Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-05-02 01:01:40 +02:00
parent 1e2c437a08
commit 7e1077426e
22 changed files with 748 additions and 748 deletions

View File

@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Erscheinungsbild"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "\"Nicht jugendfrei\" zu Titeln nicht jugendfreier Alben hinzufügen"
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Zufallsmodus ändern"
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern"
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Change the language"
msgstr "Sprache ändern"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
msgid "Collection search"
msgstr "Sammlung durchsuchen"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Titelbilder"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Titelbild von %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:235
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen"
@@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "Geändert"
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Lautstärke um 4% verringern"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Lautstärke um <value> Prozent verringern"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Größe des Cachespeichers auf der Fesplatte"
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen"
@@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr "Gesamte Sammlung"
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
@@ -2814,11 +2814,11 @@ msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen"
msgid "Include all songs"
msgstr "Alle Titel zusammen"
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Lautstärke um 4 % erhöhen"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Lautstärke um <value> Prozent erhöhen"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Titelinfo wird geladen"
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originaljahr - Album - Disc"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Muster"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Pause playback"
msgstr "Wiedergabe pausieren"
@@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Wiedergabezähler"
msgid "Play counts"
msgstr "Wiedergabezähler"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play given playlist"
msgstr "Angegebene Playliste abspielen"
#: core/commandlineoptions.cpp:168
#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
msgid "Play next"
msgstr "Spiele als nächstes"
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Titelnummer <n> der Wiedergabeliste abspielen"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr ""
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Wiedergabezahl für %1 Lieder empfangen."
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein."
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:234
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Vorheriger"
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Titel"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Print out version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen"
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Resize the window"
msgstr "Größe des Fensters ändern"
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr ""
"Titel neu starten, dann zum vorherigen Titel springen, wenn nochmal gedrückt"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
@@ -4490,11 +4490,11 @@ msgstr "Zurückspulen"
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Im aktuellen Titel vorspulen"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Im aktuellen Titel zu einer Position springen"
@@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Setze Lautstärke auf <value>%"
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Größe:"
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Star playlist"
msgstr "Star-Playlist"
#: core/commandlineoptions.cpp:167
#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Die aktuelle Wiedergabeliste abspielen"
@@ -4927,11 +4927,11 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten"
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen"
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "URI"
msgstr "Adresse"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "URL(s)"
msgstr "Adresse(n)"
@@ -5492,7 +5492,7 @@ msgstr "Oben links"
msgid "Upper Right"
msgstr "Oben rechts"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "Usage"
msgstr "Benutzung"
@@ -5982,7 +5982,7 @@ msgstr "älteste zuerst"
msgid "on"
msgstr "an"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"