Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-05-02 01:01:40 +02:00
parent 1e2c437a08
commit 7e1077426e
22 changed files with 748 additions and 748 deletions

View File

@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "外观"
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:183
#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "更改乱序模式"
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "改变正在播放歌曲"
#: core/commandlineoptions.cpp:189
#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Change the language"
msgstr "更改语言"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "重新扫描媒体库提示"
msgid "Collection search"
msgstr "媒体库搜索"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔level 范围 0-3"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "封面"
msgid "Covers from %1"
msgstr "来自 %1 的封面"
#: core/commandlineoptions.cpp:182
#: core/commandlineoptions.cpp:235
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "用文件创建新播放列表"
@@ -1671,11 +1671,11 @@ msgstr "修改日期"
msgid "Days"
msgstr "天"
#: core/commandlineoptions.cpp:175
#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "将音量降低 4 %"
#: core/commandlineoptions.cpp:177
#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "将音量降低 <value> %"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "磁盘缓存大小"
msgid "Display options"
msgstr "显示选项"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "显示屏幕显示"
@@ -2063,11 +2063,11 @@ msgstr "整个集合"
msgid "Equalizer"
msgstr "均衡器"
#: core/commandlineoptions.cpp:191
#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "相当于 --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:192
#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
@@ -2718,11 +2718,11 @@ msgstr "在通知中加入专辑封面"
msgid "Include all songs"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:174
#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "将音量提升 4 %"
#: core/commandlineoptions.cpp:176
#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "将音量提升 <value>%"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "正在加载曲目信息"
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
#: core/commandlineoptions.cpp:184
#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "载入文件或 URL替换当前播放列表"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "原始年份 - 专辑"
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "原始年份 - 专辑 - 碟片"
#: core/commandlineoptions.cpp:187
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Other options"
msgstr "其它选项"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Pause playback"
msgstr "暂停播放"
@@ -3579,11 +3579,11 @@ msgstr "播放计数"
msgid "Play counts"
msgstr "播放计数"
#: core/commandlineoptions.cpp:186
#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:168
#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲"
msgid "Play next"
msgstr "播放下一首"
#: core/commandlineoptions.cpp:185
#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "播放列表中的第 <n> 首"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:166
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "必须先打开播放列表。"
#: core/commandlineoptions.cpp:181
#: core/commandlineoptions.cpp:234
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
msgid "Playlist options"
msgstr "播放列表选项"
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "上一首"
msgid "Previous track"
msgstr "上一首曲目"
#: core/commandlineoptions.cpp:194
#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Print out version information"
msgstr "输出版本信息"
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr "重置播放计数"
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190
#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Resize the window"
msgstr "重设窗口大小"
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "重设窗口大小"
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "按一次重新播放歌曲,连按两次则播放上首歌"
#: core/commandlineoptions.cpp:180
#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足 8 秒钟则播放上一曲。"
@@ -4353,11 +4353,11 @@ msgstr "向前查找"
msgid "Seek forward"
msgstr "向后查找"
#: core/commandlineoptions.cpp:179
#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "当前播放的曲目以相对步长快进/快退"
#: core/commandlineoptions.cpp:178
#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "当前播放的曲目快进/快退至指定时间点"
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr ""
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
#: core/commandlineoptions.cpp:173
#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "设置音量为 <value>%"
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "大小:"
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退"
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "在播放列表中后退"
msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "标准"
msgid "Star playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:167
#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "开始播放当前播放列表"
@@ -4783,11 +4783,11 @@ msgstr "播放每个曲目前停止"
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
#: core/commandlineoptions.cpp:169
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Stop playback"
msgstr "停止播放"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "播放完此曲目后停止"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "切换歌曲记录"
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:188
#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "切换 OSD 可见性"
@@ -5209,7 +5209,7 @@ msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
@@ -5317,7 +5317,7 @@ msgstr "左上"
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "Usage"
msgstr "用法"
@@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr ""
msgid "on"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:165
#: core/commandlineoptions.cpp:218
msgid "options"
msgstr "选项"