diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index ce2b6e1da..3182763a9 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "
Version %1
" msgstr "Versión %1
" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:145 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151 msgid "A&utomatic" msgstr "A&utomático" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Acerca de &Qt" msgid "About Strawberry" msgstr "Acerca de Strawberry" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:152 msgid "Absolu&te" msgstr "Absolu&to" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:1916 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1920 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1704 +#: core/mainwindow.cpp:1708 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:90 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción" msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" -#: equalizer/equalizer.cpp:222 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar el ajuste predefinido «%1»?" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que desea restablecer las estadísticas de esta canción?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1172 organise/organisedialog.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Artistas" msgid "Artists search limit" msgstr "Límites de búsqueda de artistas" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154 msgid "As&k when saving" msgstr "&Preguntar al guardar" @@ -920,6 +920,10 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 +msgid "Automatically select current playing track" +msgstr "" + #: widgets/freespacebar.cpp:71 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -952,7 +956,7 @@ msgstr "Opacidad del fondo" msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:179 msgid "Balance" msgstr "Balance" @@ -968,7 +972,7 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 @@ -979,7 +983,7 @@ msgstr "Resolución" msgid "Bit rate" msgstr "Bit_rate" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "Búfer" msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:621 +#: engine/gstengine.cpp:622 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "Elegir color…" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: equalizer/equalizer.cpp:133 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Classical" msgstr "Clásica" @@ -1139,7 +1143,7 @@ msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los álbumes." -#: equalizer/equalizer.cpp:134 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Club" msgstr "Club" @@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "Colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2387 +#: core/mainwindow.cpp:2391 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1200 organise/organisedialog.cpp:102 +#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1181,7 +1185,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 @@ -1222,7 +1226,7 @@ msgstr "Tasa de bits constante" msgid "Context" msgstr "Escuchando" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:141 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Salta al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no " @@ -1410,7 +1414,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: equalizer/equalizer.cpp:132 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1430,7 +1434,7 @@ msgstr "Personalizado…" msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" -#: equalizer/equalizer.cpp:135 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Dance" msgstr "Dance" @@ -1438,11 +1442,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 +#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1475,7 +1479,7 @@ msgstr "Eliminar del dispositivo…" msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" -#: equalizer/equalizer.cpp:221 ../build/src/ui_equalizer.h:168 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" @@ -1487,11 +1491,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1626 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1629 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1538,7 +1542,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1175 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 @@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1668 +#: core/mainwindow.cpp:1672 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1648,14 +1652,18 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:170 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:176 msgid "Enable equalizer" msgstr "Activar el ecualizador" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" +#: ../build/src/ui_equalizer.h:177 +msgid "Enable stereo balancer" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:433 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -1712,7 +1720,7 @@ msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" msgid "Entire collection" msgstr "Colección completa" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:162 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:168 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" @@ -1724,7 +1732,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2177 core/mainwindow.cpp:2283 +#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1878,11 +1886,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 +#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1194 +#: playlist/playlist.cpp:1198 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -1890,11 +1898,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 +#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1196 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 msgid "File type" @@ -1984,15 +1992,15 @@ msgstr "Tramas por búfer" msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: equalizer/equalizer.cpp:136 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Bass" msgstr "Graves completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:138 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Graves y agudos completos" -#: equalizer/equalizer.cpp:137 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" @@ -2008,7 +2016,7 @@ msgstr "General" msgid "General settings" msgstr "Configuración general" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 @@ -2030,13 +2038,13 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Se obtuvieron %1 portadas de %2 (%3 fallaron)" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:142 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:147 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback" msgstr "" "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al " "reproducir" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "" "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al " @@ -2106,7 +2114,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 @@ -2164,7 +2172,7 @@ msgstr "Iconos en la parte superior" msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:157 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" @@ -2263,11 +2271,11 @@ msgstr "Mantener los archivos originales" msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Portátil/auriculares" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" @@ -2279,7 +2287,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1187 +#: playlist/playlist.cpp:1191 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2292,11 +2300,11 @@ msgstr "Última reproducción" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:171 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:178 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1176 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "Length" @@ -2314,7 +2322,7 @@ msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Live" msgstr "En directo" @@ -2449,7 +2457,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de inicio de sesión." msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" @@ -2529,7 +2537,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" -#: playlist/playlist.cpp:1202 +#: playlist/playlist.cpp:1206 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -2562,7 +2570,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:1891 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1895 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2570,7 +2578,7 @@ msgstr "Música" msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: equalizer/equalizer.cpp:204 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 +#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -2601,7 +2609,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1724 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2653,7 +2661,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2177 core/mainwindow.cpp:2283 +#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2796,7 +2804,7 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" @@ -2840,7 +2848,7 @@ msgstr "Lista de re&producción" msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Party" msgstr "Fiesta" @@ -2855,7 +2863,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1529 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1533 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2868,7 +2876,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 @@ -2884,12 +2892,12 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 -#: core/mainwindow.cpp:1533 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:1537 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: playlist/playlist.cpp:1185 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -2913,7 +2921,7 @@ msgstr "Opciones del reproductor" #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:138 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -2939,7 +2947,7 @@ msgstr "Por favor, cierre el navegador y regrese a Strawberry." msgid "Please open this URL in your browser:Version %1
" msgstr "Versjon %1
" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:145 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151 msgid "A&utomatic" msgstr "A&utomatisk" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Om &Qt" msgid "About Strawberry" msgstr "Om Strawberry" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:152 msgid "Absolu&te" msgstr "Absolu&tt" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:1916 transcoder/transcodedialog.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:1920 transcoder/transcodedialog.cpp:350 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1704 +#: core/mainwindow.cpp:1708 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:90 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Album - Disc" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184 #: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Legg til i spillelista" msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" -#: equalizer/equalizer.cpp:222 +#: equalizer/equalizer.cpp:229 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1172 organise/organisedialog.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Artists search limit" msgstr "Artist søkebegrensning" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154 msgid "As&k when saving" msgstr "Spør ved lagring" @@ -896,6 +896,10 @@ msgstr "Automatisk oppdatering" msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 +msgid "Automatically select current playing track" +msgstr "" + #: widgets/freespacebar.cpp:71 msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" @@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "Bakgrunnsdekkevne" msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:172 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:179 msgid "Balance" msgstr "Balanse" @@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "Adferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652 @@ -955,7 +959,7 @@ msgstr "Bit dybde" msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195 #: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 @@ -1016,7 +1020,7 @@ msgstr "Buffer" msgid "Buffer duration" msgstr "Mellomlagringslengde" -#: engine/gstengine.cpp:621 +#: engine/gstengine.cpp:622 msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagring" @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Velg farge…" msgid "Choose font..." msgstr "Velg skrifttype…" -#: equalizer/equalizer.cpp:133 +#: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Classical" msgstr "Klassisk" @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Lukk spillelista" msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." -#: equalizer/equalizer.cpp:134 +#: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" @@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr "Samling" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2387 +#: core/mainwindow.cpp:2391 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1142,7 +1146,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1200 organise/organisedialog.cpp:102 +#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1155,7 +1159,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185 #: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 @@ -1196,7 +1200,7 @@ msgstr "Konstant bitrate" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:141 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "" "Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig" @@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" -#: equalizer/equalizer.cpp:132 +#: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Egendefinert…" msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus sti" -#: equalizer/equalizer.cpp:135 +#: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "Dansemusikk" msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 +#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1448,7 +1452,7 @@ msgstr "Slett fra enhet…" msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" -#: equalizer/equalizer.cpp:221 ../build/src/ui_equalizer.h:168 +#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Delete preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" @@ -1460,11 +1464,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1626 +#: core/mainwindow.cpp:1630 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1625 +#: core/mainwindow.cpp:1629 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1175 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179 #: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 @@ -1585,7 +1589,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1668 +#: core/mainwindow.cpp:1672 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1621,14 +1625,18 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:170 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:176 msgid "Enable equalizer" msgstr "Slå på tonekontroll (EQ)" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk" +#: ../build/src/ui_equalizer.h:177 +msgid "Enable stereo balancer" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:433 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktiver volumkontroll" @@ -1683,7 +1691,7 @@ msgstr "Skriv inn navn på mappa" msgid "Entire collection" msgstr "Hele samlingen" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:162 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:168 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98 msgid "Equalizer" msgstr "Tonekontroll" @@ -1695,7 +1703,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2177 core/mainwindow.cpp:2283 +#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1849,11 +1857,11 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 +#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1194 +#: playlist/playlist.cpp:1198 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -1861,11 +1869,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 +#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1196 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654 msgid "File type" @@ -1955,15 +1963,15 @@ msgstr "Bilder per buffer" msgid "Frozen" msgstr "Frossen" -#: equalizer/equalizer.cpp:136 +#: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Bass" msgstr "Full bass" -#: equalizer/equalizer.cpp:138 +#: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "Full bass + diskant" -#: equalizer/equalizer.cpp:137 +#: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Treble" msgstr "Full diskant" @@ -1979,7 +1987,7 @@ msgstr "Generelt" msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1179 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 @@ -2001,11 +2009,11 @@ msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "Hentet %1 av %2 omslag (%3 feilet)" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:142 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:147 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback" msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått når de spilles" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart" @@ -2073,7 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187 #: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 @@ -2130,7 +2138,7 @@ msgstr "Ikoner øverst" msgid "Identifying song" msgstr "Identifiserer sangen" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:157 msgid "" "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you " "edit the tag value directly" @@ -2226,11 +2234,11 @@ msgstr "Behold originalfilene" msgid "Language" msgstr "Språk" -#: equalizer/equalizer.cpp:139 +#: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "Laptop/hodetelefoner" -#: equalizer/equalizer.cpp:140 +#: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Large Hall" msgstr "Storsal" @@ -2242,7 +2250,7 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1187 +#: playlist/playlist.cpp:1191 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2255,11 +2263,11 @@ msgstr "Sist spilt" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" -#: ../build/src/ui_equalizer.h:171 +#: ../build/src/ui_equalizer.h:178 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1176 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646 msgid "Length" @@ -2277,7 +2285,7 @@ msgstr "ListenBrainz autentisering" msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" -#: equalizer/equalizer.cpp:141 +#: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Live" msgstr "Live" @@ -2411,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" -#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 +#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" @@ -2491,7 +2499,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" -#: playlist/playlist.cpp:1202 +#: playlist/playlist.cpp:1206 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2524,7 +2532,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:1891 transcoder/transcodedialog.cpp:265 +#: core/mainwindow.cpp:1895 transcoder/transcodedialog.cpp:265 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2532,7 +2540,7 @@ msgstr "Musikk" msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: equalizer/equalizer.cpp:204 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 +#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -2563,7 +2571,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1724 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2613,7 +2621,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2177 core/mainwindow.cpp:2283 +#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287 #: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2752,7 +2760,7 @@ msgstr "Organiserer filer" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182 #: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 msgid "Original year" @@ -2796,7 +2804,7 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Partition label" msgstr "Partisjonsnavn" -#: equalizer/equalizer.cpp:142 +#: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Party" msgstr "Fest" @@ -2811,7 +2819,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1529 +#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1533 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:207 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2824,7 +2832,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186 #: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 @@ -2840,12 +2848,12 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073 -#: core/mainwindow.cpp:1533 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 +#: core/mainwindow.cpp:1537 core/qtsystemtrayicon.cpp:194 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:219 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: playlist/playlist.cpp:1185 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -2869,7 +2877,7 @@ msgstr "Innstillinger for avspiller" #: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103 #: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:138 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -2895,7 +2903,7 @@ msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." msgid "Please open this URL in your browser:Version %1
" msgstr "Версия %1 p>"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:145
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151
msgid "A&utomatic"
msgstr "А&втоматически"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "О &Qt"
msgid "About Strawberry"
msgstr "О Strawberry"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:152
msgid "Absolu&te"
msgstr "Абсолю&тные"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
-#: core/mainwindow.cpp:1891
+#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
-#: core/mainwindow.cpp:1916 transcoder/transcodedialog.cpp:350
+#: core/mainwindow.cpp:1920 transcoder/transcodedialog.cpp:350
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
-#: core/mainwindow.cpp:1704
+#: core/mainwindow.cpp:1708
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
-#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:90
+#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:90
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко
msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1180
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Добавить в плейлист"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
-#: equalizer/equalizer.cpp:222
+#: equalizer/equalizer.cpp:229
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
-#: playlist/playlist.cpp:1172 organise/organisedialog.cpp:91
+#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:91
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Исполнители"
msgid "Artists search limit"
msgstr "Лимит поиска артистов"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
@@ -919,6 +919,10 @@ msgstr "Автоматическое обновление"
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки"
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
+msgid "Automatically select current playing track"
+msgstr ""
+
#: widgets/freespacebar.cpp:71
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
@@ -951,7 +955,7 @@ msgstr "Прозрачность фона"
msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
-#: ../build/src/ui_equalizer.h:172
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:179
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
@@ -967,7 +971,7 @@ msgstr "Поведение"
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1190
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:132 playlist/playlist.cpp:1194
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:354
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:652
@@ -978,7 +982,7 @@ msgstr "Разрядность"
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1191
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1195
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:362
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:146 ../build/src/ui_groupbydialog.h:170
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
@@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Буфер"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
-#: engine/gstengine.cpp:621
+#: engine/gstengine.cpp:622
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
@@ -1087,7 +1091,7 @@ msgstr "Выбрать цвет…"
msgid "Choose font..."
msgstr "Выбрать шрифт…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:133
+#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Классический"
@@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "Закрыть плейлист"
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов."
-#: equalizer/equalizer.cpp:134
+#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Клубный"
@@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
-#: core/mainwindow.cpp:2387
+#: core/mainwindow.cpp:2391
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@@ -1166,7 +1170,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1200 organise/organisedialog.cpp:102
+#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
@@ -1179,7 +1183,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1181
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
@@ -1220,7 +1224,7 @@ msgstr "Постоянный битрейт"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:141
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Переход к следующему элементу в списке воспроизведения, если песня "
@@ -1408,7 +1412,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
-#: equalizer/equalizer.cpp:132
+#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
@@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "Пользовательский…"
msgid "D-Bus path"
msgstr "Путь D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:135
+#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный"
@@ -1436,11 +1440,11 @@ msgstr "Танцевальный"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
-#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
+#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:657
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
-#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
+#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:656
msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения"
@@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "Удалить с устройства..."
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:221 ../build/src/ui_equalizer.h:168
+#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить профиль"
@@ -1485,11 +1489,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
-#: core/mainwindow.cpp:1626
+#: core/mainwindow.cpp:1630
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
-#: core/mainwindow.cpp:1625
+#: core/mainwindow.cpp:1629
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1536,7 +1540,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1175
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
@@ -1610,7 +1614,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Тащите для перемещения"
-#: core/mainwindow.cpp:1668
+#: core/mainwindow.cpp:1672
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@@ -1646,14 +1650,18 @@ msgstr "Изменить информацию о треках"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: ../build/src/ui_equalizer.h:170
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Включить эквалайзер"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:159
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Включить редактирование метаданных песни по клику"
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:177
+msgid "Enable stereo balancer"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:433
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
@@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr "Введите имя папки"
msgid "Entire collection"
msgstr "Вся коллекция"
-#: ../build/src/ui_equalizer.h:162 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:168 ../build/src/ui_equalizerslider.h:98
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
@@ -1720,7 +1728,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2177 core/mainwindow.cpp:2283
+#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -1874,11 +1882,11 @@ msgstr "Расширение файла"
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
-#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
+#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:658
msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла"
-#: playlist/playlist.cpp:1194
+#: playlist/playlist.cpp:1198
msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла"
@@ -1886,11 +1894,11 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов"
-#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
+#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:653
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1196
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:654
msgid "File type"
@@ -1980,15 +1988,15 @@ msgstr "Фреймов на буфер"
msgid "Frozen"
msgstr "Замороженный"
-#: equalizer/equalizer.cpp:136
+#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Бас"
-#: equalizer/equalizer.cpp:138
+#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Бас + высокие частоты"
-#: equalizer/equalizer.cpp:137
+#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Высокие частоты"
@@ -2005,7 +2013,7 @@ msgstr "Общие"
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1179
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661
@@ -2027,12 +2035,12 @@ msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту"
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:142
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:147
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
"Помечать серым недоступные песни в плейлистах во время воспроизведения"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:148
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Помечать недоступные песни в пейлистах при запуске"
@@ -2100,7 +2108,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1183
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
@@ -2157,7 +2165,7 @@ msgstr "Значки сверху"
msgid "Identifying song"
msgstr "Определение песни"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:151
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:157
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
@@ -2256,11 +2264,11 @@ msgstr "Сохранять оригинальные файлы"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
+#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Наушники/ноутбук"
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
+#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Большой зал"
@@ -2272,7 +2280,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель"
-#: playlist/playlist.cpp:1187
+#: playlist/playlist.cpp:1191
msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание"
@@ -2285,11 +2293,11 @@ msgstr "Последнее прослушивание"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../build/src/ui_equalizer.h:171
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1176
+#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:357
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:646
msgid "Length"
@@ -2307,7 +2315,7 @@ msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
+#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Лайв"
@@ -2441,7 +2449,7 @@ msgstr "Достигнуто максимальное количество по
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:155
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
@@ -2521,7 +2529,7 @@ msgstr "Модель"
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
-#: playlist/playlist.cpp:1202
+#: playlist/playlist.cpp:1206
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@@ -2554,7 +2562,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
-#: core/mainwindow.cpp:1891 transcoder/transcodedialog.cpp:265
+#: core/mainwindow.cpp:1895 transcoder/transcodedialog.cpp:265
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -2562,7 +2570,7 @@ msgstr "Музыка"
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
-#: equalizer/equalizer.cpp:204 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
+#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -2593,7 +2601,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
-#: core/mainwindow.cpp:1720
+#: core/mainwindow.cpp:1724
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -2644,7 +2652,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
-#: core/mainwindow.cpp:2177 core/mainwindow.cpp:2283
+#: core/mainwindow.cpp:2181 core/mainwindow.cpp:2287
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -2786,7 +2794,7 @@ msgstr "Упорядочивание файлов"
msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1178
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year"
@@ -2830,7 +2838,7 @@ msgstr "&Плейлист"
msgid "Partition label"
msgstr "Метка раздела"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
+#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
@@ -2845,7 +2853,7 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Password Protected"
msgstr "Пароль защищен"
-#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1529
+#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1533
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -2858,7 +2866,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1182
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
@@ -2874,12 +2882,12 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073
-#: core/mainwindow.cpp:1533 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
+#: core/mainwindow.cpp:1537 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
-#: playlist/playlist.cpp:1185 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
+#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:647
msgid "Play count"
msgstr "Количество проигрываний"
@@ -2903,7 +2911,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistlistcontainer.cpp:258
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:103
#: playlist/playlistmanager.cpp:180 playlist/playlistmanager.cpp:535
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:138
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:143
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
@@ -2929,7 +2937,7 @@ msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и верните
msgid "Please open this URL in your browser:
%1"
msgstr "Откройте этот URL в своем браузере:
%1"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
+#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
@@ -2973,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"Функция предварительной нагрузки не была установлена для операции "
"блокировки."
-#: ../build/src/ui_equalizer.h:163
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Preset:"
msgstr "Профиль:"
@@ -3040,20 +3048,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: core/mainwindow.cpp:1628
+#: core/mainwindow.cpp:1632
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
-#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1632
+#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1636
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
-#: core/mainwindow.cpp:1634 collection/collectionview.cpp:339
+#: core/mainwindow.cpp:1638 collection/collectionview.cpp:339
#: internet/internetcollectionview.cpp:308
msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения"
-#: core/mainwindow.cpp:1627 context/contextalbumsview.cpp:363
+#: core/mainwindow.cpp:1631 context/contextalbumsview.cpp:363
#: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438
#: internet/internetcollectionview.cpp:307
msgid "Queue track"
@@ -3067,7 +3075,7 @@ msgstr "Просмотр очереди"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:147
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153
msgid "Re&lative"
msgstr "&Относительно"
@@ -3087,7 +3095,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Обновить каталог"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
+#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
@@ -3284,11 +3292,11 @@ msgstr "Получение песен..."
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Вернуться в Strawberry"
-#: ../build/src/ui_equalizer.h:173
+#: ../build/src/ui_equalizer.h:180
msgid "Right"
msgstr "Правый канал"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
+#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@@ -3312,7 +3320,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:651
@@ -3357,7 +3365,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить плейлист…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:204 ../build/src/ui_equalizer.h:165
+#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Save preset"
msgstr "Сохранить профиль"
@@ -3492,7 +3500,7 @@ msgstr "URL сервера"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен."
-#: core/mainwindow.cpp:1667
+#: core/mainwindow.cpp:1671
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -3531,7 +3539,7 @@ msgstr "Показать"
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Показать системные уведомления на рабочем столе"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:139
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:144
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Подсвечивать проигрываемый трек"
@@ -3676,7 +3684,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
+#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@@ -3684,7 +3692,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
-#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
+#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:648
msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчёт"
@@ -3692,11 +3700,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
-#: core/mainwindow.cpp:1639
+#: core/mainwindow.cpp:1643
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
-#: core/mainwindow.cpp:1638
+#: core/mainwindow.cpp:1642
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -3708,11 +3716,11 @@ msgstr "Маленькая обложка альбома"
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
+#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Мягкий"
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
+#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок"
@@ -3740,7 +3748,7 @@ msgstr "Лимит поиска песен"
msgid "Sorry"
msgstr "Извините"
-#: playlist/playlist.cpp:1201
+#: playlist/playlist.cpp:1205
msgid "Source"
msgstr "Источник"
@@ -3914,7 +3922,7 @@ msgstr "Сборщик тегов"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Целевой битрейт"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
+#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@@ -3963,7 +3971,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
-#: core/mainwindow.cpp:2381
+#: core/mainwindow.cpp:2385
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4085,7 +4093,7 @@ msgstr "Шаг времени"
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1171
+#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_edittagdialog.h:662
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -4095,7 +4103,7 @@ msgstr "Название"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1629
+#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1633
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -4103,7 +4111,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
-#: core/mainwindow.cpp:604 core/mainwindow.cpp:1640
+#: core/mainwindow.cpp:604 core/mainwindow.cpp:1644
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -4131,7 +4139,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
-#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:97
+#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:97
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4194,11 +4202,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
-#: core/mainwindow.cpp:1637
+#: core/mainwindow.cpp:1641
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
-#: core/mainwindow.cpp:1636
+#: core/mainwindow.cpp:1640
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -4369,7 +4377,7 @@ msgstr "Громкость %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:140
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:219 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:145
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста"
@@ -4388,7 +4396,7 @@ msgstr ""
"При отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в "
"каталоге."
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:144
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:150
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть"
@@ -4416,15 +4424,15 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"исполнители»?"
-#: core/mainwindow.cpp:2385
+#: core/mainwindow.cpp:2389
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
-#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154
+#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:160
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1177
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -4516,7 +4524,7 @@ msgstr "Для применения языка потребуется перез
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ваша фонотека пуста!"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
+#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию"
@@ -4572,7 +4580,7 @@ msgstr ""
"в соответствии с условиями GNU General Public License, опубликованной
"
#: context/contextview.cpp:310 context/contextview.cpp:490
-#: playlist/playlistview.cpp:249 dialogs/edittagdialog.cpp:533
+#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:533
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"