369,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Du må starte Strawberry på nytt for å bytte språk." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Samlingen din er tom!" @@ -5479,8 +5478,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index ce2ba374f..fca315097 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -102,27 +102,27 @@ msgstr " seconden" msgid " songs" msgstr "nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artiest" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artiesten" @@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "%1 heeft geen authenticatie nodig" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 heeft authenticatie nodig" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 geselecteerd van" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 nummer" @@ -173,22 +173,22 @@ msgstr "%1 nummer" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 nummer%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 nummers" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 nummer gevonden" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -197,17 +197,17 @@ msgstr "" "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze " "allemaal wilt openen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 nummers" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 overgezet" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" msgid "&Add file..." msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "Tekst &uitlijnen" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centreren" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "" msgid "&Equalizer" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 &Verbergen" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Verbergen…" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "&Verbergen…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Links" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "&Links" msgid "&Load playlist..." msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "&Afsluiten" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Herhaalmodus" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Rechts" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "&Willekeurige modus" msgid "&Stop" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Kolommen &uitstrekken totdat ze het venster vullen" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 nummer" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die " "verschillende manieren bieden om nummers te selecteren." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "API Token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Na het kopiëren…" msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -790,19 +790,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Albums met albumhoes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Albums zonder albumhoes" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "Albums zonder albumhoes" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Alle albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Alle artiesten" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Alle artiesten" msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle afspeellijsten (%1)" @@ -886,17 +886,17 @@ msgstr "Altijd afspelen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "" @@ -920,10 +920,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Audiouitvoer" msgid "Audio quality" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Aanmelden mislukt" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "Gedrag" msgid "Best" msgstr "Beste" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Buffer duur" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Bufferen" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Lettertype kiezen…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen" @@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Afspeellijst sluiten" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliotheek configureren…" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" @@ -1426,16 +1426,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Kan GStreamer element ‘%1’ niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste " "GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kon afspeellijst niet maken" @@ -1496,36 +1496,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1655,11 +1655,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Details…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Properties" msgstr "Apparaateigenschappen" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Apparaateigenschappen…" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Niet herhalen" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" msgid "Don't shuffle" msgstr "Niet willekeurig afspelen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Niet stoppen!" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Dubbelkilikken op een afspeellijst zal..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1894,16 +1894,16 @@ msgstr "Label bewerken…" msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine" msgid "Encoding mode" msgstr "Coderings-modus" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Voer hier een zoekterm in" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geef de naam van de map" @@ -2040,8 +2040,8 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2050,11 +2050,11 @@ msgstr "Fout" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Fout tijdens het kopiëren van de nummers" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" @@ -2120,12 +2120,12 @@ msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Klaar me exporteren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)" @@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" msgid "File paths" msgstr "Bestandspaden" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2264,11 +2264,11 @@ msgstr "Te converteren bestanden" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Uniek patroon uit nummer halen" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Eerste niveau" @@ -2319,12 +2319,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono-encodering forceren" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Apparaat vergeten" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2356,12 +2356,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Framerate" msgid "Frames per buffer" msgstr "Frames per buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Maximale bas + hoge tonen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale hoge tonen" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Algemene instellingen" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Naam groepering:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Pictogram" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Pictogrammen bovenaan" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in " "de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken." -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Intro nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2723,11 +2723,11 @@ msgstr "Grote hal" msgid "Large album cover" msgstr "Grote albumhoes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Grote zijbalk" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duur" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "MTP-apparaat laden" msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-database laden" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2820,11 +2820,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Laag (%1 fps)" @@ -2897,12 +2897,12 @@ msgstr "Normaal profiel (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Beheer opgeslagen groeperingen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2935,11 +2935,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Gemiddeld (%1 fps)" @@ -2960,21 +2960,21 @@ msgstr "Minimale bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -2982,13 +2982,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Muziek" msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Langzaam internet" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -3118,8 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" @@ -3156,11 +3155,11 @@ msgstr "Volgende" msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." @@ -3187,24 +3186,24 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Geen korte blokken" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een " "apparaat" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3212,19 +3211,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Normaal blok type" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3283,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3299,10 +3298,10 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Apparaat openen" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" @@ -3333,12 +3332,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3346,18 +3345,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Originele labels" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Oorspronkelijk jaar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3415,7 +3414,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3427,7 +3426,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3438,13 +3437,13 @@ msgstr "Uitvoerend artiest" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3452,7 +3451,7 @@ msgstr "Afspelen" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3495,10 +3494,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -3510,14 +3509,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3599,7 +3598,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Voorinstelling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3609,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Druk een toets" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3690,13 +3689,13 @@ msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3714,7 +3713,7 @@ msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3722,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Werkelijk annuleren?" @@ -3731,7 +3730,7 @@ msgstr "Werkelijk annuleren?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3813,11 +3812,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" @@ -3825,11 +3824,11 @@ msgstr "Afspeellijsten verwijderen" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Afspeellijst hernoemen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Afspeellijst hernoemen..." @@ -3853,10 +3852,10 @@ msgstr "Afspeellijst herhalen" msgid "Repeat track" msgstr "Nummer herhalen" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" @@ -3880,7 +3879,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3888,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" @@ -3900,7 +3899,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" @@ -4002,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Apparaat veilig verwijderen" @@ -4010,14 +4009,14 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" @@ -4049,17 +4048,17 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" msgid "Save current grouping" msgstr "Huidige groepering opslaan" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Afspeellijst opslaan..." @@ -4095,12 +4094,12 @@ msgstr "Groote schalen" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4133,11 +4132,11 @@ msgstr "Zoek naar dit" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4148,7 +4147,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Tweede niveau" @@ -4287,7 +4286,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Toon albumhoes" @@ -4295,7 +4294,7 @@ msgstr "Toon albumhoes" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Toon albumhoezen in collectie" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Toon albums op artiest" @@ -4315,7 +4314,7 @@ msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten" msgid "Show dividers" msgstr "Verdelers tonen" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "" @@ -4327,16 +4326,16 @@ msgstr "Volledig weergeven..." msgid "Show in collection..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "In bestandsbeheer tonen" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "In diverse artiesten weergeven" @@ -4368,7 +4367,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4376,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4437,7 +4436,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" @@ -4457,7 +4456,7 @@ msgstr "Nummer overslaan" msgid "Small album cover" msgstr "Kleine albumhoes" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Kleine zijbalk" @@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Sorteer nummers op" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4639,7 +4638,7 @@ msgstr "Stream" msgid "Stream URL method" msgstr "Stream URL-methode" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Streamen" @@ -4684,7 +4683,7 @@ msgstr "Gesuggereerde labels" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhoog (%1 fps)" @@ -4693,7 +4692,7 @@ msgstr "Superhoog (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Ondersteunde formaten" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Systeemkleuren" @@ -4713,7 +4712,7 @@ msgstr "Tabbalk grote modus" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Tabbalk kleine modus" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Tabs bovenaan" @@ -4741,11 +4740,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test gefaald!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test geslaagd!" @@ -4791,7 +4790,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4799,11 +4798,11 @@ msgstr "" "De versie van Strawberry die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de " "nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Er zijn andere nummers in dit album" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4811,7 +4810,7 @@ msgstr "" "Er waren problemen tijdens het kopiëren van bepaalde nummers. De volgende " "bestanden konden niet gekopieerd worden:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4819,7 +4818,7 @@ msgstr "" "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende " "bestanden konden niet verwijderd worden:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4841,7 +4840,7 @@ msgstr "" "converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een " "apparaat." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Derde niveau" @@ -4865,24 +4864,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libmtp " "ondersteuning." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dit is een iPod maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libgpod " "ondersteuning." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4890,11 +4889,11 @@ msgstr "" "Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Strawberry zal nu " "het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" @@ -4916,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "TIjd stap" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4947,7 +4946,7 @@ msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit" msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Te veel nummers geselecteerd." @@ -4963,7 +4962,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5018,9 +5017,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5030,7 +5029,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5050,7 +5049,7 @@ msgstr "Nummer niet overslaan" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 bijwerken" @@ -5060,7 +5059,7 @@ msgstr "%1 bijwerken" msgid "Updating %1%..." msgstr "Bijwerken, %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" @@ -5172,7 +5171,7 @@ msgstr "De systeemstandaard gebruiken" msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Gebruikersinterface" @@ -5206,7 +5205,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5237,7 +5236,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten" @@ -5283,13 +5282,13 @@ msgstr "Zonder albumhoes:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5297,7 +5296,7 @@ msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5305,12 +5304,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Jaar - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Jaar - Album - Cd" @@ -5323,7 +5322,7 @@ msgstr "Jaren" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5331,7 +5330,7 @@ msgstr "" "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, " "weet u het zeker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5400,7 +5399,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Strawberry moet herstart worden als u de taal veranderd." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Uw bibliotheek is leeg!" @@ -5509,8 +5508,8 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "als laatst" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 80ed75b5a..19651d461 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -115,27 +115,27 @@ msgstr " sek" msgid " songs" msgstr "utwory" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumy(ów)" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artysta" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artyści(ów)" @@ -166,17 +166,17 @@ msgstr "%1 nie wymaga uwierzytelniania." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 utwór" @@ -186,22 +186,22 @@ msgstr "%1 utwór" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 utwory(ów)%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 utwory(ów)" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "znaleziono utworów: %1" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -210,17 +210,17 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)." -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "pobrano: %1" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "&O Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Dodaj plik…" -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Wyrównaj tekst" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "Do śr&odka" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "&Przeskanuj całą kolekcję od nowa" msgid "&Equalizer" msgstr "&Korektor graficzny" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ukryj %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Ukryj…" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&Ukryj…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&przeskocz do odtwarzanej ścieżki" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "Do &lewej" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Do &lewej" msgid "&Load playlist..." msgstr "Wczytaj &listę odtwarzania…" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "Zab&lokuj ocenę" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "&Zakończ" msgid "&Repeat mode" msgstr "Tryb powtarzania" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Przywróć kolumny do postaci domyślnej" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "Do p&rawej" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "&Tryb losowania" msgid "&Stop" msgstr "&Zatrzymaj" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Rozciągaj kolumny, aby dopasować do okna" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. " "Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Token API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Po skopiowaniu…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -810,19 +810,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Rozmiar okładki albumu" msgid "Albums" msgstr "Albumy" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Albumy artysty „%1”" @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Albumy artysty" msgid "Albums search limit" msgstr "Limit wyszukiwania albumów" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Albumy z okładkami" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" @@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Albumy bez okładek" msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Wszystkie albumy" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Wszyscy artyści" msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" @@ -906,17 +906,17 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Błąd zapisu okładki do '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Gniewny" @@ -940,10 +940,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Art Manual" msgstr "Manualnie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Ustalane automatycznie" msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna." @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatycznie wyszukuj okładek albumów" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatycznie szukaj tekstu utworu" @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgstr "Zachowanie" msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1136,8 +1136,8 @@ msgstr "Rozdzielczość bitowa" msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Bufor" msgid "Buffer duration" msgstr "Długość bufora" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Wybierz dane do zaimportowania z last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Wybierz font…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów." @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Autorzy Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Współautorzy Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać jakąś muzykę" @@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "Identyfikator klienta" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Zamknij listę odtwarzania" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu." @@ -1340,11 +1340,11 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Przeszukiwanie kolekcji" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "do 3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Konfiguracja przycisków" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" @@ -1448,16 +1448,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Skopiuj na urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie…" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są " "zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce " @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%1”" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nie udało się utworzyć elementu źródłowego GStreamera dla „%1”" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" @@ -1522,36 +1522,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Okładka załadowana automatycznie z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie." @@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła" msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Usuń smartlistę" msgid "Delete the original files" msgstr "Usuń oryginalne pliki" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Properties" msgstr "Właściwości urządzenia" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Właściwości urządzenia…" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Nie pokazuj tego ponownie." msgid "Don't repeat" msgstr "Nie powtarzaj" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Nie zatrzymuj!" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu na liście odtwarzania…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1920,16 +1920,16 @@ msgstr "Edytuj znacznik…" msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o ścieżce" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "Wbudowany" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania" msgid "Encoding mode" msgstr "Tryb kodowania" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Silnik" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Wpisz nową nazwę dla tej listy odtwarzania" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Podaj adres URL strumienia:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" @@ -2067,8 +2067,8 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "Błąd" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Błąd połączenia z urządzeniem MTP „%1”" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Błąd przy kopiowaniu utworów" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Błąd odczytu płyty audio." @@ -2147,12 +2147,12 @@ msgstr "Eksportuj pobrane okładki" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuj osadzone okładki" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Eksportowanie zakończone" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)" @@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" @@ -2261,11 +2261,11 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2291,11 +2291,11 @@ msgstr "Pliki do transkodowania" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Rodzaj pliku" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria." @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Tworzenie sygnatury utworu" msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Pierwszy poziom" @@ -2346,12 +2346,12 @@ msgstr "Dla lepszych doświadczeń proszę rozważyć użycie poniższych opcji. msgid "Force mono encoding" msgstr "Wymuś kodowanie mono" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Zapomnij urządzenie" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Forma" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Liczba klatek na sekundę" msgid "Frames per buffer" msgstr "Klatki na bufor" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Zamrożony" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Pełny bas + soprany" msgid "Full Treble" msgstr "Pełne soprany" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania" msgid "Go!" msgstr "Ruszaj!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "Nazwa grupowania:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Serwer pośredniczący HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Szczęśliwy" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Ukrywaj główne okno" msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 kl./s)" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Ikona" msgid "Icon sizes" msgstr "Rozmiary ikon" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ikony na górze" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "" "Jeżeli aktywne, kliknięcie zaznaczonego utworu na liście odtwarzania pozwoli " "na bezpośrednią edycje znaczników" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Widok zakładek internetowych" msgid "Intro tracks" msgstr "Czołówki" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu." @@ -2757,11 +2757,11 @@ msgstr "Duża sala" msgid "Large album cover" msgstr "Duża okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Najmniej lubiane utwory" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Wczytywanie urządzenia MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ładowanie smartlisty" @@ -2854,11 +2854,11 @@ msgstr "Ładowanie smartlisty" msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" msgid "Love" msgstr "Pokochaj" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Mało (%1 kl./s)" @@ -2931,12 +2931,12 @@ msgstr "Profil główny (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "enedOkładka ustawiona ręcznie z %1 jest niedostępna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1" @@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalna przepływność" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Średnio (%1 kl./s)" @@ -2994,21 +2994,21 @@ msgstr "Minimalna przepływność" msgid "Missing API token." msgstr "Brakuje tokenu API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Brakuje hasła Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." @@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Nastrój" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Muzyka" msgid "Mute" msgstr "Wycisz" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3152,8 +3152,7 @@ msgstr "Nigdy nie odtwarzane" msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" @@ -3190,11 +3189,11 @@ msgstr "Dalej" msgid "Next week" msgstr "W następnym tygodniu" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." @@ -3221,23 +3220,23 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy." msgid "No short blocks" msgstr "Bez krótkich bloków" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" @@ -3245,20 +3244,20 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -3319,7 +3318,7 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgid "Opacity" msgstr "Poziom nieprzezroczystości" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" @@ -3335,10 +3334,10 @@ msgstr "Otwórz pł&ytę audio…" msgid "Open device" msgstr "Otwórz urządzenie" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" @@ -3369,12 +3368,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Organizuję pliki" @@ -3382,18 +3381,18 @@ msgstr "Organizuję pliki" msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Oryginalny rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Oryginalny rok - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Oryginalny rok - Album - Płyta" @@ -3451,7 +3450,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3474,13 +3473,13 @@ msgstr "Wykonawca" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3488,7 +3487,7 @@ msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3533,10 +3532,10 @@ msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)." msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3557,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno " "chcesz ją wyczyścić?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta." @@ -3642,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ustawienie:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3654,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Naciśnij klawisz" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3738,13 +3737,13 @@ msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3762,7 +3761,7 @@ msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)" msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3770,7 +3769,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Re&lative" msgstr "Wzg&lędne" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" @@ -3779,7 +3778,7 @@ msgstr "Na pewno anulować?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3866,11 +3865,11 @@ msgstr "Usuń z ulubionych" msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwrzania" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" @@ -3878,11 +3877,11 @@ msgstr "Usuń listy odtwarzania" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania…" @@ -3906,10 +3905,10 @@ msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania" msgid "Repeat track" msgstr "Powtarzaj utwór" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" @@ -3933,7 +3932,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -3941,7 +3940,7 @@ msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Zapełnij od nowa" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" @@ -3953,7 +3952,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -4055,7 +4054,7 @@ msgstr "Losuj z listy odtwarzania" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" @@ -4063,14 +4062,14 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -4102,17 +4101,17 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" msgid "Save current grouping" msgstr "Zapisz bieżące grupowanie" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Zapisz listę odtwarzania…" @@ -4148,12 +4147,12 @@ msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Błąd scrobblera %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." @@ -4186,11 +4185,11 @@ msgstr "Szukaj tego:" msgid "Search mode" msgstr "Tryb wyszukiwania" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Opcje wyszukiwania" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Warunki wyszukiwania" @@ -4201,7 +4200,7 @@ msgstr "Warunki wyszukiwania" msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Drugi Poziom" @@ -4340,7 +4339,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)" msgid "Show above status bar" msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" @@ -4348,7 +4347,7 @@ msgstr "Pokazuj okładkę albumu" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" @@ -4368,7 +4367,7 @@ msgstr "Pokazuj okna z błędami" msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" @@ -4380,16 +4379,16 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaż w „różni artyści”" @@ -4421,7 +4420,7 @@ msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" msgid "Show sidebar" msgstr "Pokazuj pasek boczny" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Pokazuj tekst utworu" @@ -4429,7 +4428,7 @@ msgstr "Pokazuj tekst utworu" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Pokazuj dane techniczne utworu" @@ -4490,7 +4489,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" @@ -4510,7 +4509,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę" msgid "Small album cover" msgstr "Mała okładka albumu" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Mały pasek boczny" @@ -4569,7 +4568,7 @@ msgstr "Sortuj utwory po" msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -4699,7 +4698,7 @@ msgstr "Strumień" msgid "Stream URL method" msgstr "Metoda strumieniowania URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Strumieniowanie" @@ -4744,7 +4743,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" @@ -4753,7 +4752,7 @@ msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" msgid "Supported formats" msgstr "Obsługiwane formaty" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Kolory systemowe" @@ -4773,7 +4772,7 @@ msgstr "Duży pasek zakładek" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Mały pasek zakładek" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Zakładki na górze" @@ -4801,11 +4800,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Test" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Test zakończył się niepowodzeniem!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Test zakończył się powodzeniem!" @@ -4852,7 +4851,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4860,11 +4859,11 @@ msgstr "" "Wersja, do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Strawberry, wymaga " "odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tym albumie są inne utwory" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4872,7 +4871,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas kopiowania utworów. Nie można było skopiować " "następujących plików:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4880,7 +4879,7 @@ msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było usunąć " "następujących plików:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4899,7 +4898,7 @@ msgstr "" "Te ustawienia są używane w „Transkodowaniu muzyki” oraz podczas " "konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Trzeci poziom" @@ -4923,21 +4922,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "To jest iPod, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4945,11 +4944,11 @@ msgstr "" "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Strawberry przeskanuje je teraz w " "poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" @@ -4971,7 +4970,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Odstęp czasu" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -5002,7 +5001,7 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." @@ -5018,7 +5017,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5073,9 +5072,9 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -5085,7 +5084,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5105,7 +5104,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" @@ -5115,7 +5114,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" @@ -5227,7 +5226,7 @@ msgstr "Używaj domyślnych ustawień systemowych" msgid "Used" msgstr "Użyto" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" @@ -5261,7 +5260,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5292,7 +5291,7 @@ msgstr "Głośność %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania" @@ -5343,14 +5342,14 @@ msgstr "Bez okładki:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5358,7 +5357,7 @@ msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5366,12 +5365,12 @@ msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" msgid "Year" msgstr "Rok" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Rok - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Rok - Album - Płyta" @@ -5384,13 +5383,13 @@ msgstr "Lat" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5463,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Po zmianie języka należy uruchomić Strawberry ponownie." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Twoja kolekcja jest pusta!" @@ -5572,8 +5571,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 00126761c..ac114cab5 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -107,27 +107,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selecionado(s) de" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" @@ -178,39 +178,39 @@ msgstr "" msgid "%1 song%2" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -273,11 +273,11 @@ msgstr "" msgid "&Add file..." msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Alinhar texto" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centro" @@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "" msgid "&Equalizer" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Ocultar %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Ocultar..." @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "&Ocultar..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Esquerda" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "&Esquerda" msgid "&Load playlist..." msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "&Sair" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Mode de Repetição" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Direita" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Modo aleatório" msgid "&Stop" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Esticar colunas para ajustar a janela" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dia" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 faixa" @@ -502,7 +502,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" msgid "ASF (WMA)" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Depois de copiar..." msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Álbum" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Dimensões da capa do álbum" msgid "Albums" msgstr "Álbuns" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "Limite de busca por álbuns" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Álbuns com capas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Álbuns sem capas" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Todos os álbuns" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Todos os artistas" msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" @@ -882,17 +882,17 @@ msgstr "Sempre começar tocando" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "" @@ -916,10 +916,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Saída de áudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualidade de áudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Falha na autenticação" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Profundidade de bits" msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Duração do buffer" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Armazenando em buffer" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Escolher fonte..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas" @@ -1290,11 +1290,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Fechar lista de reprodução" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" @@ -1315,11 +1315,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Cores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar biblioteca..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1422,16 +1422,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar para biblioteca..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos " "os plugins requeridos pelo GStreamer instalados" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Não foi possível criar um elemento fonte do Gstreamer para %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução" @@ -1492,36 +1492,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa do album da imagem inserida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa manualmente removida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1651,11 +1651,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -1688,15 +1688,15 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Apagar os arquivos originais" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Não exibir em vários artistas" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Não exibir em vários artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "Não embaralhar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Não parar!" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Clique duplo numa música da lista de reprodução irá..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Clique duplo em uma música irá..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1890,16 +1890,16 @@ msgstr "Editar tag..." msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificação" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Digite um novo nome para esta lista" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digite o nome da pasta" @@ -2035,8 +2035,8 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2045,11 +2045,11 @@ msgstr "Erro" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Erro ao conectar ao dispositivo MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Erro ao copiar músicas" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Erro ao apagar músicas" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Erro ao apagar músicas" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erro processando %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erro ao carregar o CD de áudio." @@ -2115,12 +2115,12 @@ msgstr "Exportar capas baixadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar capas embutidas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Exportação terminou" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)" @@ -2217,11 +2217,11 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" @@ -2229,11 +2229,11 @@ msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" msgid "File paths" msgstr "Endereços dos arquivos" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2259,11 +2259,11 @@ msgstr "Arquivos para converter" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Tipos de arquivos" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Registrando a música" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Primeiro nível" @@ -2314,12 +2314,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forçar codificação em mono" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Esquecer dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2350,12 +2350,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulário" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Quadros por segundo" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Quadros por segundo" msgid "Frames per buffer" msgstr "Quadros por buffer" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Graves + Agudos" msgid "Full Treble" msgstr "Muito Agudo" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Configurações gerais" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Nome do agrupamento:" msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Ícone" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ícones acima" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá " "editar diretamente os valores de sua etiqueta." -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Introdução das faixas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. " @@ -2719,11 +2719,11 @@ msgstr "Salão Grande" msgid "Large album cover" msgstr "Capa grande de álbum" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Duração" @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "Carregando dispositivo MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Carregando banco de dados do iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2816,11 +2816,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixo (%1 fps)" @@ -2893,12 +2893,12 @@ msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gerenciar agrupamentos salvos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2931,11 +2931,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Médio (%1 fps)" @@ -2956,21 +2956,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -2978,13 +2978,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Música" msgid "Mute" msgstr "Mudo" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Banda baixa (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3114,8 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" @@ -3152,11 +3151,11 @@ msgstr "Próximo" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Não há capas para exportar." @@ -3183,24 +3182,24 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Sem blocos curtos" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Nenhuma música tocando" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um " "dispositivo" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3208,19 +3207,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de blocos normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Não autenticado no Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Não autenticado no Tidal." @@ -3279,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3295,10 +3294,10 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" @@ -3329,12 +3328,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3342,18 +3341,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tags originais" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Ano original" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Ano original - álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3411,7 +3410,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3423,7 +3422,7 @@ msgstr "Pausar reprodução" msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3434,13 +3433,13 @@ msgstr "Artista" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3448,7 +3447,7 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3491,10 +3490,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opções do player" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -3506,14 +3505,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Pré-regulagem:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3604,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Pressione uma tecla" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3685,13 +3684,13 @@ msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3709,7 +3708,7 @@ msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3717,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Deseja realmente cancelar?" @@ -3726,7 +3725,7 @@ msgstr "Deseja realmente cancelar?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3808,11 +3807,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" @@ -3820,11 +3819,11 @@ msgstr "Remover listas de reprodução" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodução..." @@ -3848,10 +3847,10 @@ msgstr "Repetir lista de reprodução" msgid "Repeat track" msgstr "Repetir uma faixa" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -3875,7 +3874,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3883,7 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" @@ -3895,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" @@ -3999,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Remover o dispositivo com segurança" @@ -4007,14 +4006,14 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4046,17 +4045,17 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salvar agrupamento atual" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvar lista de reprodução..." @@ -4092,12 +4091,12 @@ msgstr "Tamanho de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4130,11 +4129,11 @@ msgstr "Buscar por isso" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4145,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Segundo nível" @@ -4284,7 +4283,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4292,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "" @@ -4312,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "" @@ -4324,16 +4323,16 @@ msgstr "Exibir em tamanho real..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Exibir em vários artistas" @@ -4365,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4373,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4434,7 +4433,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" @@ -4454,7 +4453,7 @@ msgstr "Pular faixa" msgid "Small album cover" msgstr "Capa pequena de álbum" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral compacta" @@ -4510,7 +4509,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4634,7 +4633,7 @@ msgstr "Transmissão" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -4679,7 +4678,7 @@ msgstr "Tags sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super alto (%1 fps)" @@ -4688,7 +4687,7 @@ msgstr "Super alto (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Formatos suportados" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "" @@ -4708,7 +4707,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Mostrar abas no topo" @@ -4736,11 +4735,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "" @@ -4786,7 +4785,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4794,11 +4793,11 @@ msgstr "" "A versão do Strawberry para a qual você atualizou requer um reescaneamento " "completo da biblioteca por causa dos novos recursos listados abaixo:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Há outras músicas neste álbum" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Houve problemas na cópia de algumas músicas. Os seguintes arquivos não " "puderam ser copiados:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4814,7 +4813,7 @@ msgstr "" "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não " "puderam ser deletados:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4835,7 +4834,7 @@ msgstr "" "Essas configurações são usadas na \"Conversão de Músicas\" e, ao converter a " "música antes de copiar para um dispositivo." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Terceiro nível" @@ -4859,22 +4858,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Strawberry sem suporte a " "libmtp" -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Strawberry sem suporte a libgpod" -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4882,11 +4881,11 @@ msgstr "" "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Strawberry vai " "escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" @@ -4906,7 +4905,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervalo de tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4937,7 +4936,7 @@ msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito" msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -4953,7 +4952,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5008,9 +5007,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5020,7 +5019,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5040,7 +5039,7 @@ msgstr "Não pular faixa" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Atualizando %1" @@ -5050,7 +5049,7 @@ msgstr "Atualizando %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Atualizando %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" @@ -5162,7 +5161,7 @@ msgstr "Usar padrão do sistema" msgid "Used" msgstr "Usado" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Interface" @@ -5194,7 +5193,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5225,7 +5224,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução" @@ -5272,13 +5271,13 @@ msgstr "Sem capas:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5286,7 +5285,7 @@ msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5294,12 +5293,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Ano" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Ano - Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5312,13 +5311,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5385,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Você precisará reiniciar o Strawberry se mudar o idioma." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Sua biblioteca está vazia!" @@ -5494,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 5f3578bb6..bfb667b26 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -123,27 +123,27 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентификация скроблерра %1" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" @@ -194,39 +194,39 @@ msgstr "" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 песня%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "&О Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Добавить файл..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "Выровнять &текст" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "По &центру" @@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "&Полностью пересканировать коллекцию" msgid "&Equalizer" msgstr "&Эквалайзер" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Скрыть «%1»" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Скрыть…" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "&Скрыть…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Перейти к текущей воспроизводимой дорожке" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "С&лева" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "С&лева" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Загрузить плейлист..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -390,11 +390,11 @@ msgstr "&Выход" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Режим повтора" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Сбросить столбцы на по умолчанию" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "С&права" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "&Режим перемешивания" msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Подгонять по размеру окна" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -518,7 +518,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "API токен" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "После копирования…" msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -802,19 +802,19 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Размер обложки альбома" msgid "Albums" msgstr "Альбомы" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "Лимит поиска по альбомам" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбомы с обложками" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "Альбомы без обложек" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Все альбомы" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Все исполнители" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Все исполнители" msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Все плейлисты (%1)" @@ -898,17 +898,17 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Сердитый" @@ -932,10 +932,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Автоматические" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Автоматически раскрывать одиночные ка msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1117,8 +1117,8 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1128,8 +1128,8 @@ msgstr "Разрядность" msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Буфер" msgid "Buffer duration" msgstr "Размер буфера" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Выбрать шрифт…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Нажмите сюда, чтобы добавить музыку" @@ -1306,11 +1306,11 @@ msgstr "ID клиента" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Закрыть плейлист" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов." @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Цвета" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить теги автоматически..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Подключить устройство" @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на устройство..." @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены " "все необходимые дополнения GStreamer" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Не удалось создать исходный элемент gstreamer для %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" @@ -1509,36 +1509,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "Танцевальный" msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Удалить оригинальные файлы" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Назначение" msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Properties" msgstr "Свойства устройства" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Свойства устройства…" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторять" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показывать в «Различных исполнителях»" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Не показывать в «Различных исполнителя msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Не останавливать!" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Двойной щелчок по плейлисту…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двойной щелчок по песне…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1907,16 +1907,16 @@ msgstr "Изменить тег…" msgid "Edit track information" msgstr "Изменить информацию о треке" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Изменить информацию о треке" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о треках" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Качество кодирования" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодирования" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Движок" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста" @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Введите критерии поиска" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" @@ -2052,8 +2052,8 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Ошибка копирования композиций" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Ошибка удаления композиций" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Ошибка удаления композиций" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Ошибка при загрузке аудио CD." @@ -2132,12 +2132,12 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек" msgid "Export embedded covers" msgstr "Экспорт встроенных обложек" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Экспорт завершён" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла" @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2276,11 +2276,11 @@ msgstr "Файлы для конвертации" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Тип файл" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Получение отпечатка песни" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Первый уровень" @@ -2331,12 +2331,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Принудительное кодирование в моно" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "\"Забыть\" устройство" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Частота кадров" msgid "Frames per buffer" msgstr "Фреймов на буфер" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Замороженный" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Бас + высокие частоты" msgid "Full Treble" msgstr "Высокие частоты" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Имя группы:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Счастливый" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Высокое" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокая (%1 fps)" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Значок" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Значки сверху" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать " "тег напрямую" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступительные треки" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." @@ -2734,11 +2734,11 @@ msgstr "Большой зал" msgid "Large album cover" msgstr "Большая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Загрузка устройства MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Загрузка база данных iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2831,11 +2831,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка информации о треках" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" msgid "Love" msgstr "Нравится" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низкая (%1 fps)" @@ -2908,12 +2908,12 @@ msgstr "Основной профиль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Управление сохранёнными группами" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "Максимальный размер обложки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средняя (%1 fps)" @@ -2971,21 +2971,21 @@ msgstr "Минимальный битрейт" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." @@ -2993,13 +2993,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -3007,11 +3007,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Следить за изменениями фонотеки" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Музыка" msgid "Mute" msgstr "Приглушить звук" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3129,8 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" @@ -3167,11 +3166,11 @@ msgstr "Дальше" msgid "Next week" msgstr "На следующей неделе" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3197,22 +3196,22 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоков" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Нет воспроизводимой песни" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" @@ -3220,21 +3219,21 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -3293,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3309,10 +3308,10 @@ msgstr "Открыть аудио &CD..." msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" @@ -3343,12 +3342,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3356,18 +3355,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Год выхода оригинала" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Год выхода оригинала - Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3425,7 +3424,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3437,7 +3436,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3448,13 +3447,13 @@ msgstr "Исполнитель" msgid "Pixel" msgstr "Пиксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgstr "Воспроизвести" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" @@ -3505,10 +3504,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3520,14 +3519,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3610,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Профиль:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3620,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Нажмите клавиши" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3701,13 +3700,13 @@ msgstr "Выбранные треки в очередь" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3725,7 +3724,7 @@ msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех тр msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "&Относительно" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" @@ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr "Действительно отменить?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3826,11 +3825,11 @@ msgstr "Удалить из избранного" msgid "Remove from playlist" msgstr "Удалить из плейлиста" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" @@ -3838,11 +3837,11 @@ msgstr "Удалить плейлисты" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Переименовать плейлист…" @@ -3866,10 +3865,10 @@ msgstr "Повторять плейлист" msgid "Repeat track" msgstr "Повторять трек" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -3893,7 +3892,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -3901,7 +3900,7 @@ msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы за msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Пересканировать песню(и)" @@ -3913,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -4015,7 +4014,7 @@ msgstr "&Перемешать плейлист" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS прокси" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно извлечь устройство" @@ -4023,14 +4022,14 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Частота" @@ -4062,17 +4061,17 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Сохранить текущую группу" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Сохранить плейлист…" @@ -4108,12 +4107,12 @@ msgstr "Размер масштабирования" msgid "Scrobbler" msgstr "Скробблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" @@ -4146,11 +4145,11 @@ msgstr "Поиск этого" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4161,7 +4160,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Второй уровень" @@ -4300,7 +4299,7 @@ msgstr "Показывать OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4308,7 +4307,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" @@ -4328,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Показать движок и устройство" @@ -4340,16 +4339,16 @@ msgstr "Показать в полный размер…" msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Показать в «Различных исполнителях»" @@ -4381,7 +4380,7 @@ msgstr "Показать кнопку скробблинга" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Показать текст песни" @@ -4389,7 +4388,7 @@ msgstr "Показать текст песни" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Показать технические данные песни" @@ -4450,7 +4449,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчёт" @@ -4470,7 +4469,7 @@ msgstr "Пропустить трек" msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Узкая боковая панель" @@ -4530,7 +4529,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -4654,7 +4653,7 @@ msgstr "Поток" msgid "Stream URL method" msgstr "Метод потокового URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Потоковое воспроизведение" @@ -4699,7 +4698,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги" msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Очень высокая (%1 fps)" @@ -4708,7 +4707,7 @@ msgstr "Очень высокая (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Поддерживаемые форматы" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Системные цвета" @@ -4728,7 +4727,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки вверху" @@ -4756,11 +4755,11 @@ msgstr "Техно" msgid "Test" msgstr "Тест" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Тест не пройден!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Тест пройден успешно!" @@ -4806,7 +4805,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4814,11 +4813,11 @@ msgstr "" "Обновлённая версия Strawberry требует повторного сканирования фонотеки из-за " "следующих новых возможностей:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4826,7 +4825,7 @@ msgstr "" "В процессе копирования некоторых композиций возникли проблемы. Следующие " "файлы не могут быть скопированы:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4834,7 +4833,7 @@ msgstr "" "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы " "не могут быть удалены:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4854,7 +4853,7 @@ msgstr "" "Эти настройки используются в диалоге \"Конвертация музыки\" и при " "конвертировании музыки перед копированием на устройство." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Третий уровень" @@ -4878,22 +4877,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Это устройство не будет работать правильно" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4901,11 +4900,11 @@ msgstr "" "Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных " "файлов на устройстве. Это может занять некоторое время." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" @@ -4925,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Шаг времени" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4956,7 +4955,7 @@ msgstr "Переключить видимость OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "Слишком много песен выбрано." @@ -4972,7 +4971,7 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5027,9 +5026,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -5039,7 +5038,7 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5059,7 +5058,7 @@ msgstr "Не пропускать трек" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идет обновление %1" @@ -5069,7 +5068,7 @@ msgstr "Идет обновление %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Обновление фонотеки" @@ -5181,7 +5180,7 @@ msgstr "Использовать язык системы" msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" @@ -5215,7 +5214,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5246,7 +5245,7 @@ msgstr "Громкость %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста" @@ -5293,13 +5292,13 @@ msgstr "Без обложек:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблинг)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5307,7 +5306,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5315,12 +5314,12 @@ msgstr "Записывать метаданные при сохранении п msgid "Year" msgstr "Год" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Год - Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "Год - Альбом - Диск" @@ -5333,13 +5332,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5408,7 +5407,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск Strawberry." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Ваша фонотека пуста!" @@ -5517,8 +5516,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 366a042cc..b1d1a6440 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -116,27 +116,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " låtar" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Skrobblarautentisering" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artist" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" @@ -167,17 +167,17 @@ msgstr "%1 behöver inte autentisering." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 behöver autentisering." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vald(a) av" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 låt" @@ -187,22 +187,22 @@ msgstr "%1 låt" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 låt%2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 låtar" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 låtar hittades" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -210,17 +210,17 @@ msgid "" msgstr "" "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 låtar valda." -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 överfört" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "&Om Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Lägg till fil..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Justera text" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "&Centrera" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "&Gör en fullständig omskanning av samling" msgid "&Equalizer" msgstr "&Frekvenskorrigerare" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "&Dölj %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "&Dölj..." @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "&Dölj..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "&Hoppa till spår som nu spelas" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "&Vänster" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "&Vänster" msgid "&Load playlist..." msgstr "&Läs in spellista..." -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "&Lås betyg" @@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "A&vsluta" msgid "&Repeat mode" msgstr "&Upprepningsläge" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "&Återställ kolumner till standard" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Höger" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "&Blandningsläge" msgid "&Stop" msgstr "&Stoppa" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "&Sträck ut kolumner så de passar i fönstret" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 spår" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" "bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på " "olika sätt." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "API-token" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Efter kopiering..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&momslag" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -800,19 +800,19 @@ msgstr "Album" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Skiva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Albumomslagets storlek" msgid "Albums" msgstr "Album" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Album av %1" @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Album av artist" msgid "Albums search limit" msgstr "Sökningsgräns för album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Album med omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Album utan omslag" @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Album utan omslag" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Alla album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Alla artister" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Alla artister" msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alla spellistor (%1)" @@ -896,17 +896,17 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Ett fel inträffade vid skrivning av omslag till \"%1\" " -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Arg" @@ -930,10 +930,10 @@ msgstr "Lägg uttryckligen till albumtitel för explicita album" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i aktuell spellista" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Automatiska omslag" msgid "Art Manual" msgstr "Manuella omslag" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Ljudutgång" msgid "Audio quality" msgstr "Ljudkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentisering..." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentisering misslyckades" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Sök automatiskt efter albumomslag" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Sök automatiskt efter låttexter" @@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "Beteende" msgid "Best" msgstr "Bästa" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1126,8 +1126,8 @@ msgstr "Bitdjup" msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Buffert" msgid "Buffer duration" msgstr "Buffert varaktighet" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Buffrar" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Välj data att importera från last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Välj teckensnitt..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Rensa diskcache" msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Clementine-upphovsmän" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine-bidragsgivare" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "Klient-ID" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Stäng spellista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Stängning av detta fönster kommer att stoppa sökningen efter albumomslag." @@ -1331,11 +1331,11 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "Samlingssökning" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Färger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Fyll i taggar automatiskt" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i taggar automatiskt..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Konfigurera knappar" msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurera samling..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" @@ -1437,16 +1437,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiera albumomslag" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopiera till samling..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "Kopiera till enhet" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla " "GStreamer-insticksmoduler som krävs installerade" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Det gick inte att öppna webbadressen. Vänligen öppna den här webbadressen i " @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Det gick inte att öppna filen %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Det gick inte att skapa gstreamer-källelement för %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunde inte skapa spellista" @@ -1511,36 +1511,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Omslag inläst automatiskt från %1 " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild togs bort manuellt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild är inte inställd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " @@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "Dans" msgid "Database corruption detected." msgstr "Databasskada upptäcktes." -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Standardba&kgrundsbild" msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1707,15 +1707,15 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Ta bort smart spellista" msgid "Delete the original files" msgstr "Ta bort originalfiler" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Enhetsegenskaper" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Enhetsegenskaper..." @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Visa inte detta meddelande igen." msgid "Don't repeat" msgstr "Upprepa inte" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Visa inte i diverse artister" @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Visa inte i diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Blanda inte" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Stoppa inte!" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på en låt i spellistan kommer att..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklicka på en låt kommer att..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1911,16 +1911,16 @@ msgstr "Redigera tagg..." msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "Inbäddat" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodningsläge" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Ange en webbadress för att hämta ett omslag från Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Ange söktermer här" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Ange webbadressen till en ström:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Ange mappens namn" @@ -2056,8 +2056,8 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2066,11 +2066,11 @@ msgstr "Fel" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Fel vid anslutning av MTP-enhet %1" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Fel vid kopiering av låtar" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Fel vid borttagning av låtar" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "Fel vid borttagning av låtar" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fel vid inläsning av ljud-CD." @@ -2136,12 +2136,12 @@ msgstr "Exportera hämtade omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportera inbäddade omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Exporten är klar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)" @@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" @@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr "Filnamn (utan sökväg)" msgid "File paths" msgstr "Filsökvägar" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2280,11 +2280,11 @@ msgstr "Filer att omkoda" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Filer, spellistor och köknappar" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "Filtyp" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger." @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Sätter fingeravtryck på låten" msgid "Finish" msgstr "Avsluta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Första nivå" @@ -2335,12 +2335,12 @@ msgstr "För en bättre upplevelse, överväg de andra alternativen ovan." msgid "Force mono encoding" msgstr "Tvinga monokodning" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Glöm enhet" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Formulär" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Bildfrekvens" msgid "Frames per buffer" msgstr "Ramar per buffert" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "Frusen" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Hel bas + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Hel diskant" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius-autentisering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik" msgid "Go!" msgstr "Starta!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/albumartist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "Grupperingsnamn:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "Glad" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Dölj huvudfönstret" msgid "High" msgstr "Hög" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Ikon" msgid "Icon sizes" msgstr "Ikonstorlekar" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner längst upp" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att " "redigera taggvärdet direkt" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Internet-flikvy" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduktionsspår" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token." @@ -2741,11 +2741,11 @@ msgstr "Stor sal" msgid "Large album cover" msgstr "Stort albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidofält" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Senast spelade" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Längd" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Läser in MTP-enhet" msgid "Loading iPod database" msgstr "Läser in iPod-databas" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" @@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr "Läser in smart spellista" msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Läser in låtinformation" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" msgid "Love" msgstr "Älska" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Låg (%1 fps)" @@ -2915,12 +2915,12 @@ msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hantera sparade grupperingar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuellt omslag från %1 saknas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" @@ -2953,11 +2953,11 @@ msgstr "Största omslagsstorleken" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Högsta bitfrekvensen" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" @@ -2978,21 +2978,21 @@ msgstr "Lägsta bitfrekvensen" msgid "Missing API token." msgstr "API-token saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-app-id saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-lösenord saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." @@ -3000,13 +3000,13 @@ msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." @@ -3014,11 +3014,11 @@ msgstr "Tidal-API-token saknas." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "Stämning" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Musik" msgid "Mute" msgstr "Tysta" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3136,8 +3136,7 @@ msgstr "Aldrig spelade" msgid "Never start playing" msgstr "Aldrig starta uppspelning" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" @@ -3174,11 +3173,11 @@ msgstr "Nästa" msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Inga omslag att exportera." @@ -3204,22 +3203,22 @@ msgstr "Ingen leverantör vald." msgid "No short blocks" msgstr "Inga korta block" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Inga" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -3227,20 +3226,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." @@ -3301,7 +3300,7 @@ msgstr "Visa endast de första" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?" @@ -3317,10 +3316,10 @@ msgstr "Öppna &ljud-CD..." msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" @@ -3351,12 +3350,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organisera filer" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "Organisera filer..." -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "Organiserar filer" @@ -3364,18 +3363,18 @@ msgstr "Organiserar filer" msgid "Original tags" msgstr "Ursprungliga taggar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Originalår" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "Originalår - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "Originalår - Album - Skiva" @@ -3433,7 +3432,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3445,7 +3444,7 @@ msgstr "Pausa uppspelning" msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3456,13 +3455,13 @@ msgstr "Aktör" msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3470,7 +3469,7 @@ msgstr "Spela" msgid "Play control buttons" msgstr "Spela kontrollknappar" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Antal spelningar" @@ -3513,10 +3512,10 @@ msgstr "Spelantal för %1 mottagna låtar." msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3528,7 +3527,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3537,7 +3536,7 @@ msgstr "" "Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill " "rensa spellistan?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spellistan måste vara öppen först." @@ -3620,7 +3619,7 @@ msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering." msgid "Preset:" msgstr "Förval:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Tryck på en tangent" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3716,13 +3715,13 @@ msgstr "Lägg till valda spår i kön" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3740,7 +3739,7 @@ msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" msgid "Random" msgstr "Slumpat" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -3748,7 +3747,7 @@ msgstr "Betyg" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativa" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" @@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Verkligen avbryta?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3842,11 +3841,11 @@ msgstr "Ta bort från favoriter" msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" @@ -3854,11 +3853,11 @@ msgstr "Ta bort spellistor" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Ta bort problematiska tecken från filnamn" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Byt namn på spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Byt namn på spellista..." @@ -3882,10 +3881,10 @@ msgstr "Upprepa spellista" msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" @@ -3909,7 +3908,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." @@ -3917,7 +3916,7 @@ msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." msgid "Repopulate" msgstr "Skapa en ny blandning" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Skanna om av låt(ar)..." @@ -3929,7 +3928,7 @@ msgstr "Skanna om låt(ar)..." msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" @@ -4031,7 +4030,7 @@ msgstr "B&landa spellista" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-proxy" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Säker borttagning av enhet" @@ -4039,14 +4038,14 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4078,17 +4077,17 @@ msgstr "Spara omslag till disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Spara aktuell gruppering" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellista..." @@ -4124,12 +4123,12 @@ msgstr "Skalningsstorlek" msgid "Scrobbler" msgstr "Skrobblare" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Skrobblare %1 fel: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" @@ -4162,11 +4161,11 @@ msgstr "Sök efter detta" msgid "Search mode" msgstr "Sökläge" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "Sökalternativ" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Söktermer" @@ -4177,7 +4176,7 @@ msgstr "Söktermer" msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Andra nivå" @@ -4316,7 +4315,7 @@ msgstr "Visa en snygg avisering" msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "Visa albumomslag" @@ -4324,7 +4323,7 @@ msgstr "Visa albumomslag" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "Visa album efter artist" @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "Visa dialogruta för fel" msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "Visa motor och enhet" @@ -4356,16 +4355,16 @@ msgstr "Visa i full storlek..." msgid "Show in collection..." msgstr "Visa i samlingen..." -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "Visa i filhanteraren" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Visa i diverse artister" @@ -4397,7 +4396,7 @@ msgstr "Visa knappen skrobbla" msgid "Show sidebar" msgstr "Visa sidofält" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "Visa låttexter" @@ -4405,7 +4404,7 @@ msgstr "Visa låttexter" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Visa sångförlopp på systemfältikonen" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "Visa låttekniska data" @@ -4466,7 +4465,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" @@ -4486,7 +4485,7 @@ msgstr "Hoppa över spår" msgid "Small album cover" msgstr "Litet albumomslag" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Litet sidofält" @@ -4545,7 +4544,7 @@ msgstr "Sortera låtar efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -4674,7 +4673,7 @@ msgstr "Ström" msgid "Stream URL method" msgstr "Metod för strömwebbadress" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "Strömmar" @@ -4719,7 +4718,7 @@ msgstr "Föreslagna taggar" msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" @@ -4728,7 +4727,7 @@ msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "Stödda format" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "Systemfärger" @@ -4748,7 +4747,7 @@ msgstr "Stort läge för flikfält" msgid "Tabbar small mode" msgstr "Litet läge för flikfält" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Flikar längst upp" @@ -4776,11 +4775,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "Testa" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "Testet misslyckades!" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "Testet lyckades!" @@ -4826,7 +4825,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4834,11 +4833,11 @@ msgstr "" "Den version av Strawberry som du just har uppdaterat till kräver en " "fullständig omskanning av samlingen på grund av de nya funktionerna nedan:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" @@ -4846,7 +4845,7 @@ msgstr "" "Fel uppstod vid kopiering av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:" "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" @@ -4854,7 +4853,7 @@ msgstr "" "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte " "kopieras:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4875,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Dessa inställningar används i dialogrutan \"Omkoda musik\" och vid " "konvertering av musik innan den kopieras till en enhet." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Tredje nivå" @@ -4899,22 +4898,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denna enhet stöder följande filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Denna enhet kommer inte att fungera ordentligt" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Detta är en MTP-enhet, men du kompilerade Strawberry utan stöd av libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Det här är en iPod, men du har kompilerade Strawberry utan stöd av libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4922,11 +4921,11 @@ msgstr "" "Det här är första gången du ansluter den här enheten. Strawberry kommer nu " "att skanna enheten för att hitta musikfiler - det kan ta lite tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Detta alternativ kan ändras i inställningarna för \"Beteende\"" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" @@ -4948,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Tidssteg" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4979,7 +4978,7 @@ msgstr "Växla synlighet för snygg avisering" msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "För många låtar valda." @@ -4995,7 +4994,7 @@ msgstr "Totalt överförda byte" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5050,9 +5049,9 @@ msgstr "Avinstallera snap med:" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -5062,7 +5061,7 @@ msgstr "Okänt" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "Inte inställt" @@ -5082,7 +5081,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" @@ -5092,7 +5091,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" @@ -5204,7 +5203,7 @@ msgstr "Använd systemets standard" msgid "Used" msgstr "Använt" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Användargränssnitt" @@ -5238,7 +5237,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5269,7 +5268,7 @@ msgstr "Volym %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varna mig när jag stänger en spellisteflik" @@ -5320,7 +5319,7 @@ msgstr "Utan omslag:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5328,7 +5327,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" @@ -5336,7 +5335,7 @@ msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5344,12 +5343,12 @@ msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" msgid "Year" msgstr "År" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "År - Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "År - Album - Skiva" @@ -5362,14 +5361,14 @@ msgstr "År" msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Du är på väg att ta bort %1 spellistor från dina favoriter, är du säker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5442,7 +5441,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Du måste starta om Strawberry om du ändrar språket." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Din samling är tom!" @@ -5551,8 +5550,8 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "de senaste" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 364ef51f2..8cdada4a3 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -108,27 +108,27 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr "композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Аутентифікація скробблера" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 альбом" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 альбомів" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 виконавець" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 виконавців" @@ -159,17 +159,17 @@ msgstr "%1 не потребує автентифікації" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 потребує автентифікації" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "вибрано %1 з" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 композиція" @@ -179,39 +179,39 @@ msgstr "%1 композиція" msgid "%1 song%2" msgstr "%1 композиція %2" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 композицій" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "Знайдено %1 композицій" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Знайдено %1 композицій (показано %2)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Вибрано %1 композицій." -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 композицій" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "&Про Strawberry" msgid "&Add file..." msgstr "&Додати файл..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "&Вирівняти текст" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "По &центру" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "&Зробити повне повторне сканування кол msgid "&Equalizer" msgstr "Еквалайзер" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "Приховати %1" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "Приховати…" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Приховати…" msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "Перейти до треку, що відтворюється зараз" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "Ліворуч" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Ліворуч" msgid "&Load playlist..." msgstr "Завантажити плейліст" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "Закріпити рейтинг" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "Ви&йти" msgid "&Repeat mode" msgstr "Режим повтору" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "Відновити початковий стан стовпчиків" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "&Праворуч" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Режим перемішування" msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "Розтягнути стовпчики для заповнення вікна" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "0 т." msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 композиція" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" "фонотеки. Існують різні типи розумних списків з різними способами відбору " "композицій." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Маркер API" msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF (WMA)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Після копіювання…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Обкладинка &альбому" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -801,19 +801,19 @@ msgstr "Альбом" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "Альбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Розмір обкладинки альбому" msgid "Albums" msgstr "Альбоми" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "Альбоми за %1" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "Альбоми за виконавцем" msgid "Albums search limit" msgstr "Обмеження пошуку альбомів" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "Альбоми з обкладинками" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "Альбоми без обкладинок" @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Альбоми без обкладинок" msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "Всі альбоми" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "Всі виконавці" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Всі виконавці" msgid "All files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Всі списки відтворення (%1)" @@ -897,17 +897,17 @@ msgstr "Завжди починати відтворення" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису обкладинки до '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "Лютий" @@ -931,10 +931,10 @@ msgstr "Додати явний текст до назви альбому для msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Art Manual" msgstr "Вручну" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Виведення звуку" msgid "Audio quality" msgstr "аудіо" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "Помилка автентификації" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Автоматично відкривати одиночні катег msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "Поведінка" msgid "Best" msgstr "Найкраще" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1127,8 +1127,8 @@ msgstr "" msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "Місткість буфера" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "Буферизація" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Вибрати шрифт…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Закрити список відтворення" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук обкладинок альбомів." @@ -1330,11 +1330,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "Коментар" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "Налаштувати фонотеку" -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "З’єднати пристрій" @@ -1437,16 +1437,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Скопіювати до фонотеки…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіювати до пристрою…" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Не вдалось створити елемент GStreamer \"%1\" - переконайтесь, що всі " "потрібні для GStreamer модулі встановлені" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Не вдалося створити список відтворення" @@ -1507,36 +1507,36 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обкладинку прибрано вручну" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Танцювальна" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -1703,15 +1703,15 @@ msgstr "Вилучити" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "Вилучити файли" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "Вилучити з пристрою…" -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Вилучити з диска…" @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Вилучити оригінальні файли" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Призначення" msgid "Details..." msgstr "Детальніше…" -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Пристрій" msgid "Device Properties" msgstr "Налаштування пристрою" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "Налаштування пристрою…" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторювати" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемішувати" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "Не зупиняти!" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Подвійне клацання на пункті у списку ко msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Подвійне клацання на пісні:" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1905,16 +1905,16 @@ msgstr "Редагувати мітку…" msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані композиції" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "Редагувати дані щодо композиції…" -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані щодо композицій…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Якість кодування" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодування" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "Введіть посилання для завантаження обк msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Вкажіть назву файла для експортованих обкладинок (без суфікса назви):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введіть нову назву для цього списку відтворення" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Введіть сюди критерії пошуку" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Вкажіть назву теки" @@ -2050,8 +2050,8 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2060,11 +2060,11 @@ msgstr "Помилка" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "Помилка копіювання композицій" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "Помилка вилучення композицій" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Помилка вилучення композицій" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Помилка обробляння %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" @@ -2130,12 +2130,12 @@ msgstr "Експортувати отримані обкладинки" msgid "Export embedded covers" msgstr "Експортувати вбудовані обкладинки" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "Експортування завершено" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)" @@ -2233,11 +2233,11 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" @@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "Назва файлу (без шляху)" msgid "File paths" msgstr "Шляхи до файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr "Файли для перекодування" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "Роблю відбиток пісні" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "Перший рівень" @@ -2330,12 +2330,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Примусове моно-кодування" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "Забути пристрій" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "" msgid "Form" msgstr "Форма" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Частота кадрів" msgid "Frames per buffer" msgstr "Кадрів на буфер" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "Повні баси + верхи" msgid "Full Treble" msgstr "Повні верхи" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "Загальне" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Загальні налаштування" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "До попередньої вкладки списку відтворе msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Назва групування:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP проксі" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Високий" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Значок" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "Значки зверху" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "" "Якщо буде позначено, ви зможете редагувати значення мітки композиції у " "списку відтворення простим клацанням на відповідному записі." -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступні композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr "Велика зала" msgid "Large album cover" msgstr "Велика обкладинка альбому" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "Велика бічна панель" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Востаннє відтворено" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "Тривалість" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Завантаження пристрою MTP" msgid "Loading iPod database" msgstr "Завантаження бази даних iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2828,11 +2828,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження композицій" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантажую дані композицій" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LT msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низька (%1 к/с)" @@ -2905,12 +2905,12 @@ msgstr "Основний профіль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Керування збереженими групуваннями" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2943,11 +2943,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Середня (%1 к/с)" @@ -2968,21 +2968,21 @@ msgstr "Найменша бітова швидкість" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -2990,13 +2990,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Музика" msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Вузька смуга (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі мережі" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -3126,8 +3126,7 @@ msgstr "Ніколи не відтворювались" msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" @@ -3164,11 +3163,11 @@ msgstr "Наступна" msgid "Next week" msgstr "Наступного тижня" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування." @@ -3195,22 +3194,22 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоків" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3218,19 +3217,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальний тип блоку" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3289,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3305,10 +3304,10 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Відкрити пристрій" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" @@ -3339,12 +3338,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3352,18 +3351,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Початкові мітки" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "Рік оригіналу" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr " Рік оригіналу — Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3433,7 +3432,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення" msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3444,13 +3443,13 @@ msgstr "Виконавець" msgid "Pixel" msgstr "Піксель" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3458,7 +3457,7 @@ msgstr "Відтворити" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3501,10 +3500,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -3516,14 +3515,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3607,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Шаблон:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3617,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "Натисніть клавішу" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3698,13 +3697,13 @@ msgstr "Додати до черги позначені композиції" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3722,7 +3721,7 @@ msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композиц msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3730,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "Дійсно скасувати?" @@ -3739,7 +3738,7 @@ msgstr "Дійсно скасувати?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3821,11 +3820,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "Вилучення списку відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "Вилучення списків відтворення" @@ -3833,11 +3832,11 @@ msgstr "Вилучення списків відтворення" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "Перейменувати список відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Перейменувати список відтворення…" @@ -3861,10 +3860,10 @@ msgstr "Повторювати список відтворення" msgid "Repeat track" msgstr "Повторювати композицію" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -3888,7 +3887,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3896,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" @@ -3908,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" @@ -4012,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS проксі" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "Безпечно вилучити пристрій" @@ -4020,14 +4019,14 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4059,17 +4058,17 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Зберегти поточне групування" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Збереження списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Зберегти список відтворення…" @@ -4105,12 +4104,12 @@ msgstr "Масштабований розмір" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4143,11 +4142,11 @@ msgstr "Шукати це" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4158,7 +4157,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "Другий рівень" @@ -4297,7 +4296,7 @@ msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "Показати вище, в рядку стану" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "" @@ -4325,7 +4324,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "Показати розділювачі" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "" @@ -4337,16 +4336,16 @@ msgstr "Показати на повний розмір…" msgid "Show in collection..." msgstr "Показати у фонотеці…" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів…" -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "Показувати в різних виконавцях" @@ -4378,7 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4386,7 +4385,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4447,7 +4446,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" @@ -4467,7 +4466,7 @@ msgstr "Пропустити композицію" msgid "Small album cover" msgstr "Маленька обкладинка альбому" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "Маленька бічна панель" @@ -4523,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -4647,7 +4646,7 @@ msgstr "Потік" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -4692,7 +4691,7 @@ msgstr "Пропоновані мітки" msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Найвища (%1 к/с)" @@ -4701,7 +4700,7 @@ msgstr "Найвища (%1 к/с)" msgid "Supported formats" msgstr "Підтримувані формати" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "" @@ -4721,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "Вкладки зверху" @@ -4749,11 +4748,11 @@ msgstr "Техно" msgid "Test" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "" @@ -4800,7 +4799,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4808,25 +4807,25 @@ msgstr "" "Версія Strawberry, яку ви щойно встановили, вимагає повного сканування " "фонотеки задля використання наступних нових можливостей:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "У цьому альбомі є інші композиції" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "" "Виникли проблеми копіювання деяких композицій. Не вдалось скопіювати такі:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "" "Виникли проблеми вилучення деяких композицій. Не вдалось вилучити такі:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4844,7 +4843,7 @@ msgstr "" "Ці налаштування використовуються у діалозі «Перекодування музики» та при " "перетворенні музики перед її копіюванням на пристрій." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "Третій рівень" @@ -4868,21 +4867,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Цей пристрій підтримує такі формати файлів:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "Це пристрій MTP, але ви скомпілювали Strawberry без підтримки libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Це пристрій iPod, але ви скомпілювали Strawberry без підтримки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -4890,13 +4889,13 @@ msgstr "" "Під час першого під’єднання пристрою, Strawberry скануватиме його, щоб " "знайти музичні файли — це може зайняти деякий час." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Значення цього параметра можна змінити на сторінці «Поведінка» налаштувань " "програми." -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" @@ -4916,7 +4915,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Крок за часом" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4947,7 +4946,7 @@ msgstr "Змінити режим видимості приємних OSD" msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -4963,7 +4962,7 @@ msgstr "Всього передано байтів" msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -5018,9 +5017,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -5030,7 +5029,7 @@ msgstr "Невідомо" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5050,7 +5049,7 @@ msgstr "Не пропускати композицію" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Оновлення %1" @@ -5060,7 +5059,7 @@ msgstr "Оновлення %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "Оновлення %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" @@ -5172,7 +5171,7 @@ msgstr "Використовувати системну" msgid "Used" msgstr "Використано" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" @@ -5204,7 +5203,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5235,7 +5234,7 @@ msgstr "Гучність %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Попереджати про закриття вкладки списку відтворення" @@ -5282,13 +5281,13 @@ msgstr "Без обкладинки:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" @@ -5296,7 +5295,7 @@ msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканув msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5304,12 +5303,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Рік" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "Рік - Альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5322,7 +5321,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5330,7 +5329,7 @@ msgstr "" "Ви маєте намір вилучити %1 списків відтворення зі списку улюблених. Ви " "впевнені у цьому?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5398,7 +5397,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Потрібно перезапустити Strawberry, щоб змінити мову." -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Ваша фонотека порожня!" @@ -5507,8 +5506,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index f1ef7b378..81d923128 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -104,27 +104,27 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr "歌曲" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:468 +#: context/contextview.cpp:470 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 专辑" -#: context/contextview.cpp:469 +#: context/contextview.cpp:471 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 专辑" -#: context/contextview.cpp:464 +#: context/contextview.cpp:466 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 歌手" -#: context/contextview.cpp:465 +#: context/contextview.cpp:467 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 艺术家" @@ -155,17 +155,17 @@ msgstr "%1 不再需要授权" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 需要授权" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:471 +#: playlist/playlistmanager.cpp:472 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 选定" -#: context/contextview.cpp:460 +#: context/contextview.cpp:462 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1歌曲" @@ -175,39 +175,39 @@ msgstr "%1歌曲" msgid "%1 song%2" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:461 +#: context/contextview.cpp:463 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1的歌曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1的歌曲被找到" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:148 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1的歌曲被找到(正在展示2%)" -#: core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:448 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:655 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:656 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "1%的歌曲被选择" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 首" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 已传输" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "&关于 草莓播放器" msgid "&Add file..." msgstr "&添加 文件..." -#: playlist/playlistheader.cpp:63 +#: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "对齐文本(&A)" -#: playlist/playlistheader.cpp:66 +#: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "居中(&C)" @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "" msgid "&Equalizer" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:101 +#: playlist/playlistheader.cpp:102 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "隐藏 %1(&H)" -#: playlist/playlistheader.cpp:56 +#: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "隐藏(&H)..." @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "隐藏(&H)..." msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:65 +#: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "左对齐(&L)" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "左对齐(&L)" msgid "&Load playlist..." msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:59 +#: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "退出(&Q)" msgid "&Repeat mode" msgstr "循环模式(&R)" -#: playlist/playlistheader.cpp:58 +#: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "" -#: playlist/playlistheader.cpp:67 +#: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "右对齐(&R)" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "随机播放模式(&S)" msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: playlist/playlistheader.cpp:57 +#: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "拉伸栏以适应窗口(&S)" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 天" -#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255 +#: playlist/playlistmanager.cpp:479 queue/queue.cpp:255 msgid "1 track" msgstr "1 个曲目" @@ -505,7 +505,7 @@ msgid "" "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "ASF (WMA)" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:145 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2167 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2168 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "复制后..." msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1301 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1314 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 @@ -789,19 +789,19 @@ msgstr "专辑" msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:187 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 msgid "Album - Disc" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1308 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1321 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 msgid "Album artist" msgstr "专辑艺人" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:831 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:832 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "专辑封面尺寸" msgid "Albums" msgstr "专辑" -#: context/contextview.cpp:610 +#: context/contextview.cpp:612 #, qt-format msgid "Albums by %1" msgstr "" @@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "" msgid "Albums search limit" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:175 msgid "Albums with covers" msgstr "有封面的专辑" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:176 msgid "Albums without covers" msgstr "无封面的专辑" @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "无封面的专辑" msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "All albums" msgstr "全部专辑" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 msgid "All artists" msgstr "全部艺人" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "全部艺人" msgid "All files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "全部播放列表 (%1)" @@ -885,17 +885,17 @@ msgstr "总是开始播放" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1355 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1356 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1332 +#: playlist/playlist.cpp:423 dialogs/edittagdialog.cpp:1333 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 msgid "Angry" msgstr "" @@ -919,10 +919,10 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" -#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342 +#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "你确定要继续吗?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "Art Manual" msgstr "艺术手册" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1300 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1313 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "音频输出" msgid "Audio quality" msgstr "音频质量" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:252 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "验证" #: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:216 settings/qobuzsettingspage.cpp:172 msgid "Authentication failed" msgstr "认证失败" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:827 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "%1 的封面艺术自动丢失" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "自动搜索专辑封面" -#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 +#: context/contextview.cpp:341 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "自动搜索歌曲歌词" @@ -1104,8 +1104,8 @@ msgstr "行为" msgid "Best" msgstr "最佳" -#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138 -#: playlist/playlist.cpp:1318 organize/organizedialog.cpp:120 +#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 +#: playlist/playlist.cpp:1331 organize/organizedialog.cpp:120 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 msgid "Bit depth" @@ -1115,8 +1115,8 @@ msgstr "位深" msgid "Bit rate" msgstr "位速率" -#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141 -#: playlist/playlist.cpp:1319 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: context/contextview.cpp:220 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 +#: playlist/playlist.cpp:1332 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Buffer duration" msgstr "缓冲时长" -#: engine/gstengine.cpp:686 +#: engine/gstengine.cpp:690 msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "选择字体..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:154 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2232 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2233 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:321 msgid "Click here to add some music" msgstr "点击此处添加一些音乐" @@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:74 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "关闭播放列表" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" @@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2805 +#: core/mainwindow.cpp:2812 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:85 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "颜色" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 +#: playlist/playlist.cpp:1341 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 msgid "Comment" msgstr "备注" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "自动补全标签" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1309 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1322 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Configure collection..." msgstr "配置媒体库..." -#: device/devicemanager.cpp:348 device/devicemanager.cpp:349 +#: device/devicemanager.cpp:349 device/devicemanager.cpp:350 msgid "Connect device" msgstr "连接设备" @@ -1424,16 +1424,16 @@ msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:712 widgets/fileviewlist.cpp:47 -#: device/deviceview.cpp:239 +#: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "复制到媒体库..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:262 -#: collection/collectionview.cpp:353 playlist/playlistlistcontainer.cpp:105 +#: core/mainwindow.cpp:715 context/contextalbumsview.cpp:272 +#: collection/collectionview.cpp:354 playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "" "required GStreamer plugins installed" msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:182 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:206 +#: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "无法创建列表" @@ -1488,36 +1488,36 @@ msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreame msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:821 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "从内嵌图片获取封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:811 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手工清除了封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:808 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:798 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:799 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:795 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:802 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" @@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "舞曲" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 +#: playlist/playlist.cpp:1339 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1325 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 +#: playlist/playlist.cpp:1338 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr "删除" msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:428 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" -#: device/deviceview.cpp:240 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:355 +#: core/mainwindow.cpp:717 collection/collectionview.cpp:356 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "删除原始文件" -#: core/deletefiles.cpp:57 +#: core/deletefiles.cpp:58 msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "目标" msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186 +#: context/contextview.cpp:187 device/giolister.cpp:186 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 msgid "Device" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "设备" msgid "Device Properties" msgstr "设备属性" -#: device/deviceview.cpp:231 +#: device/deviceview.cpp:240 msgid "Device properties..." msgstr "设备属性..." @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1303 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1316 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Don't repeat" msgstr "不循环播放" -#: collection/collectionview.cpp:368 +#: collection/collectionview.cpp:369 msgid "Don't show in various artists" msgstr "不在群星中显示" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "不在群星中显示" msgid "Don't shuffle" msgstr "不随机播放" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Don't stop!" msgstr "不要停止!" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "双击播放列表中的歌曲将..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "双击歌曲将..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:331 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:336 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1886,16 +1886,16 @@ msgstr "编辑标签..." msgid "Edit track information" msgstr "编辑曲目信息" -#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:358 +#: context/contextalbumsview.cpp:276 collection/collectionview.cpp:359 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:639 msgid "Edit track information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: context/contextalbumsview.cpp:267 collection/collectionview.cpp:359 +#: context/contextalbumsview.cpp:277 collection/collectionview.cpp:360 msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:777 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:778 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "编码引擎质量" msgid "Encoding mode" msgstr "编码模式" -#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:186 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 msgid "Engine" msgstr "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "输入导出封面的文件名(不含扩展名):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "输入播放列表的新名称" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "在此输入查找条件" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "输入文件夹名字" @@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr "错误" msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:71 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "Error copying songs" msgstr "复制曲目出错" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:76 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "Error deleting songs" msgstr "删除曲目出错" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "删除曲目出错" msgid "Error processing %1: %2" msgstr "处理 %1 出错:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:112 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" @@ -2111,12 +2111,12 @@ msgstr "导出下载的封面" msgid "Export embedded covers" msgstr "导出内嵌封面" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 msgid "Export finished" msgstr "导出完成" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)" @@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1321 +#: playlist/playlist.cpp:1334 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1322 +#: playlist/playlist.cpp:1335 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" @@ -2225,11 +2225,11 @@ msgstr "文件名(无路径)" msgid "File paths" msgstr "文件路径" -#: playlist/playlist.cpp:1323 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 +#: playlist/playlist.cpp:1336 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1324 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1337 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 msgid "File type" @@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "要转换的文件" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:214 +#: context/contextview.cpp:216 msgid "Filetype" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:88 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "识别音乐" msgid "Finish" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 msgid "First level" msgstr "第一阶段" @@ -2310,12 +2310,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "强制单声道编码" -#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336 -#: device/deviceview.cpp:339 +#: device/deviceview.cpp:238 device/deviceview.cpp:345 +#: device/deviceview.cpp:348 msgid "Forget device" msgstr "忘记设备" -#: device/deviceview.cpp:337 +#: device/deviceview.cpp:346 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2344,12 +2344,12 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该 msgid "Form" msgstr "表格" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211 ../build/src/ui_groupbydialog.h:233 msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:60 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "帧速率" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "帧速率" msgid "Frames per buffer" msgstr "每次缓冲帧数" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175 msgid "Frozen" msgstr "" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "低音饱满 + 高音清丽" msgid "Full Treble" msgstr "高音" -#: settings/settingsdialog.cpp:134 +#: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "常规设置" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1307 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1320 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "转到上一播放列表标签" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1311 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1324 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "分组名称:" msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:176 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:177 msgid "Happy" msgstr "" @@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "图标" msgid "Icon sizes" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:720 msgid "Icons on top" msgstr "图标在上" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑" -#: device/devicemanager.cpp:606 device/devicemanager.cpp:614 +#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "代表曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:217 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr "大礼堂" msgid "Large album cover" msgstr "大专辑封面" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:713 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 msgid "Large sidebar" msgstr "大侧边栏" -#: playlist/playlist.cpp:1315 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 +#: playlist/playlist.cpp:1328 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "最近播放" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1304 +#: context/contextview.cpp:217 playlist/playlist.cpp:1317 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 msgid "Length" msgstr "长度" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "正在载入 MTP 设备" msgid "Loading iPod database" msgstr "正在载入 iPod 数据库" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:59 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" @@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:167 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:168 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:197 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:198 msgid "Loading tracks info" msgstr "正在加载曲目信息" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "长期预测 (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低(%1 fps)" @@ -2878,12 +2878,12 @@ msgstr "主要档案(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "管理已保存的分组" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:464 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:465 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中(%1 fps)" @@ -2941,21 +2941,21 @@ msgstr "最小位速率" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:717 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:670 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:469 qobuz/qobuzservice.cpp:498 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:553 qobuz/qobuzservice.cpp:606 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:671 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:477 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:473 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -2963,13 +2963,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797 -#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919 -#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 +#: tidal/tidalservice.cpp:740 tidal/tidalservice.cpp:799 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:921 +#: tidal/tidalservice.cpp:981 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:699 +#: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2977,11 +2977,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:707 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:703 +#: tidal/tidalservice.cpp:705 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "监控媒体库的更改" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1330 +#: playlist/playlist.cpp:1343 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "音乐" msgid "Mute" msgstr "静音" -#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:56 +#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Name" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "窄带(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:843 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:341 dialogs/edittagdialog.cpp:844 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -3099,8 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:84 playlist/playlistlistcontainer.cpp:206 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" @@ -3137,11 +3136,11 @@ msgstr "下一首" msgid "Next week" msgstr "下一周" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 msgid "No covers to export." msgstr "无封面可供导出。" @@ -3166,22 +3165,22 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "无短块" -#: context/contextview.cpp:457 +#: context/contextview.cpp:459 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:81 dialogs/edittagdialog.cpp:764 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:765 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:775 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2542 core/mainwindow.cpp:2687 -#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:2543 core/mainwindow.cpp:2694 +#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:579 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171 msgid "Normal" msgstr "" @@ -3189,19 +3188,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "普通块类型" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:610 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 qobuz/qobuzservice.cpp:558 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:611 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:711 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792 -#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914 -#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:735 tidal/tidalservice.cpp:794 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:916 +#: tidal/tidalservice.cpp:977 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3260,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3276,10 +3275,10 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "打开设备" -#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344 +#: context/contextalbumsview.cpp:264 collection/collectionview.cpp:345 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236 +#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:245 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" @@ -3310,12 +3309,12 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:260 -#: collection/collectionview.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:711 context/contextalbumsview.cpp:270 +#: collection/collectionview.cpp:352 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:100 +#: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3323,18 +3322,18 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "原始标签" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1306 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1319 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" msgstr "原始年代" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Original year - Album" msgstr "原始年份 - 专辑" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:105 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" @@ -3392,7 +3391,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1272 core/mainwindow.cpp:1759 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:145 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3404,7 +3403,7 @@ msgstr "暂停播放" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1310 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1323 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 @@ -3415,13 +3414,13 @@ msgstr "表演者" msgid "Pixel" msgstr "像素" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:715 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:718 msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" #: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1229 core/mainwindow.cpp:1256 -#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:158 -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:172 +#: core/mainwindow.cpp:1763 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3429,7 +3428,7 @@ msgstr "播放" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1313 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 +#: playlist/playlist.cpp:1326 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3472,10 +3471,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "播放器选项" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112 -#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:271 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:368 playlist/playlistmanager.cpp:112 +#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:567 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:410 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3487,14 +3486,14 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2232 +#: core/mainwindow.cpp:2233 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:380 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:363 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3575,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "预设:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:173 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3585,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "Press a key" msgstr "按一个键" -#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:54 +#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:55 #: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." @@ -3666,13 +3665,13 @@ msgstr "将选定曲目加入队列" msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1869 collection/collectionview.cpp:349 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:257 -#: collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1862 context/contextalbumsview.cpp:267 +#: collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3690,7 +3689,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1331 +#: playlist/playlist.cpp:1344 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3698,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Really cancel?" msgstr "确实取消?" @@ -3707,7 +3706,7 @@ msgstr "确实取消?" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:221 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3789,11 +3788,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "从播放列表中移除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:211 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:216 msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" @@ -3801,11 +3800,11 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:174 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 msgid "Rename playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:75 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "重命名播放列表..." @@ -3829,10 +3828,10 @@ msgstr "播放列表循环" msgid "Repeat track" msgstr "单曲循环" -#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343 +#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" @@ -3856,7 +3855,7 @@ msgstr "回放增益" msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" -#: tidal/tidalservice.cpp:360 +#: tidal/tidalservice.cpp:362 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:364 +#: collection/collectionview.cpp:365 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1248 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1249 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" @@ -3976,7 +3975,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: device/deviceview.cpp:228 +#: device/deviceview.cpp:237 msgid "Safely remove device" msgstr "安全移除设备" @@ -3984,14 +3983,14 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1317 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1330 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" -#: context/contextview.cpp:216 +#: context/contextview.cpp:218 msgid "Samplerate" msgstr "采样率" @@ -4023,17 +4022,17 @@ msgstr "保存封面至硬盘..." msgid "Save current grouping" msgstr "保存当前分组" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:103 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlistmanager.cpp:275 +#: playlist/playlistmanager.cpp:276 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:76 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "保存播放列表..." @@ -4069,12 +4068,12 @@ msgstr "缩放" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1021 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:547 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4107,11 +4106,11 @@ msgstr "" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:153 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:151 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" @@ -4122,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Searching..." msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "第二等级" @@ -4261,7 +4260,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD" msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" -#: context/contextview.cpp:319 +#: context/contextview.cpp:321 msgid "Show album cover" msgstr "" @@ -4269,7 +4268,7 @@ msgstr "" msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:331 +#: context/contextview.cpp:333 msgid "Show albums by artist" msgstr "" @@ -4289,7 +4288,7 @@ msgstr "" msgid "Show dividers" msgstr "显示分频器" -#: context/contextview.cpp:327 +#: context/contextview.cpp:329 msgid "Show engine and device" msgstr "" @@ -4301,16 +4300,16 @@ msgstr "显示完整尺寸..." msgid "Show in collection..." msgstr "在媒体库中显示" -#: core/utilities.cpp:436 core/utilities.cpp:442 +#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448 msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:268 -#: collection/collectionview.cpp:360 widgets/fileviewlist.cpp:54 +#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:278 +#: collection/collectionview.cpp:361 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中打开..." -#: collection/collectionview.cpp:367 +#: collection/collectionview.cpp:368 msgid "Show in various artists" msgstr "在群星中显示" @@ -4342,7 +4341,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:335 +#: context/contextview.cpp:337 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4350,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:323 +#: context/contextview.cpp:325 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4411,7 +4410,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1314 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 +#: playlist/playlist.cpp:1327 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" @@ -4431,7 +4430,7 @@ msgstr "跳过曲目" msgid "Small album cover" msgstr "小专辑封面" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:714 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:717 msgid "Small sidebar" msgstr "小侧边栏" @@ -4487,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1329 +#: playlist/playlist.cpp:1342 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -4609,7 +4608,7 @@ msgstr "流媒体" msgid "Stream URL method" msgstr "" -#: settings/settingsdialog.cpp:161 +#: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "" @@ -4654,7 +4653,7 @@ msgstr "推荐标签" msgid "Summary" msgstr "总览" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "很高(%1 fps)" @@ -4663,7 +4662,7 @@ msgstr "很高(%1 fps)" msgid "Supported formats" msgstr "支持的格式" -#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:178 +#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:179 msgid "System colors" msgstr "" @@ -4683,7 +4682,7 @@ msgstr "" msgid "Tabbar small mode" msgstr "" -#: widgets/fancytabwidget.cpp:716 +#: widgets/fancytabwidget.cpp:719 msgid "Tabs on top" msgstr "标签在上" @@ -4711,11 +4710,11 @@ msgstr "Techno" msgid "Test" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:151 msgid "Test failed!" msgstr "" -#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143 +#: settings/subsonicsettingspage.cpp:142 msgid "Test successful!" msgstr "" @@ -4761,29 +4760,29 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2800 +#: core/mainwindow.cpp:2807 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "已更新Strawberry,由于添加了如下特性,您需要更新您的收藏:" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "There are other songs in this album" msgstr "此专辑中还有其它歌曲" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:72 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:73 msgid "" "There were problems copying some songs. The following files could not be " "copied:" msgstr "复制歌曲出错。以下歌曲无法复制:" -#: organize/organizeerrordialog.cpp:77 +#: organize/organizeerrordialog.cpp:78 msgid "" "There were problems deleting some songs. The following files could not be " "deleted:" msgstr "删除歌曲出错。以下歌曲无法删除:" -#: device/deviceview.cpp:419 +#: device/deviceview.cpp:428 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -4799,7 +4798,7 @@ msgid "" "converting music before copying it to a device." msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制音乐前的格式转换。" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "第三等级" @@ -4821,30 +4820,30 @@ msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Strawberry可以检测它支 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "该设备支持以下文件格式:" -#: device/devicemanager.cpp:604 device/devicemanager.cpp:612 +#: device/devicemanager.cpp:605 device/devicemanager.cpp:613 msgid "This device will not work properly" msgstr "这个设备将不会正常工作" -#: device/devicemanager.cpp:605 +#: device/devicemanager.cpp:606 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Strawberry 来编辑而无需 libmtp 的支持。" -#: device/devicemanager.cpp:613 +#: device/devicemanager.cpp:614 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "这是 iPod 设备,但 Strawberry 编译时未包含 libgpod 支持。" -#: device/devicemanager.cpp:348 +#: device/devicemanager.cpp:349 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "这是您第一次连接该设备。Strawberry 将扫描设备上的音乐文件-这需要花费一些时间。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:223 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" -#: device/devicemanager.cpp:627 +#: device/devicemanager.cpp:629 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1" @@ -4864,7 +4863,7 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "时间步长" -#: playlist/playlist.cpp:1299 organize/organizedialog.cpp:103 +#: playlist/playlist.cpp:1312 organize/organizedialog.cpp:103 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 @@ -4895,7 +4894,7 @@ msgstr "切换 OSD 可见性" msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: core/utilities.cpp:436 +#: core/utilities.cpp:442 msgid "Too many songs selected." msgstr "" @@ -4911,7 +4910,7 @@ msgstr "已传输字节总数" msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1302 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1315 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" @@ -4966,9 +4965,9 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 #: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 #: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612 -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:355 -#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:146 playlist/playlistdelegates.cpp:354 +#: playlist/playlistmanager.cpp:575 playlist/playlistmanager.cpp:576 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:720 dialogs/edittagdialog.cpp:747 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -4978,7 +4977,7 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:768 msgid "Unset" msgstr "" @@ -4998,7 +4997,7 @@ msgstr "取消掠过曲目" msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" -#: collection/collectionwatcher.cpp:200 +#: collection/collectionwatcher.cpp:203 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "正在更新 %1" @@ -5008,7 +5007,7 @@ msgstr "正在更新 %1" msgid "Updating %1%..." msgstr "正在更新 %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:197 +#: collection/collectionwatcher.cpp:200 msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" @@ -5120,7 +5119,7 @@ msgstr "使用系统默认" msgid "Used" msgstr "已使用" -#: settings/settingsdialog.cpp:147 +#: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "用户界面" @@ -5152,7 +5151,7 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" #: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299 -#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358 +#: playlist/playlistmanager.cpp:587 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5183,7 +5182,7 @@ msgstr "音量 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:220 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "关闭播放列表标签时,提示我" @@ -5227,13 +5226,13 @@ msgstr "无封面:" msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:476 +#: collection/collectionview.cpp:477 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2804 +#: core/mainwindow.cpp:2811 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5241,7 +5240,7 @@ msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1305 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1318 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 @@ -5249,12 +5248,12 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "年份" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 msgid "Year - Album" msgstr "年份 - 专辑" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "" @@ -5267,13 +5266,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:427 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:410 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "您正试图从收藏夹中删除播放列表 %1 ,确定要这样做吗?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:214 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5336,7 +5335,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "如果更改语言,您需要重启 Strawberry 使设置生效。" -#: collection/collectionview.cpp:314 +#: collection/collectionview.cpp:315 msgid "Your collection is empty!" msgstr "您的媒体库是空的!" @@ -5445,8 +5444,8 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696 -#: playlist/playlistview.cpp:265 dialogs/edittagdialog.cpp:741 +#: context/contextview.cpp:547 context/contextview.cpp:698 +#: playlist/playlistview.cpp:266 dialogs/edittagdialog.cpp:742 msgid "kbps" msgstr "kbps"