Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-08-31 22:52:37 +02:00
parent 6dd79d5b8f
commit 7be0e284c2
22 changed files with 731 additions and 707 deletions

View File

@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Добавить все треки из каталога и всех е
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2218
#: core/mainwindow.cpp:2222
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Конвертировать файлы"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
msgid "Add folder"
msgstr "Добавление папки"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Добавить поток…"
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:2020
#: core/mainwindow.cpp:2024
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Очистить дисковый кэш"
msgid "Clear cover"
msgstr "Очистить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Фильтр фонотеки"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2877
#: core/mainwindow.cpp:2881
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
@@ -1803,11 +1803,11 @@ msgstr "Удалять исходные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1935
#: core/mainwindow.cpp:1939
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1934
#: core/mainwindow.cpp:1938
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Править умный плейлист"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Править умный плейлист…"
#: core/mainwindow.cpp:1978
#: core/mainwindow.cpp:1982
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Править тег «%1»…"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
#: collection/collectionview.cpp:587
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -3307,7 +3307,7 @@ msgid ""
"as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:2036
#: core/mainwindow.cpp:2040
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "Ничего не играет"
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
#: collection/collectionview.cpp:587
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Путь"
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3709,8 +3709,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обычная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318
#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Кнопки плейлиста"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2309
#: core/mainwindow.cpp:2313
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3971,20 +3971,20 @@ msgstr "Производится опрос носителя…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1937
#: core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
msgid "Queue to play next"
msgstr "В очередь для игры следующим"
#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue track"
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
#: core/mainwindow.cpp:1977
#: core/mainwindow.cpp:1981
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr "Пропуски"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1950
#: core/mainwindow.cpp:1954
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1949
#: core/mainwindow.cpp:1953
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2872
#: core/mainwindow.cpp:2876
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Сегодня"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню"
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5483,11 +5483,11 @@ msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1948
#: core/mainwindow.cpp:1952
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1947
#: core/mainwindow.cpp:1951
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"артисты»?"
#: core/mainwindow.cpp:2876
#: core/mainwindow.cpp:2880
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"