Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-05-02 01:01:40 +02:00
parent 1e2c437a08
commit 7e1077426e
22 changed files with 748 additions and 748 deletions

View File

@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Utseende"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Lägg uttryckligen till albumtitel för explicita album"
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Ändra blandningsläge"
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Byta låt som nu spelas"
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Change the language"
msgstr "Ändra språket"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Notis om omskanning av samling"
msgid "Collection search"
msgstr "Samlingssökning"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Omslag"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag från %1"
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:235
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
@@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "Datum ändrad"
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Sänk volymen med 4 procent"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Sänk volymen med <value> procent"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "Diskcache storlek"
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Visa avisering"
@@ -2102,11 +2102,11 @@ msgstr "Hela samlingen"
msgid "Equalizer"
msgstr "Frekvenskorrigerare"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
@@ -2767,11 +2767,11 @@ msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen"
msgid "Include all songs"
msgstr "Inkludera alla spår"
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Höj volymen med 4 procent"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Höj volymen med <value> procent"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Läser in låtinformation"
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Originalår - Album"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originalår - Album - Skiva"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Mönster"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausa uppspelning"
@@ -3639,11 +3639,11 @@ msgstr "Antal spelningar"
msgid "Play counts"
msgstr "Spelningsantal"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play given playlist"
msgstr "Spela given spellista"
#: core/commandlineoptions.cpp:168
#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning"
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
msgid "Play next"
msgstr "Spela nästa"
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Spela det <n> spåret i spellistan"
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr ""
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Uppspelningsantal för %1 mottagna låtar."
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spellistan måste vara öppen först."
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:234
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "Alternativ för spellista"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Föregående"
msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Print out version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Återställ spelningsantal"
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Återställ låtuppspelningsstatistik"
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Resize the window"
msgstr "Ändra storlek på fönstret"
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Ändra storlek på fönstret"
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Starta om låten, hoppa till föregående låt vid dubbelklickning"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
@@ -4433,11 +4433,11 @@ msgstr "Sök bakåt"
msgid "Seek forward"
msgstr "Sök framåt"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Hoppa till en relativ position i spår som nu spelas"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Hoppa till en absolut position i spår som nu spelas"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Skrobbling på serversidan"
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Ställ in volymen till <value> procent"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Star playlist"
msgstr "Stjärnmarkera spellista"
#: core/commandlineoptions.cpp:167
#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Starta spellistan som nu spelas"
@@ -4866,11 +4866,11 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter det här spåret"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Stop playback"
msgstr "Stoppa uppspelning"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår"
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Växla skrobbling"
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över"
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Växla synlighet för snygg avisering"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Typ"
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "URL(s)"
msgstr "Webbadress(er)"
@@ -5426,7 +5426,7 @@ msgstr "Övre vänster"
msgid "Upper Right"
msgstr "Övre högra"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "äldsta först"
msgid "on"
msgstr "på"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "options"
msgstr "alternativ"