From 7ff06f424df37bf55017fbfe166fd4cf74612b67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Thu, 15 Sep 2022 01:01:21 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/de.po | 24 +++++++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 0c4a5eeb4..e7337b360 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-12 03:24-0400\n" -"Last-Translator: Geroyche \n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-14 05:55-0400\n" +"Last-Translator: Guido T. \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Klicken Sie hier um Musik zu abzuholen" #: ../build/src/ui_trackslider.h:68 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" -msgstr "Klicken Sie um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln" +msgstr "Klicken Sie, um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323 msgid "Client ID" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Client ID" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138 msgid "Close" -msgstr "Schliessen" +msgstr "Schließen" #: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Close playlist" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" #: core/mainwindow.cpp:2869 msgid "Collection rescan notice" -msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" +msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 msgid "Collection search" @@ -2587,11 +2587,12 @@ msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback" -msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Abspielens" +msgstr "" +"Ausgrauen von Liedern während des Abspielens, die nicht verfügbar sind " #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" -msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Startens" +msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Startens, die nicht verfügbar sind " #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "Group Collection by..." @@ -3373,7 +3374,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" #: context/contextview.cpp:438 msgid "No song playing" -msgstr "Kein Lied wird gespielt" +msgstr "Es wird kein Lied gespielt" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 dialogs/edittagdialog.cpp:762 #: dialogs/edittagdialog.cpp:772 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 @@ -4474,7 +4475,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern von Wiedergabelisten" #: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:62 msgid "Select directory for the playlists" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Wiedergabelisten" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589 msgid "Select foreground color:" @@ -4559,6 +4560,7 @@ msgstr "Zeige die &Desktop Benachrichtigungen an" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Show a glowing animation on the currently playing track" msgstr "" +"Zeigen Sie eine leuchtende Animation auf dem aktuell abgespielten Titel" #: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" @@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder" #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179 msgid "Show bars on the currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Zeigen Sie einen Balken auf dem aktuell wiedergegebenen Titel an" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 msgid "Show dialog for errors" @@ -5272,7 +5274,7 @@ msgstr "Heute" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Toggle Pretty OSD" -msgstr "" +msgstr "Schalten Sie das OSD um" #: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1925 msgid "Toggle queue status"