diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 15a713d23..d1d4c1494 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -192,7 +192,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 cançons seleccionades." @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "%1 cançons seleccionades." msgid "%1 tracks" msgstr "%1 peces" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferit" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Tots els fitxers (*)" msgid "All albums" msgstr "Tots els àlbums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Tots els artistes" @@ -873,12 +873,12 @@ msgstr "Comença sempre la reproducció" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques d’aquesta cançó?" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Sortida d’àudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualitat d’àudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "S’està autenticant…" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Automàtic" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara" msgid "Change the language" msgstr "Canvia la llengua" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Feu clic aquí per afegir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Tanca" msgid "Close playlist" msgstr "Tanca la llista de reproducció" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "En tancar aquesta finestra es detindrà la cerca de les caràtules dels àlbums." @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1…" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Configura %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura la col·lecció…" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Terminal" msgid "Constant bitrate" msgstr "Taxa de bits constant" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Converteix tota la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia a la col·lecció…" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Copia a la col·lecció…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1502,39 +1502,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "S’ha esborrat la imatge de la coberta manualment" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "No s’ha definit la coberta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1706,7 +1711,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers" msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" @@ -1728,11 +1733,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1758,7 +1763,7 @@ msgstr "Propietats del dispositiu" msgid "Device properties..." msgstr "Propietats del dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1835,7 +1840,7 @@ msgstr "No ho mostris a Artistes diversos" msgid "Don't shuffle" msgstr "Sense mesclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "No aturar!" @@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -1913,7 +1918,7 @@ msgstr "Edita la informació de la peça…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les peces..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2050,7 +2055,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2130,12 +2135,12 @@ msgstr "Exporta les caràtules baixades" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporta les caràtules incrustades" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Ha finalitzat l’exportació" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)" @@ -2185,6 +2190,38 @@ msgstr "Esvaïment" msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2267,7 +2304,7 @@ msgstr "Nom de fitxer" msgid "Filename:" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "" @@ -2440,7 +2477,7 @@ msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció" msgid "Go!" msgstr "Vés-hi" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2817,7 +2854,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carrega la coberta des d’un URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carrega la portada des del disc dur" @@ -2845,7 +2882,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "S’estan carregant les peces" @@ -2926,12 +2963,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestiona agrupacions guardades" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2964,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -2989,21 +3026,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3011,13 +3048,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3025,11 +3062,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3045,7 +3082,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3099,7 +3136,7 @@ msgstr "Punts de muntatge" msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Mou a la col·lecció…" @@ -3108,7 +3145,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3134,7 +3171,7 @@ msgstr "Banda estreta (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3152,7 +3189,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3176,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -3188,7 +3225,7 @@ msgstr "La setmana vinent" msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." @@ -3219,13 +3256,13 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3240,19 +3277,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipus de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3334,7 +3371,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" @@ -3365,7 +3402,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3446,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3474,8 +3511,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3542,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3566,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3666,7 +3703,7 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic" msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3690,7 +3727,7 @@ msgstr "Progrés" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3713,27 +3750,27 @@ msgstr "Qualitat" msgid "Querying device..." msgstr "S’està consultant el dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Afegeix la peça a la cua" @@ -3749,7 +3786,7 @@ msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3765,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Realment voleu cancel·lar?" @@ -3852,7 +3889,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3903,7 +3940,7 @@ msgstr "Repeteix la peça" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" @@ -3928,7 +3965,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3940,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3948,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" @@ -4073,7 +4110,7 @@ msgstr "Freqüència de mostreig" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Desa la coberta de l’àlbum" @@ -4127,7 +4164,7 @@ msgstr "Gestor d'agrupacions desades" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "S’estan desant les peces" @@ -4252,7 +4289,7 @@ msgstr "Número de sèrie" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4260,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4349,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra totes les cançons" @@ -4373,7 +4410,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" @@ -4381,7 +4418,7 @@ msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" @@ -4398,11 +4435,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra només els duplicats" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" @@ -4495,11 +4532,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" @@ -4515,7 +4552,7 @@ msgstr "Barra lateral petita" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4604,7 +4641,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça" msgid "Stop after every track" msgstr "Atura després de cada peça" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Atura després d’aquesta peça" @@ -4710,7 +4747,7 @@ msgstr "Estil" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4829,7 +4866,7 @@ msgstr "La coberta de l’àlbum de la cançó en reproducció" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" @@ -4845,7 +4882,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4954,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "" @@ -4980,7 +5017,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Today" msgstr "Avui" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -4988,7 +5025,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta l’«scrobbling»" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5072,8 +5109,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -5082,7 +5119,7 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5090,11 +5127,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la coberta" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" @@ -5107,6 +5144,11 @@ msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" msgid "Updating %1" msgstr "S’està actualitzant %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5256,8 +5298,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artistes diversos" @@ -5340,7 +5382,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" @@ -5552,7 +5594,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5658,6 +5700,6 @@ msgstr "atura" msgid "track %1" msgstr "peça %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "desconegut" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 4fd068a0a..3b8681033 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny " "otevřít?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 přeneseno" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Album - Disk" msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Všechny soubory (*)" msgid "All albums" msgstr "Všechna alba" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Všichni umělci" @@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Zvukový výstup" msgid "Audio quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Probíhá ověření..." @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Přispěvatelé Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klikněte zde pro načtení hudby" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Close playlist" msgstr "Zavřít seznam skladeb" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurace není správná" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Nastavit %1..." @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Nastavit %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Nastavit tlačítka" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Konzole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stálý datový tok" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Zkopírovat do sbírky..." msgid "Copy to device" msgstr "Zkopírovat na zařízení" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1509,39 +1509,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Poskytovatel obalů alb" @@ -1713,7 +1718,7 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1735,11 +1740,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1765,7 +1770,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Nezastavovat!" @@ -1898,7 +1903,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1920,7 +1925,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbě..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2056,7 +2061,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2136,12 +2141,12 @@ msgstr "Uložit stažené obaly" msgid "Export embedded covers" msgstr "Uložit vložené obaly" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Uložení dokončeno" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)" @@ -2191,6 +2196,38 @@ msgstr "Slábnutí" msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2273,7 +2310,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2448,7 +2485,7 @@ msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb" msgid "Go!" msgstr "Importovat!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2829,7 +2866,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Nahrát obal z disku" @@ -2857,7 +2894,7 @@ msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" @@ -2939,12 +2976,12 @@ msgstr "Hlavní profil" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Spravovat uložená seskupení" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2977,7 +3014,7 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." @@ -3002,21 +3039,21 @@ msgstr "Nejnižší datový tok" msgid "Missing API token." msgstr "Chybějící API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Chybějící Qobuz heslo." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." @@ -3024,13 +3061,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." @@ -3038,11 +3075,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." @@ -3058,7 +3095,7 @@ msgstr "Chybějící heslo." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." @@ -3112,7 +3149,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -3121,7 +3158,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3147,7 +3184,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3165,7 +3202,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3189,7 +3226,7 @@ msgstr "Nové skladby budou přidány automaticky." msgid "Newest tracks" msgstr "Nejnovější skladby" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -3201,7 +3238,7 @@ msgstr "Příští týden" msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Žádné obaly k uložení" @@ -3232,13 +3269,13 @@ msgstr "Žádné krátké bloky" msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3251,20 +3288,20 @@ msgstr "Normální" msgid "Normal block type" msgstr "Běžný typ bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." @@ -3348,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" @@ -3379,7 +3416,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Uspořádat Soubory" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Uspořádat soubory..." @@ -3460,7 +3497,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3488,8 +3525,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3556,7 +3593,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3582,7 +3619,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "Typ seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" @@ -3682,7 +3719,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -3706,7 +3743,7 @@ msgstr "Průběh" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3729,27 +3766,27 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do řady" @@ -3765,7 +3802,7 @@ msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3781,7 +3818,7 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativní" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" @@ -3870,7 +3907,7 @@ msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb" msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" @@ -3921,7 +3958,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" @@ -3946,7 +3983,7 @@ msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." @@ -3958,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Prohledat skladbu" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3966,7 +4003,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -4093,7 +4130,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence" msgid "Save &playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" @@ -4147,7 +4184,7 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4273,7 +4310,7 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." @@ -4281,7 +4318,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4370,7 +4407,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zobrazit alba od umělce" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -4394,7 +4431,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -4402,7 +4439,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." @@ -4419,11 +4456,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" @@ -4516,11 +4553,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4536,7 +4573,7 @@ msgstr "Malý postranní panel" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4629,7 +4666,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4735,7 +4772,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4855,7 +4892,7 @@ msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetová kolekce je prázdná!" @@ -4871,7 +4908,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4973,7 +5010,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5001,7 +5038,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -5009,7 +5046,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -5093,8 +5130,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -5103,7 +5140,7 @@ msgstr "Neznámý" msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5111,11 +5148,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5128,6 +5165,11 @@ msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5279,8 +5321,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Různí umělci" @@ -5363,7 +5405,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5577,7 +5619,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5684,6 +5726,6 @@ msgstr "zastavit" msgid "track %1" msgstr "skladba %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "neznámý" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 3df157dfa..633c3cc40 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 übertragen" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Alle Dateien (*)" msgid "All albums" msgstr "Alle Alben" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" @@ -917,12 +917,12 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Beitragende zu Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Hier klicken, um Musik hinzuzufügen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klicke hier um Musik zu abzuholen" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Schliessen" msgid "Close playlist" msgstr "Wiedergabeliste schließen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration inkorrekt" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 konfigurieren …" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …" msgid "Configure buttons" msgstr "Knöpfe einrichten\n" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstante Bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiere URL-Pfade" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kopiere URL-Pfade" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgid "Copy to device" msgstr "Kopieren auf ein Gerät" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1547,39 +1547,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Anbieter für Titelbilder" @@ -1751,7 +1756,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1773,11 +1778,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1803,7 +1808,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen" msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1880,7 +1885,7 @@ msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Nicht anhalten!" @@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1958,7 +1963,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2099,7 +2104,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2179,12 +2184,12 @@ msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eingebettete Titelbilder exportieren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Export beendet" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)" @@ -2234,6 +2239,38 @@ msgstr "Überblenden" msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2316,7 +2353,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -2493,7 +2530,7 @@ msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln" msgid "Go!" msgstr "Los!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2875,7 +2912,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Titelbild von Adresse laden …" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Titelbild aus Datei laden" @@ -2903,7 +2940,7 @@ msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" @@ -2984,12 +3021,12 @@ msgstr "Hauptprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -3022,7 +3059,7 @@ msgstr "Maximale Cover Größe" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." @@ -3047,21 +3084,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "API Zeichen fehlt." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Fehlender Qobuz Username." @@ -3069,13 +3106,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Username." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." @@ -3083,11 +3120,11 @@ msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." @@ -3103,7 +3140,7 @@ msgstr "Fehlendes Passwort." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" @@ -3157,7 +3194,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -3166,7 +3203,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3192,7 +3229,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3210,7 +3247,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3234,7 +3271,7 @@ msgstr "Neue Titel werden automatisch hinzugefügt." msgid "Newest tracks" msgstr "Neueste Titel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -3246,7 +3283,7 @@ msgstr "Nächste Woche" msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3277,13 +3314,13 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke" msgid "No song playing" msgstr "Kein Lied wird gespielt" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3296,21 +3333,21 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." @@ -3396,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" @@ -3427,7 +3464,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Dateien organisieren..." @@ -3508,7 +3545,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3536,8 +3573,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3606,7 +3643,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3632,7 +3669,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "Art der Wiedergabenliste" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" @@ -3732,7 +3769,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" @@ -3756,7 +3793,7 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3782,29 +3819,29 @@ msgstr "Qualität" msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" @@ -3820,7 +3857,7 @@ msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3836,7 +3873,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" @@ -3928,7 +3965,7 @@ msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Aus den Favoriten entfernen" @@ -3979,7 +4016,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -4004,7 +4041,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." @@ -4016,7 +4053,7 @@ msgstr "Neu füllen" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Lied erneut scannen" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Lieder erneut scannen..." @@ -4024,7 +4061,7 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -4150,7 +4187,7 @@ msgstr "Abtastrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Speichere W&iedergabeliste" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" @@ -4204,7 +4241,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4329,7 +4366,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -4337,7 +4374,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4426,7 +4463,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -4450,7 +4487,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -4458,7 +4495,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -4475,11 +4512,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" @@ -4572,11 +4609,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4592,7 +4629,7 @@ msgstr "Schmale Seitenleiste" msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" @@ -4684,7 +4721,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" @@ -4794,7 +4831,7 @@ msgstr "Stil" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Übermittle Scrobbles alle" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4914,7 +4951,7 @@ msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Die folgenden Dateien werden von der Festplatte gelöscht:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" @@ -4930,7 +4967,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5037,7 +5074,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5066,7 +5103,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5074,7 +5111,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5158,8 +5195,8 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -5168,7 +5205,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5176,11 +5213,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5193,6 +5230,11 @@ msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5344,8 +5386,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Verschiedene Interpreten" @@ -5436,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5649,7 +5691,7 @@ msgid "in the last" msgstr "als letztes" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -5755,6 +5797,6 @@ msgstr "Anhalten" msgid "track %1" msgstr "Titel %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index a7b79ee17..a548d17dd 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere " "abrirlos todos?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 temas seleccionados" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "%1 temas seleccionados" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" msgid "All albums" msgstr "Todos los álbumes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Se ha producido un error al guardar la cubierta en «%1»" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Colaboradores de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes." @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1…" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Copiar en la colección…" msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1537,39 +1537,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Cubierta cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Cubierta desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Cubierta desactivada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Proveedores de cubiertas" @@ -1741,7 +1746,7 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1763,11 +1768,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1793,7 +1798,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1870,7 +1875,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" @@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1950,7 +1955,7 @@ msgstr "Editar información de la pista…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "Incrustada" @@ -2090,7 +2095,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2170,12 +2175,12 @@ msgstr "Exportar cubiertas descargadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar cubiertas incrustadas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Exportación finalizada" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)" @@ -2225,6 +2230,38 @@ msgstr "Fundido" msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2307,7 +2344,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2483,7 +2520,7 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción" msgid "Go!" msgstr "Ir" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2869,7 +2906,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" @@ -2897,7 +2934,7 @@ msgstr "Cargando lista inteligente" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2978,12 +3015,12 @@ msgstr "Perfil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestionar agrupamientos guardados" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta manual de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Cubierta manual de %1" @@ -3016,7 +3053,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." @@ -3041,21 +3078,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3063,13 +3100,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3077,11 +3114,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3097,7 +3134,7 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." @@ -3151,7 +3188,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3160,7 +3197,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3186,7 +3223,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3204,7 +3241,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3228,7 +3265,7 @@ msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente." msgid "Newest tracks" msgstr "Pistas más nuevas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3240,7 +3277,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3271,13 +3308,13 @@ msgstr "Sin bloques cortos" msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3291,20 +3328,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3388,7 +3425,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3419,7 +3456,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" @@ -3500,7 +3537,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3528,8 +3565,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3597,7 +3634,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3623,7 +3660,7 @@ msgstr "Color de canción en repr. en lista" msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3724,7 +3761,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3748,7 +3785,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3773,27 +3810,27 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3809,7 +3846,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3825,7 +3862,7 @@ msgstr "Valoración" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" @@ -3917,7 +3954,7 @@ msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -3968,7 +4005,7 @@ msgstr "Repetir pista" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -3993,7 +4030,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4005,7 +4042,7 @@ msgstr "Volver a poblar" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -4013,7 +4050,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -4138,7 +4175,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4192,7 +4229,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4317,7 +4354,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4325,7 +4362,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4412,7 +4449,7 @@ msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -4436,7 +4473,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4444,7 +4481,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4461,11 +4498,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4558,11 +4595,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4578,7 +4615,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" msgid "Smart playlist" msgstr "Lista inteligentes" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" @@ -4670,7 +4707,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4776,7 +4813,7 @@ msgstr "Estilo" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4895,7 +4932,7 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." @@ -4911,7 +4948,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5019,7 +5056,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5047,7 +5084,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5055,7 +5092,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5139,8 +5176,8 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -5149,7 +5186,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "Quitar" @@ -5157,11 +5194,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5174,6 +5211,11 @@ msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5326,8 +5368,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Varios artistas" @@ -5415,7 +5457,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5629,7 +5671,7 @@ msgid "in the last" msgstr "en el último" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5735,6 +5777,6 @@ msgstr "detener" msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 4a237847a..f6b443c7c 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 kappaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 siirretty" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää virta..." msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Albumi - Levy" msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgid "All albums" msgstr "Kaikki albumit" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Kaikki esittäjät" @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "Aloita aina toisto" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Äänen ulostulo" msgid "Audio quality" msgstr "Äänenlaatu" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Automaattinen" msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta" msgid "Change the language" msgstr "Vaihda kieltä" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Clementinen tekijät" msgid "Click here to add some music" msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Sulje" msgid "Close playlist" msgstr "Sulje soittolista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Kirjasto" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 - asetukset..." @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%1 - asetukset..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Kirjaston asetukset..." @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Konsoli" msgid "Constant bitrate" msgstr "Pysyvä bittinopeus" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Konteksti" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopioi URL(:t)" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopioi kirjastoon" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon" msgid "Copy to device" msgstr "Kopioi laitteeseen" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1501,39 +1501,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Levynkansi poistettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Kansikuvien tarjoajat" @@ -1705,7 +1710,7 @@ msgstr "Poista tiedostot" msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." @@ -1727,11 +1732,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet" msgid "Device properties..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -1834,7 +1839,7 @@ msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" msgid "Don't shuffle" msgstr "Älä sekoita" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Älä lopeta!" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2130,12 +2135,12 @@ msgstr "Vie ladatut kansikuvat" msgid "Export embedded covers" msgstr "Vie upotetut kansikuvat" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Vienti valmistui" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)" @@ -2185,6 +2190,38 @@ msgstr "Häivytys" msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2267,7 +2304,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" @@ -2440,7 +2477,7 @@ msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2815,7 +2852,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Lataa kansikuva levyltä" @@ -2843,7 +2880,7 @@ msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" @@ -2925,12 +2962,12 @@ msgstr "Oletusprofiili (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2963,7 +3000,7 @@ msgstr "Kansikuvan maksimikoko" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -2988,21 +3025,21 @@ msgstr "Pienin bittinopeus" msgid "Missing API token." msgstr "API-avain puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-sovellustunniste tai -salaisuus puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-sovellustustunniste puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-salasana puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." @@ -3010,13 +3047,13 @@ msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." @@ -3024,11 +3061,11 @@ msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Puuttuva Tidal-salasana" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus" @@ -3044,7 +3081,7 @@ msgstr "Salasana puuttuu." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana." @@ -3098,7 +3135,7 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." @@ -3107,7 +3144,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3133,7 +3170,7 @@ msgstr "Kapeakaistainen (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -3151,7 +3188,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3175,7 +3212,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "Uusimmat kappaleet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -3187,7 +3224,7 @@ msgstr "Ensi viikolla" msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." @@ -3218,13 +3255,13 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3238,19 +3275,19 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Normal block type" msgstr "Normaalilohkotyyppi" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3332,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" @@ -3363,7 +3400,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3444,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3472,8 +3509,8 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3540,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3564,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "Soittolistan tyyppi" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" @@ -3660,7 +3697,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" @@ -3684,7 +3721,7 @@ msgstr "Edistyminen" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3707,27 +3744,27 @@ msgstr "Laatu" msgid "Querying device..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3743,7 +3780,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3759,7 +3796,7 @@ msgstr "Arvio" msgid "Re&lative" msgstr "Suhtee&llinen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Haluatko todella perua?" @@ -3846,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3897,7 +3934,7 @@ msgstr "Kertaa kappale" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -3922,7 +3959,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3934,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3942,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" @@ -4068,7 +4105,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Tallenna albumin kansikuva" @@ -4122,7 +4159,7 @@ msgstr "" msgid "Saving album covers" msgstr "Tallennetaan kansikuvia" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Tallennetaan kappaleita" @@ -4247,7 +4284,7 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" @@ -4255,7 +4292,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4342,7 +4379,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -4366,7 +4403,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite" msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Näytä kirjastossa..." @@ -4374,7 +4411,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..." msgid "Show in file browser" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." @@ -4391,11 +4428,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi" msgid "Show moodbar" msgstr "Näytä mielialapalkki" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" @@ -4488,11 +4525,11 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" @@ -4508,7 +4545,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki" msgid "Smart playlist" msgstr "Älykäs soittolista" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Älykkäät soittolistat" @@ -4597,7 +4634,7 @@ msgstr "" msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" @@ -4701,7 +4738,7 @@ msgstr "Tyyli" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Lähetä scrobblet kerran" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4820,7 +4857,7 @@ msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Verkkokokoelmasi on tyhjä!" @@ -4836,7 +4873,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4937,7 +4974,7 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4963,7 +5000,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -4971,7 +5008,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5055,8 +5092,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -5065,7 +5102,7 @@ msgstr "Tuntematon" msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5073,11 +5110,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5090,6 +5127,11 @@ msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" msgid "Updating %1" msgstr "Päivitetään %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5241,8 +5283,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Useita esittäjiä" @@ -5325,7 +5367,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" @@ -5538,7 +5580,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5644,6 +5686,6 @@ msgstr "pysäytä" msgid "track %1" msgstr "kappale %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index c43bbbec4..48af97d07 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 morceaux sélectionnés." @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%1 morceaux sélectionnés." msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transférés" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Album - CD" msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" msgid "All albums" msgstr "Tous les albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" @@ -932,12 +932,12 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'écriture de la pochette dans « %1 »" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Automatique" msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour..." @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Vider le cache disque" msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Contributeurs de Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Cliquez ici pour récupérer la musique" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Fermer" msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la liste de lecture" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuration incorrecte" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurer %1..." @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Configurer %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configurer les boutons" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Débit constant" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Copie des URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..." msgid "Copy to device" msgstr "Copie vers le périphérique" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1570,39 +1570,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "La pochette est automatiquement chargée à partir de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera effacée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera supprimée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée." +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Fournisseurs de pochette" @@ -1774,7 +1779,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1796,11 +1801,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1826,7 +1831,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique" msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1903,7 +1908,7 @@ msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne pas arrêter !" @@ -1961,7 +1966,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1983,7 +1988,7 @@ msgstr "Modifier la description de la piste..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "Embarquée" @@ -2124,7 +2129,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2204,12 +2209,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporter les pochettes embarquées" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Export terminé" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)" @@ -2259,6 +2264,38 @@ msgstr "Fondu" msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2341,7 +2378,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2519,7 +2556,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture précédente" msgid "Go!" msgstr "Aller !" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2902,7 +2939,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Charger la pochette depuis le disque" @@ -2930,7 +2967,7 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" @@ -3011,12 +3048,12 @@ msgstr "Profil principal (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette manuelle %1 est manquante" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" @@ -3049,7 +3086,7 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." @@ -3074,21 +3111,21 @@ msgstr "Débit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "Jeton de l'API manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." @@ -3096,15 +3133,15 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -3112,11 +3149,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -3133,7 +3170,7 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." @@ -3188,7 +3225,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -3197,7 +3234,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3223,7 +3260,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3241,7 +3278,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3265,7 +3302,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." msgid "Newest tracks" msgstr "Dernières pistes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3277,7 +3314,7 @@ msgstr "La semaine prochaine" msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -3308,13 +3345,13 @@ msgstr "Aucun bloc court" msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3329,21 +3366,21 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -3428,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" @@ -3459,7 +3496,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." @@ -3540,7 +3577,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3568,8 +3605,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3638,7 +3675,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3664,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "Type de liste de lecture" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -3765,7 +3802,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -3789,7 +3826,7 @@ msgstr "Progression" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3815,29 +3852,29 @@ msgstr "Qualité" msgid "Querying device..." msgstr "Requête du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -3853,7 +3890,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3869,7 +3906,7 @@ msgstr "Notation" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" @@ -3962,7 +3999,7 @@ msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Supprimer des favoris" @@ -4013,7 +4050,7 @@ msgstr "Répéter la piste" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -4038,7 +4075,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -4050,7 +4087,7 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Réanalyser le morceau" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Réanalyse des morceaux..." @@ -4058,7 +4095,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -4183,7 +4220,7 @@ msgstr "Échantillonnage" msgid "Save &playlist..." msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" @@ -4237,7 +4274,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4362,7 +4399,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -4370,7 +4407,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4458,7 +4495,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -4482,7 +4519,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -4490,7 +4527,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -4507,11 +4544,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" @@ -4604,11 +4641,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4624,7 +4661,7 @@ msgstr "Petite barre latérale" msgid "Smart playlist" msgstr "Liste de lecture intelligente" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" @@ -4716,7 +4753,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4828,7 +4865,7 @@ msgstr "Style" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4947,7 +4984,7 @@ msgstr "La pochette d'album du morceau en cours de lecture" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Les fichiers suivants seront supprimés du disque :" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La bibliothèque Internet est vide !" @@ -4963,7 +5000,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5073,7 +5110,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5102,7 +5139,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5110,7 +5147,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5194,8 +5231,8 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -5204,7 +5241,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "Non défini" @@ -5212,11 +5249,11 @@ msgstr "Non défini" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5229,6 +5266,11 @@ msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5380,8 +5422,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Compilations d'artistes" @@ -5471,7 +5513,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5690,7 +5732,7 @@ msgid "in the last" msgstr "à la fin" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5797,6 +5839,6 @@ msgstr "stop" msgid "track %1" msgstr "piste %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "inconnu" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index d38d5f71d..7cbafc08f 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné " "nyitni az összeset?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 szám kiválasztva." @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%1 szám kiválasztva." msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 átküldve" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…" msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Album - Lemez" msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Minden fájl (*)" msgid "All albums" msgstr "Minden album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Minden előadó" @@ -911,12 +911,12 @@ msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” albumborítójának írásakor" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Hangkimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés…" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra" msgid "Change the language" msgstr "Nyelv módosítása" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése…" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "A Clementine közreműködői" msgid "Click here to add some music" msgstr "Zene hozzáadásához kattintson ide" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Kattintson ide a zenék lekéréséhez" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Close playlist" msgstr "Lejátszólista bezárása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "A konfiguráció hibás" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 beállítása…" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "%1 beállítása…" msgid "Configure buttons" msgstr "Gombok beállítása" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Konzol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Környezet" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása…" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "URL(-ek) másolása…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" msgid "Copy to device" msgstr "Másolás eszközre" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1541,39 +1541,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Albumborító automatikusan letöltve innen: %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumborító kézzel eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva." +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Borító szolgáltatók" @@ -1745,7 +1750,7 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről…" @@ -1767,11 +1772,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1797,7 +1802,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok" msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr "Ne jelenítse meg a különböző előadók között" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nincs keverés" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Ne álljon meg." @@ -1930,7 +1935,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" @@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "Beágyazott" @@ -2089,7 +2094,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2169,12 +2174,12 @@ msgstr "Letöltött borítók exportálása" msgid "Export embedded covers" msgstr "Beágyazott borítók exportálása" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Exportálás befejezve" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 borító exportálva ennyiből %2 (%3 sikertelen)" @@ -2224,6 +2229,38 @@ msgstr "Elhalkulás" msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2306,7 +2343,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2481,7 +2518,7 @@ msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra" msgid "Go!" msgstr "Ugrás!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2861,7 +2898,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Borító letöltése URL-ről..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Borító betöltése lemezről" @@ -2889,7 +2926,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista betöltése" msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" @@ -2970,12 +3007,12 @@ msgstr "Fő profil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Mentett csoportosítások kezelése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "%1 manuális albumborítója hiányzik" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1" @@ -3008,7 +3045,7 @@ msgstr "Maximum méret" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "A bejelentkezési próbálkozások maximális száma elérve." @@ -3033,21 +3070,21 @@ msgstr "Minimális bitráta" msgid "Missing API token." msgstr "Hiányzó API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Hiányzó Qobuz alkalmazás ID vagy secret" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Hiányzó Qoboz alkalmazás azonosító." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." @@ -3055,13 +3092,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -3069,11 +3106,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -3089,7 +3126,7 @@ msgstr "Hiányzó jelszó." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." @@ -3143,7 +3180,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." @@ -3152,7 +3189,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3178,7 +3215,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3196,7 +3233,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3220,7 +3257,7 @@ msgstr "Az új számok automatikusan hozzá lesznek adva." msgid "Newest tracks" msgstr "Legújabb számok" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -3232,7 +3269,7 @@ msgstr "Következő héten" msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." @@ -3263,13 +3300,13 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül" msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott szám" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3282,21 +3319,21 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -3381,7 +3418,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" @@ -3412,7 +3449,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." @@ -3493,7 +3530,7 @@ msgstr "Útvonal" msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3521,8 +3558,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3589,7 +3626,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3615,7 +3652,7 @@ msgstr "A lejátszott szám színe a lejátszólistán" msgid "Playlist type" msgstr "Lejátszólista típusa" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -3715,7 +3752,7 @@ msgstr "Saját OSD beállítások" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -3739,7 +3776,7 @@ msgstr "Folyamat" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3765,27 +3802,27 @@ msgstr "Minőség" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz" @@ -3801,7 +3838,7 @@ msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3817,7 +3854,7 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latív" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Biztos, hogy kilép?" @@ -3907,7 +3944,7 @@ msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" @@ -3958,7 +3995,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" @@ -3983,7 +4020,7 @@ msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -3995,7 +4032,7 @@ msgstr "Újrafeltöltés" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Számok újraellenőrzése" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Számok újraellenőrzése…" @@ -4003,7 +4040,7 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése…" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -4127,7 +4164,7 @@ msgstr "Mintavétel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Leját&szólista mentése..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" @@ -4181,7 +4218,7 @@ msgstr "Csoportosításkezelő" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4306,7 +4343,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." @@ -4314,7 +4351,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Szerveloldali scrobble" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4401,7 +4438,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Összes szám megjelenítése" @@ -4425,7 +4462,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." @@ -4433,7 +4470,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." @@ -4450,11 +4487,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" @@ -4547,11 +4584,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4567,7 +4604,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv" msgid "Smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Okos lejátszólisták" @@ -4659,7 +4696,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4768,7 +4805,7 @@ msgstr "Stílus" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4887,7 +4924,7 @@ msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "A következő fájlok lesznek törölve a lemezről:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Az internetes gyűjtemény üres!" @@ -4903,7 +4940,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5007,7 +5044,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5035,7 +5072,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -5043,7 +5080,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" @@ -5127,8 +5164,8 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -5137,7 +5174,7 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "Beállítás törlése" @@ -5145,11 +5182,11 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5162,6 +5199,11 @@ msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5313,8 +5355,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Egyes előadók" @@ -5396,7 +5438,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" @@ -5612,7 +5654,7 @@ msgid "in the last" msgstr "a végén" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5718,6 +5760,6 @@ msgstr "leállítás" msgid "track %1" msgstr "%1. szám" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index c1ba732e8..9cb75dad0 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 telah ditransfer" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Album - Cakram" msgid "Album artist" msgstr "Album artis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Semua Berkas (*)" msgid "All albums" msgstr "Semua album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Semua artis" @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Otomatis" msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klik di sini untuk menerima musik" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Tutup" msgid "Close playlist" msgstr "Tutup daftar putar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurasi tidak benar" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurasi %1..." @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Lajubit konstan" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Konteks" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1505,39 +1505,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1709,7 +1714,7 @@ msgstr "Hapus berkas" msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1731,11 +1736,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1761,7 +1766,7 @@ msgstr "Properti Perangkat" msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -1838,7 +1843,7 @@ msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan karau" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti!" @@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2052,7 +2057,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2132,12 +2137,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh" msgid "Export embedded covers" msgstr "Ekspor sampul yang tertanam" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Ekspor selesai" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)" @@ -2187,6 +2192,38 @@ msgstr "Melesap" msgid "Fading duration" msgstr "Durasi lesap" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2269,7 +2306,7 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Berkas" @@ -2442,7 +2479,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2815,7 +2852,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Muat sampul dari URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Muat sampul dari diska" @@ -2843,7 +2880,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" @@ -2924,12 +2961,12 @@ msgstr "Profil utama (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2962,7 +2999,7 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Lajubit maksimum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." @@ -2987,21 +3024,21 @@ msgstr "Lajubit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." @@ -3009,13 +3046,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -3023,11 +3060,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -3043,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." @@ -3097,7 +3134,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -3106,7 +3143,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3132,7 +3169,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3150,7 +3187,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3174,7 +3211,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Lanjut" @@ -3186,7 +3223,7 @@ msgstr "Minggu depan" msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." @@ -3217,13 +3254,13 @@ msgstr "Tanpa blok pendek" msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3237,20 +3274,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -3332,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar putar baru" @@ -3363,7 +3400,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3444,7 +3481,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3472,8 +3509,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3540,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3564,7 +3601,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Daftar putar" @@ -3660,7 +3697,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -3684,7 +3721,7 @@ msgstr "Kemajuan" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3707,27 +3744,27 @@ msgstr "Kualitas" msgid "Querying device..." msgstr "Meminta perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Antre trek" @@ -3743,7 +3780,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3759,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&latif" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" @@ -3848,7 +3885,7 @@ msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Buang dari favorit" @@ -3899,7 +3936,7 @@ msgstr "Ulang trek" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" @@ -3924,7 +3961,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -3936,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Pindai ulang lagu" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3944,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -4069,7 +4106,7 @@ msgstr "Lajusampel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Simpan &daftar putar..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" @@ -4123,7 +4160,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -4248,7 +4285,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -4256,7 +4293,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4343,7 +4380,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -4367,7 +4404,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -4375,7 +4412,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -4392,11 +4429,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" @@ -4489,11 +4526,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4509,7 +4546,7 @@ msgstr "Bilah sisi kecil" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4601,7 +4638,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -4705,7 +4742,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Kirimkan scrobble setiap" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4824,7 +4861,7 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang diputar saat ini" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Koleksi internet kosong!" @@ -4840,7 +4877,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4946,7 +4983,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4972,7 +5009,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4980,7 +5017,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -5064,8 +5101,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -5074,7 +5111,7 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5082,11 +5119,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5099,6 +5136,11 @@ msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5250,8 +5292,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artis beraga" @@ -5334,7 +5376,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5544,7 +5586,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5650,6 +5692,6 @@ msgstr "berhenti" msgid "track %1" msgstr "trek %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index e3783226c..5d34f5f89 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 trasferiti" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Album - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Tutti i file (*)" msgid "All albums" msgstr "Tutti gli album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" @@ -878,12 +878,12 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione in corso..." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Automatico" msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Contributori di Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Clicca qui per recuperare la musica" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi la scaletta" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." @@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configurazione incorretta" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configura %1..." @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configura %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Bitrate costante" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Copia nella raccolta..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1505,39 +1505,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1709,7 +1714,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1731,11 +1736,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1761,7 +1766,7 @@ msgstr "Proprietà del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1838,7 +1843,7 @@ msgstr "Non mostrare in artisti vari" msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Non fermare!" @@ -1894,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni sulle tracce..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2054,7 +2059,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2134,12 +2139,12 @@ msgstr "Esporta le copertine scaricate" msgid "Export embedded covers" msgstr "Esporta le copertine integrate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Esporta completate" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Esportate %1 copertine di %2 (%3 saltate)" @@ -2189,6 +2194,38 @@ msgstr "Dissolvenza" msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2271,7 +2308,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2445,7 +2482,7 @@ msgstr "Vai alla scheda della scaletta precedente" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2822,7 +2859,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carica copertina da URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carica copertina dal disco" @@ -2850,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" @@ -2931,12 +2968,12 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2969,7 +3006,7 @@ msgstr "Dimensione massima della copertina" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto." @@ -2994,21 +3031,21 @@ msgstr "Bitrate minimo" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "ID dell'app (o segreto) di Qobuz mancante" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "ID dell'app di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Password di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." @@ -3016,13 +3053,13 @@ msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -3030,11 +3067,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -3050,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." @@ -3104,7 +3141,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -3113,7 +3150,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3139,7 +3176,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3157,7 +3194,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3181,7 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3193,7 +3230,7 @@ msgstr "Settimana prossima" msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3224,13 +3261,13 @@ msgstr "Nessun blocco corto" msgid "No song playing" msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3244,21 +3281,21 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato con Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -3340,7 +3377,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" @@ -3371,7 +3408,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3452,7 +3489,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3480,8 +3517,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3548,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3572,7 +3609,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Playlist" @@ -3674,7 +3711,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -3698,7 +3735,7 @@ msgstr "Avanzamento" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3721,27 +3758,27 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3757,7 +3794,7 @@ msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3773,7 +3810,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativo" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" @@ -3862,7 +3899,7 @@ msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist" msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" @@ -3913,7 +3950,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" @@ -3938,7 +3975,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -3950,7 +3987,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Riscansiona canzone/i" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3958,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -4083,7 +4120,7 @@ msgstr "Campionamento" msgid "Save &playlist..." msgstr "Salva la &playlist" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Salva la copertina dell'album" @@ -4137,7 +4174,7 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -4264,7 +4301,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." @@ -4272,7 +4309,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4360,7 +4397,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -4384,7 +4421,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -4392,7 +4429,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..." msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -4409,11 +4446,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'umore" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" @@ -4506,11 +4543,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4526,7 +4563,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4619,7 +4656,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia" msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4724,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Invia gli scrobbles ogni" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4843,7 +4880,7 @@ msgstr "La copertina dell'album del brano in riproduzione" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La collezione internet è vuota!" @@ -4859,7 +4896,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4969,7 +5006,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4995,7 +5032,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -5003,7 +5040,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -5087,8 +5124,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -5097,7 +5134,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5105,11 +5142,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5122,6 +5159,11 @@ msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5273,8 +5315,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Artisti vari" @@ -5357,7 +5399,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5567,7 +5609,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5674,6 +5716,6 @@ msgstr "ferma" msgid "track %1" msgstr "traccia %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index dddec7811..5ba5df73d 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されていますが、それらをすべて開いてもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 曲が選択されました" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%1 曲が選択されました" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 トラック" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 転送済み" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ストリームを追加..." msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "アルバム - ディスク" msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "すべてのファイル (*)" msgid "All albums" msgstr "すべてのアルバム" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "すべてのアーティスト" @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "常に再生を開始する" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "'%1' のカバーアート書き込み中にエラーが発生しました。 " -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "本当に続行しますか?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "オーディオ出力" msgid "Audio quality" msgstr "音質" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "再生中の曲を変更する" msgid "Change the language" msgstr "言語の変更" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "更新のチェック..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア" msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Clementine への貢献者" msgid "Click here to add some music" msgstr "音楽を追加するにはここをクリックします" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "音楽を取得するにはここをクリック" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "閉じる" msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中止します。" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中 msgid "Club" msgstr "クラブ" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "ライブラリ" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "設定が不正" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 の設定..." @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 の設定..." msgid "Configure buttons" msgstr "設定ボタン" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "ライブラリの設定..." @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "コンソール" msgid "Constant bitrate" msgstr "固定ビットレート" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "コンテキスト" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URLをコピー" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URLをコピー" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "ライブラリへコピー..." @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "ライブラリへコピー..." msgid "Copy to device" msgstr "デバイスへコピー" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1501,39 +1501,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "埋め込み画像からのカバーアート" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "カバー提供者" @@ -1705,7 +1710,7 @@ msgstr "ファイルの削除" msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." @@ -1727,11 +1732,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1757,7 +1762,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ" msgid "Device properties..." msgstr "デバイスのプロパティ..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "デバイス" @@ -1834,7 +1839,7 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" msgid "Don't shuffle" msgstr "シャッフルしない" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "中止しないでください!" @@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." @@ -1912,7 +1917,7 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "埋め込み" @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2128,12 +2133,12 @@ msgstr "ダウンロードしたカバーをエクスポートする" msgid "Export embedded covers" msgstr "埋め込みカバーをエクスポートする" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "エクスポートが完了しました" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%2 個中 %1 個のカバーをエクスポートしました (%3 個スキップしました)" @@ -2183,6 +2188,38 @@ msgstr "フェード" msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2265,7 +2302,7 @@ msgstr "ファイル名" msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -2436,7 +2473,7 @@ msgstr "前のプレイリストタブへ" msgid "Go!" msgstr "Go!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2805,7 +2842,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL からカバーの読み込み..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "ディスクからカバーの読み込み" @@ -2833,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" @@ -2914,12 +2951,12 @@ msgstr "Main プロファイル (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "保存した分類を管理する" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2952,7 +2989,7 @@ msgstr "最大カバーサイズ" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました" @@ -2977,21 +3014,21 @@ msgstr "最低ビットレート" msgid "Missing API token." msgstr "API トークンがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz app ID またはシークレットがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz app ID がありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz パスワードがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" @@ -2999,13 +3036,13 @@ msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API トークンがありません" @@ -3013,11 +3050,11 @@ msgstr "Tidal API トークンがありません" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Client ID がありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal パスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal ユーザー名がありません" @@ -3033,7 +3070,7 @@ msgstr "パスワードがありません" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません" @@ -3087,7 +3124,7 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "ライブラリへ移動..." @@ -3096,7 +3133,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3122,7 +3159,7 @@ msgstr "低速回線 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "なし" @@ -3140,7 +3177,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3164,7 +3201,7 @@ msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます" msgid "Newest tracks" msgstr "新しい順" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "次へ" @@ -3176,7 +3213,7 @@ msgstr "次週" msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "エクスポートしたカバーはありません" @@ -3205,13 +3242,13 @@ msgstr "短いブロックなし" msgid "No song playing" msgstr "曲が再生されていません" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3224,19 +3261,19 @@ msgstr "ノーマル" msgid "Normal block type" msgstr "通常ブロックタイプ" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz で認証されませんでした" -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal で認証されませんでした" @@ -3318,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" @@ -3349,7 +3386,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "ファイルを管理" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "ファイルを管理..." @@ -3430,7 +3467,7 @@ msgstr "パス" msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3458,8 +3495,8 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3526,7 +3563,7 @@ msgstr "プレイリストボタン" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3550,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "プレイリストタイプ" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" @@ -3646,7 +3683,7 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "前へ" @@ -3670,7 +3707,7 @@ msgstr "進行状況" msgid "Put songs in a random order" msgstr "曲をランダムに並び替える" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3695,27 +3732,27 @@ msgstr "品質" msgid "Querying device..." msgstr "デバイスを照会しています..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3731,7 +3768,7 @@ msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3747,7 +3784,7 @@ msgstr "評価" msgid "Re&lative" msgstr "相対パス(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "本当に取り消しますか?" @@ -3836,7 +3873,7 @@ msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "お気に入りから削除" @@ -3887,7 +3924,7 @@ msgstr "トラックをリピート" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" @@ -3912,7 +3949,7 @@ msgstr "再生ゲイン" msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。" @@ -3924,7 +3961,7 @@ msgstr "再装着" msgid "Rescan song(s)" msgstr "曲を再スキャン" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "曲を再スキャン中..." @@ -3932,7 +3969,7 @@ msgstr "曲を再スキャン中..." msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" @@ -4055,7 +4092,7 @@ msgstr "サンプルレート" msgid "Save &playlist..." msgstr "プレイリストを保存(&s)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "カバーアートの保存" @@ -4109,7 +4146,7 @@ msgstr "保存した分類マネージャー" msgid "Saving album covers" msgstr "アルバムカバーを保存" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "トラックの保存中" @@ -4234,7 +4271,7 @@ msgstr "シリアル番号" msgid "Server URL" msgstr "サーバーURL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "サーバーURLが不正です。" @@ -4242,7 +4279,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." @@ -4329,7 +4366,7 @@ msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示" msgid "Show albums by artist" msgstr "アーティストごとにアルバムを表示" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "すべての曲を表示する" @@ -4353,7 +4390,7 @@ msgstr "エンジンとデバイスを表示" msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "ライブラリーに表示..." @@ -4361,7 +4398,7 @@ msgstr "ライブラリーに表示..." msgid "Show in file browser" msgstr "ファイルブラウザーで表示" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." @@ -4378,11 +4415,11 @@ msgstr "Loveボタンを表示" msgid "Show moodbar" msgstr "ムードバーを表示" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "重複するものだけ表示" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "タグのないものだけ表示" @@ -4475,11 +4512,11 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" @@ -4495,7 +4532,7 @@ msgstr "小さいサイドバー" msgid "Smart playlist" msgstr "スマートプレイリスト" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "スマートプレイリスト" @@ -4584,7 +4621,7 @@ msgstr "各トラック後に停止" msgid "Stop after every track" msgstr "各トラック後に停止" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "このトラック後に停止" @@ -4688,7 +4725,7 @@ msgstr "スタイル" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4807,7 +4844,7 @@ msgstr "再生中の曲のアルバムカバー" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" @@ -4823,7 +4860,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4911,7 +4948,7 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4937,7 +4974,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -4945,7 +4982,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5029,8 +5066,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -5039,7 +5076,7 @@ msgstr "不明" msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5047,11 +5084,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" @@ -5064,6 +5101,11 @@ msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" msgid "Updating %1" msgstr "%1 の更新中" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5213,8 +5255,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "さまざまなアーティスト" @@ -5295,7 +5337,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" @@ -5500,7 +5542,7 @@ msgid "in the last" msgstr "最後の時間" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5606,6 +5648,6 @@ msgstr "停止" msgid "track %1" msgstr "トラック %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "不明" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 5c33aa1fa..baf8bf132 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "앨범 - 디스크" msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "모든 파일 (*)" msgid "All albums" msgstr "모든 앨범" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" @@ -880,12 +880,12 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생 목록에 추가" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Clementine 기여자" msgid "Click here to add some music" msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "닫기" msgid "Close playlist" msgstr "재생 목록 닫기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "라이브러리" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "설정이 잘못됨" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 설정..." @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 설정..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "라이브러리 설정..." @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "콘솔" msgid "Constant bitrate" msgstr "고정 비트 전송률" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "지금 재생" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL 복사" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URL 복사" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..." msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1499,39 +1499,44 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "앨범 아트 가져오기" @@ -1703,7 +1708,7 @@ msgstr "파일 삭제" msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1725,11 +1730,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1755,7 +1760,7 @@ msgstr "장치 속성" msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -1832,7 +1837,7 @@ msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" @@ -1888,7 +1893,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1910,7 +1915,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2046,7 +2051,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2126,12 +2131,12 @@ msgstr "다운로드한 표지 내보내기" msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 표지 내보내기" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)" @@ -2181,6 +2186,38 @@ msgstr "페이드" msgid "Fading duration" msgstr "페이드 시간" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2263,7 +2300,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -2435,7 +2472,7 @@ msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2804,7 +2841,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL에서 표지 불러오기..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "디스크에서 표지 불러오기" @@ -2832,7 +2869,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 로딩" msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" @@ -2913,12 +2950,12 @@ msgstr "메인 프로필(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "저장한 그룹 관리" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2951,7 +2988,7 @@ msgstr "최대 표지 크기" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." @@ -2976,21 +3013,21 @@ msgstr "최소 비트 전송률" msgid "Missing API token." msgstr "API 토큰이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." @@ -2998,13 +3035,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -3012,11 +3049,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -3032,7 +3069,7 @@ msgstr "패스워드가 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." @@ -3086,7 +3123,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "라이브러리로 이동..." @@ -3095,7 +3132,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3121,7 +3158,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -3139,7 +3176,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3163,7 +3200,7 @@ msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다." msgid "Newest tracks" msgstr "새로 추가된 곡" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -3175,7 +3212,7 @@ msgstr "다음 주" msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." @@ -3204,13 +3241,13 @@ msgstr "짧은 블록 없음" msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3223,19 +3260,19 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -3317,7 +3354,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "새 재생 목록에서 열기" @@ -3348,7 +3385,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3429,7 +3466,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3457,8 +3494,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3525,7 +3562,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3549,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" @@ -3645,7 +3682,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -3669,7 +3706,7 @@ msgstr "진행" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3692,27 +3729,27 @@ msgstr "음질" msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의 중..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "대기열에 트랙 추가" @@ -3728,7 +3765,7 @@ msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3744,7 +3781,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "상대 경로(&L)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" @@ -3833,7 +3870,7 @@ msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 삭제" @@ -3884,7 +3921,7 @@ msgstr "한 곡 반복" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" @@ -3909,7 +3946,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -3921,7 +3958,7 @@ msgstr "다시 가져오기" msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "다시 곡 검색" @@ -3929,7 +3966,7 @@ msgstr "다시 곡 검색" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -4052,7 +4089,7 @@ msgstr "샘플링 레이트" msgid "Save &playlist..." msgstr "재생 목록 저장(&P)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" @@ -4106,7 +4143,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" @@ -4231,7 +4268,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -4239,7 +4276,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4326,7 +4363,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" msgid "Show albums by artist" msgstr "아티스트별로 앨범 표시" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" @@ -4350,7 +4387,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시" msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." @@ -4358,7 +4395,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..." msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." @@ -4375,11 +4412,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시" msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" @@ -4472,11 +4509,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4492,7 +4529,7 @@ msgstr "작은 사이드바" msgid "Smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생 목록" @@ -4583,7 +4620,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" @@ -4685,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4804,7 +4841,7 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다." -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" @@ -4820,7 +4857,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4908,7 +4945,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4934,7 +4971,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4942,7 +4979,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -5026,8 +5063,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -5036,7 +5073,7 @@ msgstr "알 수 없음" msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5044,11 +5081,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5061,6 +5098,11 @@ msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5210,8 +5252,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" @@ -5292,7 +5334,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -5498,7 +5540,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5604,6 +5646,6 @@ msgstr "정지" msgid "track %1" msgstr "트랙 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 1438c32ad..31793b02b 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -191,7 +191,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "overført %1" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Album - Disc" msgid "Album artist" msgstr "Album artist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Alle filer (*)" msgid "All albums" msgstr "Alle album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Alle artister" @@ -872,12 +872,12 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles" msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Se etter oppdateringer…" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Clementine contributors" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikk her for å legge til musikk" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klikk her for å få inn musikk" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Lukk" msgid "Close playlist" msgstr "Lukk spillelista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Uriktig oppsett" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Sett opp %1…" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Sett opp %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Konsoll" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Kopier til samling…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1498,39 +1498,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1702,7 +1707,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1724,11 +1729,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1754,7 +1759,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet" msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1831,7 +1836,7 @@ msgstr "Ikke vis under diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Ikke stopp!" @@ -1887,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1909,7 +1914,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2045,7 +2050,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2125,12 +2130,12 @@ msgstr "Eksporter nedlastede omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksporter innebygde omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Eksport fullført" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)" @@ -2180,6 +2185,38 @@ msgstr "Ton inn/ut" msgid "Fading duration" msgstr "Tonings-varighet" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2262,7 +2299,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2435,7 +2472,7 @@ msgstr "Gå til forrige fane på spillelista" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2807,7 +2844,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Hent omslag fra URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Hent omslag fra disk" @@ -2835,7 +2872,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" @@ -2916,12 +2953,12 @@ msgstr "Hovedprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Behandle lagrede grupperinger" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2954,7 +2991,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." @@ -2979,21 +3016,21 @@ msgstr "Minimal bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Mangler Qobuz passord." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." @@ -3001,13 +3038,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -3015,11 +3052,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -3035,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." @@ -3089,7 +3126,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -3098,7 +3135,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3124,7 +3161,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3142,7 +3179,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3166,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -3178,7 +3215,7 @@ msgstr "Neste uke" msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -3207,13 +3244,13 @@ msgstr "Ikke korte blokker" msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3226,19 +3263,19 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -3320,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" @@ -3351,7 +3388,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3432,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3460,8 +3497,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3528,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3552,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -3649,7 +3686,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -3673,7 +3710,7 @@ msgstr "Framdrift" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3696,27 +3733,27 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3732,7 +3769,7 @@ msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3748,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "Relativ" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" @@ -3837,7 +3874,7 @@ msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" @@ -3888,7 +3925,7 @@ msgstr "Gjenta spor" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -3913,7 +3950,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -3925,7 +3962,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Reskann sang(er)" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3933,7 +3970,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -4058,7 +4095,7 @@ msgstr "Samplingsrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Lagre &spilleliste..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" @@ -4112,7 +4149,7 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" @@ -4237,7 +4274,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -4245,7 +4282,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4332,7 +4369,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -4356,7 +4393,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" @@ -4364,7 +4401,7 @@ msgstr "Vis i samling…" msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -4381,11 +4418,11 @@ msgstr "Vis love knapp" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Bare vis duplikater" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Bare vis filer uten etiketter" @@ -4478,11 +4515,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4498,7 +4535,7 @@ msgstr "Lite sidefelt" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4590,7 +4627,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4694,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Send scrobbles hver" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4813,7 +4850,7 @@ msgstr "Albumomslaget til sangen som spilles av for øyeblikket" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internett samlingen er tom!" @@ -4829,7 +4866,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4932,7 +4969,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4958,7 +4995,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4966,7 +5003,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -5050,8 +5087,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -5060,7 +5097,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5068,11 +5105,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5085,6 +5122,11 @@ msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5236,8 +5278,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5318,7 +5360,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5527,7 +5569,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5633,6 +5675,6 @@ msgstr "stopp" msgid "track %1" msgstr "spor %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "ukjent" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index fa28acf34..4ef9f0868 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze " "allemaal wilt openen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 nummers" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 overgezet" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Alle bestanden (*)" msgid "All albums" msgstr "Alle albums" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Alle artiesten" @@ -886,12 +886,12 @@ msgstr "Altijd afspelen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Audiouitvoer" msgid "Audio quality" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Verander het huidige nummer" msgid "Change the language" msgstr "De taal wijzigen" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Zoeken naar updates..." @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Close playlist" msgstr "Afspeellijst sluiten" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Bibliotheek" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configureren %1" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Configureren %1" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliotheek configureren…" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Constante bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1511,39 +1511,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1715,7 +1720,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen" msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" @@ -1737,11 +1742,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1767,7 +1772,7 @@ msgstr "Apparaateigenschappen" msgid "Device properties..." msgstr "Apparaateigenschappen…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1844,7 +1849,7 @@ msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" msgid "Don't shuffle" msgstr "Niet willekeurig afspelen" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Niet stoppen!" @@ -1900,7 +1905,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2139,12 +2144,12 @@ msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Klaar me exporteren" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)" @@ -2194,6 +2199,38 @@ msgstr "Uitvagen" msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2276,7 +2313,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Filename:" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "" @@ -2450,7 +2487,7 @@ msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2826,7 +2863,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Albumhoes van URL laden…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Albumhoes van schijf laden" @@ -2854,7 +2891,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" @@ -2935,12 +2972,12 @@ msgstr "Normaal profiel (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Beheer opgeslagen groeperingen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2973,7 +3010,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -2998,21 +3035,21 @@ msgstr "Minimale bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3020,13 +3057,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3034,11 +3071,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3054,7 +3091,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3108,7 +3145,7 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" @@ -3117,7 +3154,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3143,7 +3180,7 @@ msgstr "Langzaam internet" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -3161,7 +3198,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3185,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -3197,7 +3234,7 @@ msgstr "Volgende week" msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." @@ -3228,13 +3265,13 @@ msgstr "Geen korte blokken" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3249,19 +3286,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Normaal blok type" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3343,7 +3380,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" @@ -3374,7 +3411,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3455,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3483,8 +3520,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3551,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3575,7 +3612,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3672,7 +3709,7 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Vorige" @@ -3696,7 +3733,7 @@ msgstr "Voortgang" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3719,27 +3756,27 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Querying device..." msgstr "apparaat afzoeken..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3755,7 +3792,7 @@ msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3771,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Werkelijk annuleren?" @@ -3858,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3909,7 +3946,7 @@ msgstr "Nummer herhalen" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" @@ -3934,7 +3971,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3946,7 +3983,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3954,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" @@ -4079,7 +4116,7 @@ msgstr "Samplerate" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Albumhoes opslaan" @@ -4133,7 +4170,7 @@ msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Nummers opslaan" @@ -4258,7 +4295,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4266,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4353,7 +4390,7 @@ msgstr "Toon albumhoezen in collectie" msgid "Show albums by artist" msgstr "Toon albums op artiest" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Alle nummers weergeven" @@ -4377,7 +4414,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." @@ -4385,7 +4422,7 @@ msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgid "Show in file browser" msgstr "In bestandsbeheer tonen" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" @@ -4402,11 +4439,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Alleen dubbelen tonen" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Nummers zonder labels tonen" @@ -4499,11 +4536,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4519,7 +4556,7 @@ msgstr "Kleine zijbalk" msgid "Smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimme afspeellijsten" @@ -4608,7 +4645,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen" msgid "Stop after every track" msgstr "Na ieder nummer stoppen" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" @@ -4714,7 +4751,7 @@ msgstr "Stijl" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4833,7 +4870,7 @@ msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "De volgende bestanden worden van schijf verwijderd:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "De internetcollectie is leeg!" @@ -4849,7 +4886,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4957,7 +4994,7 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4985,7 +5022,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -4993,7 +5030,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5077,8 +5114,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -5087,7 +5124,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5095,11 +5132,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5112,6 +5149,11 @@ msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" msgid "Updating %1" msgstr "%1 bijwerken" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5263,8 +5305,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artiesten" @@ -5346,7 +5388,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" @@ -5560,7 +5602,7 @@ msgid "in the last" msgstr "als laatst" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5666,6 +5708,6 @@ msgstr "stoppen" msgid "track %1" msgstr "nummer %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "onbekend" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 4293a10f4..65978fffb 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)." msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "pobrano: %1" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Album - Płyta" msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki (*)" msgid "All albums" msgstr "Wszystkie albumy" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" @@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Błąd zapisu okładki do '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Ustalane automatycznie" msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna." @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Współautorzy Clementine" msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać jakąś muzykę" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać muzykę" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Close playlist" msgstr "Zamknij listę odtwarzania" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu." @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguracja niepoprawna" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Skonfiguruj %1…" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfiguracja przycisków" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Konsola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stała przepływność (CBR)" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Skopiuj do kolekcji…" msgid "Copy to device" msgstr "Skopiuj na urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1535,39 +1535,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Okładka załadowana automatycznie z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie." +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Dostawcy okładek" @@ -1739,7 +1744,7 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" @@ -1761,11 +1766,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1791,7 +1796,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia" msgid "Device properties..." msgstr "Właściwości urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1868,7 +1873,7 @@ msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Nie zatrzymuj!" @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1946,7 +1951,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "Wbudowany" @@ -2084,7 +2089,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2164,12 +2169,12 @@ msgstr "Eksportuj pobrane okładki" msgid "Export embedded covers" msgstr "Eksportuj osadzone okładki" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Eksportowanie zakończone" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)" @@ -2219,6 +2224,38 @@ msgstr "Przejście" msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2301,7 +2338,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2475,7 +2512,7 @@ msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania" msgid "Go!" msgstr "Ruszaj!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2858,7 +2895,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" @@ -2886,7 +2923,7 @@ msgstr "Ładowanie smartlisty" msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" @@ -2967,12 +3004,12 @@ msgstr "Profil główny (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "enedOkładka ustawiona ręcznie z %1 jest niedostępna" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1" @@ -3005,7 +3042,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalna przepływność" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." @@ -3030,21 +3067,21 @@ msgstr "Minimalna przepływność" msgid "Missing API token." msgstr "Brakuje tokenu API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Brakuje hasła Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." @@ -3052,13 +3089,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -3066,11 +3103,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -3086,7 +3123,7 @@ msgstr "Brakuje hasła." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." @@ -3140,7 +3177,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -3149,7 +3186,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3175,7 +3212,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3193,7 +3230,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3217,7 +3254,7 @@ msgstr "Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie." msgid "Newest tracks" msgstr "Najnowsze ścieżki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Dalej" @@ -3229,7 +3266,7 @@ msgstr "W następnym tygodniu" msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." @@ -3260,13 +3297,13 @@ msgstr "Bez krótkich bloków" msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3280,20 +3317,20 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -3377,7 +3414,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" @@ -3408,7 +3445,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" @@ -3489,7 +3526,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3517,8 +3554,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3587,7 +3624,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3613,7 +3650,7 @@ msgstr "Kolor podświetlenia odtwarzanego utworu" msgid "Playlist type" msgstr "Rodzaj listy odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtw." @@ -3715,7 +3752,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Wstecz" @@ -3739,7 +3776,7 @@ msgstr "Postęp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3764,28 +3801,28 @@ msgstr "Jakość" msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki" @@ -3801,7 +3838,7 @@ msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3817,7 +3854,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Re&lative" msgstr "Wzg&lędne" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" @@ -3909,7 +3946,7 @@ msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" @@ -3960,7 +3997,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" @@ -3985,7 +4022,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -3997,7 +4034,7 @@ msgstr "Zapełnij od nowa" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" @@ -4005,7 +4042,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -4130,7 +4167,7 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania" msgid "Save &playlist..." msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" @@ -4184,7 +4221,7 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" @@ -4309,7 +4346,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -4317,7 +4354,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4404,7 +4441,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" @@ -4428,7 +4465,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" @@ -4436,7 +4473,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" @@ -4453,11 +4490,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk pokochania" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" @@ -4550,11 +4587,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4570,7 +4607,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny" msgid "Smart playlist" msgstr "Smartlista" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Smartlisty" @@ -4662,7 +4699,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" @@ -4772,7 +4809,7 @@ msgstr "Styl" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Przesyłaj scrobble co" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4892,7 +4929,7 @@ msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Następujące pliki zostaną usunięte z dysku:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!" @@ -4908,7 +4945,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5010,7 +5047,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5038,7 +5075,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5046,7 +5083,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5130,8 +5167,8 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -5140,7 +5177,7 @@ msgstr "nieznany" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5148,11 +5185,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odłącz okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5165,6 +5202,11 @@ msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5316,8 +5358,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Różni artyści" @@ -5405,7 +5447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5618,7 +5660,7 @@ msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5724,6 +5766,6 @@ msgstr "zatrzymaj" msgid "track %1" msgstr "ścieżka %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "nieznany" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 29eed961b..eac91b94a 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -200,7 +200,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 faixas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 transferido" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Todos os arquivos (*)" msgid "All albums" msgstr "Todos os álbuns" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" @@ -882,12 +882,12 @@ msgstr "Sempre começar tocando" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Saída de áudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualidade de áudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Trocar a música em reprodução" msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar por atualizações..." @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Fechar" msgid "Close playlist" msgstr "Fechar lista de reprodução" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" msgid "Club" msgstr "Clube" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Biblioteca" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuração incorreta" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Configurar %1..." @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar biblioteca..." @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Painel" msgid "Constant bitrate" msgstr "Taxa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar para biblioteca..." @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Copiar para biblioteca..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1507,39 +1507,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Capa do album da imagem inserida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Capa manualmente removida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1711,7 +1716,7 @@ msgstr "Excluir arquivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1733,11 +1738,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1763,7 +1768,7 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1840,7 +1845,7 @@ msgstr "Não exibir em vários artistas" msgid "Don't shuffle" msgstr "Não embaralhar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Não parar!" @@ -1896,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -1918,7 +1923,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2054,7 +2059,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2134,12 +2139,12 @@ msgstr "Exportar capas baixadas" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportar capas embutidas" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Exportação terminou" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)" @@ -2189,6 +2194,38 @@ msgstr "Diminuindo" msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2271,7 +2308,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -2444,7 +2481,7 @@ msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2822,7 +2859,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carregar capa da URL..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carregar capa do disco" @@ -2850,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" @@ -2931,12 +2968,12 @@ msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Gerenciar agrupamentos salvos" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2969,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." @@ -2994,21 +3031,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3016,13 +3053,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3030,11 +3067,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3050,7 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3104,7 +3141,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover para biblioteca..." @@ -3113,7 +3150,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3139,7 +3176,7 @@ msgstr "Banda baixa (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3157,7 +3194,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3181,7 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -3193,7 +3230,7 @@ msgstr "Próxima semana" msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Não há capas para exportar." @@ -3224,13 +3261,13 @@ msgstr "Sem blocos curtos" msgid "No song playing" msgstr "Nenhuma música tocando" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3245,19 +3282,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de blocos normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Não autenticado no Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Não autenticado no Tidal." @@ -3339,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" @@ -3370,7 +3407,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3451,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3479,8 +3516,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3547,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3571,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3667,7 +3704,7 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3691,7 +3728,7 @@ msgstr "Andamento" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3714,27 +3751,27 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3750,7 +3787,7 @@ msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3766,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Deseja realmente cancelar?" @@ -3853,7 +3890,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3904,7 +3941,7 @@ msgstr "Repetir uma faixa" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -3929,7 +3966,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3941,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3949,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" @@ -4076,7 +4113,7 @@ msgstr "Taxa de amostragem" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Salvar capa do álbum" @@ -4130,7 +4167,7 @@ msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Gravando faixas" @@ -4255,7 +4292,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4263,7 +4300,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4350,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as músicas" @@ -4374,7 +4411,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." @@ -4382,7 +4419,7 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." @@ -4399,11 +4436,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar somente os sem tag" @@ -4496,11 +4533,11 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" @@ -4516,7 +4553,7 @@ msgstr "Barra lateral compacta" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4605,7 +4642,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa" msgid "Stop after every track" msgstr "Parar depois de todas as faixas" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" @@ -4709,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4828,7 +4865,7 @@ msgstr "A capa do álbum da música atual" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" @@ -4844,7 +4881,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4949,7 +4986,7 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "" @@ -4975,7 +5012,7 @@ msgstr "Tí­tulo" msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -4983,7 +5020,7 @@ msgstr "Mudar status da fila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5067,8 +5104,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -5077,7 +5114,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5085,11 +5122,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" @@ -5102,6 +5139,11 @@ msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" msgid "Updating %1" msgstr "Atualizando %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5251,8 +5293,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Vários artistas" @@ -5335,7 +5377,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" @@ -5545,7 +5587,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5651,6 +5693,6 @@ msgstr "parar" msgid "track %1" msgstr "faixa %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 758c3fbd9..6597cb98e 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "raАльбом - Диск" msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Все файлы (*)" msgid "All albums" msgstr "Все альбомы" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Все исполнители" @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация..." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Автоматические" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек" msgid "Change the language" msgstr "Изменить язык" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Нажмите сюда, чтобы добавить музыку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Нажмите здесь, чтобы получить музыку" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Close playlist" msgstr "Закрыть плейлист" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Некорректная конфигурация" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Настроить %1…" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Настроить %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Постоянный битрейт" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1524,39 +1524,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1728,7 +1733,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1750,11 +1755,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1780,7 +1785,7 @@ msgstr "Свойства устройства" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства устройства…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -1857,7 +1862,7 @@ msgstr "Не показывать в «Различных исполнителя msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Не останавливать!" @@ -1913,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr "Изменить информацию о треке" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Изменить информацию о треках" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2071,7 +2076,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2151,12 +2156,12 @@ msgstr "Экспорт загруженных обложек" msgid "Export embedded covers" msgstr "Экспорт встроенных обложек" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Экспорт завершён" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)" @@ -2206,6 +2211,38 @@ msgstr "Затухание звука" msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2288,7 +2325,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -2461,7 +2498,7 @@ msgstr "Перейти к предудыщему плейлисту" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2837,7 +2874,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Загрузить обложку по ссылке…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Загрузить обложку с диска" @@ -2865,7 +2902,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" @@ -2946,12 +2983,12 @@ msgstr "Основной профиль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Управление сохранёнными группами" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2984,7 +3021,7 @@ msgstr "Максимальный размер обложки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему." @@ -3009,21 +3046,21 @@ msgstr "Минимальный битрейт" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." @@ -3031,13 +3068,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -3045,11 +3082,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -3065,7 +3102,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." @@ -3119,7 +3156,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -3128,7 +3165,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3154,7 +3191,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3172,7 +3209,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3196,7 +3233,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Дальше" @@ -3208,7 +3245,7 @@ msgstr "На следующей неделе" msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3238,13 +3275,13 @@ msgstr "Без коротких блоков" msgid "No song playing" msgstr "Нет воспроизводимой песни" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3257,21 +3294,21 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -3353,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" @@ -3384,7 +3421,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3465,7 +3502,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3493,8 +3530,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3561,7 +3598,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3585,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Плейлисты" @@ -3683,7 +3720,7 @@ msgstr "Настройки OSD" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -3707,7 +3744,7 @@ msgstr "Ход выполнения" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3730,27 +3767,27 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Опрашиваем устройство…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Трек в очередь" @@ -3766,7 +3803,7 @@ msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех тр msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3782,7 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "&Относительно" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" @@ -3871,7 +3908,7 @@ msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлист msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранного" @@ -3922,7 +3959,7 @@ msgstr "Повторять трек" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -3947,7 +3984,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -3959,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Пересканировать песню(и)" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3967,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -4092,7 +4129,7 @@ msgstr "Частота" msgid "Save &playlist..." msgstr "&Сохранить плейлист..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" @@ -4146,7 +4183,7 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков" @@ -4271,7 +4308,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "URL сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." @@ -4279,7 +4316,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4366,7 +4403,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -4390,7 +4427,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -4398,7 +4435,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…" msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" @@ -4415,11 +4452,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится" msgid "Show moodbar" msgstr "Показать moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" @@ -4512,11 +4549,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4532,7 +4569,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4625,7 +4662,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека" msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" @@ -4729,7 +4766,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Отправить скробблы каждые" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4848,7 +4885,7 @@ msgstr "Обложка альбома текущей композиции" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Интернет коллекция пуста!" @@ -4864,7 +4901,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4968,7 +5005,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4994,7 +5031,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -5002,7 +5039,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -5086,8 +5123,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -5096,7 +5133,7 @@ msgstr "Неизвестный" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5104,11 +5141,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5121,6 +5158,11 @@ msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" msgid "Updating %1" msgstr "Идет обновление %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5272,8 +5314,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Различные исполнители" @@ -5356,7 +5398,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5565,7 +5607,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5671,6 +5713,6 @@ msgstr "стоп" msgid "track %1" msgstr "трек %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 9294882a0..3bf24b074 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-30 11:21-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:19-0400\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "%1 spellistor (%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:474 #, qt-format msgid "%1 selected of" -msgstr "%1 vald(a) av" +msgstr "%1 valda av" #: context/contextview.cpp:463 #, qt-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "%1 låtar valda." @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%1 låtar valda." msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spår" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 överfört" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "&Ingen bakgrundsbild" #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284 msgid "&None" -msgstr "I&nga" +msgstr "I&ngen" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "&Open file..." @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Lägg till &mapp..." #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75 msgid "Add Stream" -msgstr "Lägg till ström" +msgstr "Lägg till flöde" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462 @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -721,13 +721,13 @@ msgstr "Lägg till tagg för år" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:712 msgid "Add stream..." -msgstr "Lägg till ström..." +msgstr "Lägg till flöde..." #: internet/internetsearchview.cpp:335 msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Album - Skiva" msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Alla filer (*)" msgid "All albums" msgstr "Alla album" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Alla artister" @@ -896,12 +896,12 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Ett fel inträffade vid skrivning av omslag till \"%1\" " -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i aktuell spellista" @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Ljudutgång" msgid "Audio quality" msgstr "Ljudkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentisering..." @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Byta låt som nu spelas" msgid "Change the language" msgstr "Ändra språket" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Sök efter uppdateringar..." @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Rensa diskcache" msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Clementine-bidragsgivare" msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klicka här för att hämta musik" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Stäng" msgid "Close playlist" msgstr "Stäng spellista" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "" "Stängning av detta fönster kommer att stoppa sökningen efter albumomslag." @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubb" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration felaktig" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Konfigurera %1..." @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Konfigurera %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Konfigurera knappar" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurera samling..." @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitfrekvens" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Konvertera all musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiera webbadress(er)..." @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Kopiera webbadress(er)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiera albumomslag" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopiera till samling..." @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Kopiera till samling..." msgid "Copy to device" msgstr "Kopiera till enhet" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1526,39 +1526,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "Omslag inläst automatiskt från %1 " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslagsbild togs bort manuellt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild är inte inställd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "Omslagsleverantörer" @@ -1730,7 +1735,7 @@ msgstr "Ta bort filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." @@ -1752,11 +1757,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1782,7 +1787,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaper" msgid "Device properties..." msgstr "Enhetsegenskaper..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr "Visa inte i diverse artister" msgid "Don't shuffle" msgstr "Blanda inte" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Stoppa inte!" @@ -1917,7 +1922,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -1939,7 +1944,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "Inbäddat" @@ -2045,7 +2050,7 @@ msgstr "Ange söktermer här" #: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Enter the URL of a stream:" -msgstr "Ange webbadressen till en ström:" +msgstr "Ange webbadressen till ett flöde:" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:208 msgid "Enter the name of the folder" @@ -2075,7 +2080,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2155,12 +2160,12 @@ msgstr "Exportera hämtade omslag" msgid "Export embedded covers" msgstr "Exportera inbäddade omslag" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Exporten är klar" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)" @@ -2210,6 +2215,38 @@ msgstr "Toning" msgid "Fading duration" msgstr "Toningsvaraktighet" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2292,7 +2329,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2465,7 +2502,7 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik" msgid "Go!" msgstr "Starta!" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2844,7 +2881,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Läs in omslag från webbadress..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Läs in omslag från disk" @@ -2872,7 +2909,7 @@ msgstr "Läser in smart spellista" msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" @@ -2953,12 +2990,12 @@ msgstr "Huvudprofil (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Hantera sparade grupperingar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "Manuellt omslag från %1 saknas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" @@ -2991,7 +3028,7 @@ msgstr "Största omslagsstorleken" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Högsta bitfrekvensen" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." @@ -3016,21 +3053,21 @@ msgstr "Lägsta bitfrekvensen" msgid "Missing API token." msgstr "API-token saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-app-id saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-lösenord saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." @@ -3038,13 +3075,13 @@ msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." @@ -3052,11 +3089,11 @@ msgstr "Tidal-API-token saknas." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." @@ -3072,7 +3109,7 @@ msgstr "Lösenord saknas." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas." @@ -3126,7 +3163,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytta till samling..." @@ -3135,7 +3172,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3161,7 +3198,7 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3179,7 +3216,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3203,7 +3240,7 @@ msgstr "Nya spår läggs till automatiskt." msgid "Newest tracks" msgstr "Nyaste spåren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -3215,7 +3252,7 @@ msgstr "Nästa vecka" msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Inga omslag att exportera." @@ -3245,13 +3282,13 @@ msgstr "Inga korta block" msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" -msgstr "Inga" +msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3264,20 +3301,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." @@ -3361,7 +3398,7 @@ msgstr "Öppna webbplats" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" @@ -3392,7 +3429,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organisera filer" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "Organisera filer..." @@ -3473,7 +3510,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3501,8 +3538,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3569,7 +3606,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3595,7 +3632,7 @@ msgstr "Låtfärg för uppspelning av spellista " msgid "Playlist type" msgstr "Spellistetyp" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" @@ -3695,7 +3732,7 @@ msgstr "Alternativ för snygg avisering" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -3719,7 +3756,7 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3745,27 +3782,27 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Kommunicerar med enhet..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Lägg till spår i kön" @@ -3781,7 +3818,7 @@ msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "Radiokanaler" @@ -3797,7 +3834,7 @@ msgstr "Betyg" msgid "Re&lative" msgstr "Re&lativa" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" @@ -3887,7 +3924,7 @@ msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista" msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" @@ -3938,7 +3975,7 @@ msgstr "Upprepa spår" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" @@ -3963,7 +4000,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." @@ -3975,7 +4012,7 @@ msgstr "Skapa en ny blandning" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Skanna om av låt(ar)..." -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Skanna om låt(ar)..." @@ -3983,7 +4020,7 @@ msgstr "Skanna om låt(ar)..." msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" @@ -4108,7 +4145,7 @@ msgstr "Samplingsfrekvens" msgid "Save &playlist..." msgstr "Spara &spellista..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" @@ -4162,7 +4199,7 @@ msgstr "Sparad grupperingshanterare" msgid "Saving album covers" msgstr "Spara albumomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Sparar spår" @@ -4287,7 +4324,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." @@ -4295,7 +4332,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4382,7 +4419,7 @@ msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Visa album efter artist" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Visa alla låtar" @@ -4406,7 +4443,7 @@ msgstr "Visa motor och enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa i full storlek..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Visa i samlingen..." @@ -4414,7 +4451,7 @@ msgstr "Visa i samlingen..." msgid "Show in file browser" msgstr "Visa i filhanteraren" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." @@ -4431,11 +4468,11 @@ msgstr "Visa knappen älska" msgid "Show moodbar" msgstr "Visa stämningsdiagram" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visa endast dubbletter" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Visa endast utan taggar" @@ -4528,11 +4565,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4548,7 +4585,7 @@ msgstr "Litet sidofält" msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spellista" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarta spellistor" @@ -4640,7 +4677,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt" msgid "Stop after every track" msgstr "Stoppa efter varje låt" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter detta spår" @@ -4726,15 +4763,15 @@ msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen" #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Stream" -msgstr "Ström" +msgstr "Flöde" #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:338 msgid "Stream URL method" -msgstr "Metod för strömwebbadress" +msgstr "Metod för flödeswebbadress" #: settings/settingsdialog.cpp:161 msgid "Streaming" -msgstr "Strömmar" +msgstr "Flöden" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617 msgid "Stretch image to fill playlist" @@ -4749,7 +4786,7 @@ msgstr "Format" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Skicka skrobblingar varje" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4868,7 +4905,7 @@ msgstr "Albumomslaget för låt som nu spelas" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Följande filer tas bort från hårddisken:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetsamlingen är tom!" @@ -4884,7 +4921,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4989,7 +5026,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i inställningarna för \"Beteende\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5017,7 +5054,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5025,7 +5062,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5109,8 +5146,8 @@ msgstr "Avinstallera snap med:" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -5119,7 +5156,7 @@ msgstr "Okänt" msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "Inte inställt" @@ -5127,11 +5164,11 @@ msgstr "Inte inställt" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5144,6 +5181,11 @@ msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5243,7 +5285,7 @@ msgstr "Använd tonad bakgrund" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181 msgid "Use proxy settings for streaming" -msgstr "Använd proxyinställningar för strömning" +msgstr "Använd proxyinställningar för att flöda" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584 msgid "Use system theme icons" @@ -5295,8 +5337,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Diverse artister" @@ -5385,7 +5427,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" @@ -5599,7 +5641,7 @@ msgid "in the last" msgstr "de senaste" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5705,6 +5747,6 @@ msgstr "stoppa" msgid "track %1" msgstr "spår %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "okänt" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 206ba92d7..3987d4bef 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "Вибрано %1 композицій." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Вибрано %1 композицій." msgid "%1 tracks" msgstr "%1 композицій" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 передано" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку…" -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Додати потік..." msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Альбом - Диск" msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Всі файли (*)" msgid "All albums" msgstr "Всі альбоми" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "Всі виконавці" @@ -897,12 +897,12 @@ msgstr "Завжди починати відтворення" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису обкладинки до '%1'" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворе #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Виведення звуку" msgid "Audio quality" msgstr "аудіо" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Змінити поточну відтворювану композиц msgid "Change the language" msgstr "Змінити мову" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "Перевірити оновлення…" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Close playlist" msgstr "Закрити список відтворення" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук обкладинок альбомів." @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об msgid "Club" msgstr "Клубна" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "Налаштувати %1…" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Налаштувати %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "Налаштувати фонотеку" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Стала бітова швидкість" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "Скопіювати до фонотеки…" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Скопіювати до фонотеки…" msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1522,39 +1522,44 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обкладинку прибрано вручну" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1726,7 +1731,7 @@ msgstr "Вилучити файли" msgid "Delete from device..." msgstr "Вилучити з пристрою…" -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "Вилучити з диска…" @@ -1748,11 +1753,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" @@ -1778,7 +1783,7 @@ msgstr "Налаштування пристрою" msgid "Device properties..." msgstr "Налаштування пристрою…" -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1855,7 +1860,7 @@ msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемішувати" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "Не зупиняти!" @@ -1911,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити «%1»…" @@ -1933,7 +1938,7 @@ msgstr "Редагувати дані щодо композиції…" msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані щодо композицій…" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2069,7 +2074,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2149,12 +2154,12 @@ msgstr "Експортувати отримані обкладинки" msgid "Export embedded covers" msgstr "Експортувати вбудовані обкладинки" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "Експортування завершено" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)" @@ -2205,6 +2210,38 @@ msgstr "Згасання" msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2287,7 +2324,7 @@ msgstr "Назва файлу" msgid "Filename:" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "" @@ -2460,7 +2497,7 @@ msgstr "До попередньої вкладки списку відтворе msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2834,7 +2871,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "Завантажити обкладинку з нетрів…" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "Завантажити обкладинку з диска" @@ -2862,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження композицій" @@ -2943,12 +2980,12 @@ msgstr "Основний профіль (MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "Керування збереженими групуваннями" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2981,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -3006,21 +3043,21 @@ msgstr "Найменша бітова швидкість" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3028,13 +3065,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3042,11 +3079,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3062,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3116,7 +3153,7 @@ msgstr "Точки монтування" msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "Перемістити до фонотеки…" @@ -3125,7 +3162,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3151,7 +3188,7 @@ msgstr "Вузька смуга (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі мережі" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -3169,7 +3206,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3193,7 +3230,7 @@ msgstr "Нові композиції будуть додані автомати msgid "Newest tracks" msgstr "Найновіші композиції" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Наступна" @@ -3205,7 +3242,7 @@ msgstr "Наступного тижня" msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування." @@ -3236,13 +3273,13 @@ msgstr "Без коротких блоків" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3255,19 +3292,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальний тип блоку" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3349,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" @@ -3380,7 +3417,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3461,7 +3498,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3489,8 +3526,8 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3557,7 +3594,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3581,7 +3618,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3680,7 +3717,7 @@ msgstr "Налаштування OSD" msgid "Preview" msgstr "Перегляд" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Попередня" @@ -3704,7 +3741,7 @@ msgstr "Поступ" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3727,27 +3764,27 @@ msgstr "Якість" msgid "Querying device..." msgstr "Опитування пристрою…" -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Додати до черги позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "Додати композицію до черги" @@ -3763,7 +3800,7 @@ msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композиц msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3779,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "Дійсно скасувати?" @@ -3866,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "Вилучити теку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3917,7 +3954,7 @@ msgstr "Повторювати композицію" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -3942,7 +3979,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3954,7 +3991,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3962,7 +3999,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" @@ -4089,7 +4126,7 @@ msgstr "Частота вибірки" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "Зберегти обкладинку" @@ -4143,7 +4180,7 @@ msgstr "Керування збереженими групуваннями" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "Зберігаємо композиції" @@ -4268,7 +4305,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4276,7 +4313,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" @@ -4363,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "Показати всі композиції" @@ -4387,7 +4424,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір…" -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "Показати у фонотеці…" @@ -4395,7 +4432,7 @@ msgstr "Показати у фонотеці…" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів…" @@ -4412,11 +4449,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показати тільки дублікати" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "Показати тільки без міток" @@ -4509,11 +4546,11 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4529,7 +4566,7 @@ msgstr "Маленька бічна панель" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4618,7 +4655,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції" msgid "Stop after every track" msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї композиції" @@ -4722,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4842,7 +4879,7 @@ msgstr "" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" @@ -4858,7 +4895,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4959,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "" @@ -4985,7 +5022,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -4993,7 +5030,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5077,8 +5114,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" @@ -5087,7 +5124,7 @@ msgstr "Невідомо" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5095,11 +5132,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5112,6 +5149,11 @@ msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Straw msgid "Updating %1" msgstr "Оновлення %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5261,8 +5303,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "Різні виконавці" @@ -5345,7 +5387,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" @@ -5558,7 +5600,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5664,6 +5706,6 @@ msgstr "зупинити" msgid "track %1" msgstr "композиція %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr "невідомо" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 6cef52147..b57cfe1eb 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:647 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:648 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "1%的歌曲被选择" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "1%的歌曲被选择" msgid "%1 tracks" msgstr "%1 首" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1 已传输" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: core/mainwindow.cpp:2176 +#: core/mainwindow.cpp:2178 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..." msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1980 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Album artist" msgstr "专辑艺人" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:824 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "全部文件 (*)" msgid "All albums" msgstr "全部专辑" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 msgid "All artists" msgstr "全部艺人" @@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "总是开始播放" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350 #, qt-format msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "添加文件/URL 到播放列表" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "你确定要继续吗?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "音频输出" msgid "Audio quality" msgstr "音频质量" -#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253 +#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:818 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #, qt-format msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "%1 的封面艺术自动丢失" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲" msgid "Change the language" msgstr "更改语言" -#: core/mainwindow.cpp:777 +#: core/mainwindow.cpp:779 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Click here to add some music" msgstr "点击此处添加一些音乐" -#: internet/internetcollectionview.cpp:294 +#: internet/internetcollectionview.cpp:295 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" msgid "Close playlist" msgstr "关闭播放列表" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" msgid "Club" msgstr "俱乐部" -#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Collection" msgstr "媒体库" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2846 +#: core/mainwindow.cpp:2848 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350 -#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62 +#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "配置 %1 ..." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "配置 %1 ..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:654 +#: core/mainwindow.cpp:656 msgid "Configure collection..." msgstr "配置媒体库..." @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "终端" msgid "Constant bitrate" msgstr "固定位速率" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 +#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 msgid "Context" msgstr "" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "转换全部音乐" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" -#: core/mainwindow.cpp:723 +#: core/mainwindow.cpp:725 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:248 msgid "Copy to collection..." msgstr "复制到媒体库..." @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "复制到媒体库..." msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271 +#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." @@ -1503,39 +1503,44 @@ msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreame msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:813 #, qt-format msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:810 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "从内嵌图片获取封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:803 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:804 msgid "Cover art manually unset" msgstr "手工清除了封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:801 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:787 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:788 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:793 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 +#, qt-format +msgid "Cover file %1 is empty." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 msgid "Cover providers" msgstr "" @@ -1707,7 +1712,7 @@ msgstr "删除文件" msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." @@ -1729,11 +1734,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "设备属性" msgid "Device properties..." msgstr "设备属性..." -#: core/mainwindow.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:355 msgid "Devices" msgstr "" @@ -1836,7 +1841,7 @@ msgstr "不在群星中显示" msgid "Don't shuffle" msgstr "不随机播放" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264 msgid "Don't stop!" msgstr "不要停止!" @@ -1892,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1938 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -1914,7 +1919,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:769 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 msgid "Embedded" msgstr "" @@ -2050,7 +2055,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2130,12 +2135,12 @@ msgstr "导出下载的封面" msgid "Export embedded covers" msgstr "导出内嵌封面" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040 -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067 msgid "Export finished" msgstr "导出完成" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)" @@ -2185,6 +2190,38 @@ msgstr "淡出" msgid "Fading duration" msgstr "淡出时长" +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422 +#, qt-format +msgid "Failed to delete cover file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638 +#, qt-format +msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632 +#, qt-format +msgid "Failed to write cover to file %1: %2" +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1." +msgstr "" + +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265 +#, qt-format +msgid "Failed writing cover to file %1: %2" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2267,7 +2304,7 @@ msgstr "文件名" msgid "Filename:" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:351 +#: core/mainwindow.cpp:352 msgid "Files" msgstr "" @@ -2438,7 +2475,7 @@ msgstr "转到上一播放列表标签" msgid "Go!" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69 #: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 #, qt-format @@ -2807,7 +2844,7 @@ msgid "Load cover from URL..." msgstr "从 URL 载入封面..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 msgid "Load cover from disk" msgstr "从磁盘读取封面" @@ -2835,7 +2872,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入曲目" @@ -2916,12 +2953,12 @@ msgstr "主要档案(MAIN)" msgid "Manage saved groupings" msgstr "管理已保存的分组" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:815 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #, qt-format msgid "Manually cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:806 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 #, qt-format msgid "Manually set cover art from %1" msgstr "" @@ -2954,7 +2991,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:466 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -2979,21 +3016,21 @@ msgstr "最小位速率" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:672 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:480 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:476 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3001,13 +3038,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 -#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 -#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813 +#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937 +#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:712 +#: tidal/tidalservice.cpp:714 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3015,11 +3052,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:720 +#: tidal/tidalservice.cpp:722 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:716 +#: tidal/tidalservice.cpp:718 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3035,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:433 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3089,7 +3126,7 @@ msgstr "挂载点" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "移动至媒体库..." @@ -3098,7 +3135,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3124,7 +3161,7 @@ msgstr "窄带(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -3142,7 +3179,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: core/mainwindow.cpp:1994 +#: core/mainwindow.cpp:1996 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3166,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "下一首" @@ -3178,7 +3215,7 @@ msgstr "下一周" msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042 msgid "No covers to export." msgstr "无封面可供导出。" @@ -3207,13 +3244,13 @@ msgstr "无短块" msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728 +#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3226,19 +3263,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "普通块类型" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:612 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:614 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:724 +#: tidal/tidalservice.cpp:726 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 -#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 -#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3320,7 +3357,7 @@ msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79 +#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" @@ -3351,7 +3388,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269 +#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269 #: collection/collectionview.cpp:357 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3432,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791 +#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3460,8 +3497,8 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280 -#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282 +#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3528,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2267 +#: core/mainwindow.cpp:2269 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3552,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 +#: core/mainwindow.cpp:350 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3648,7 +3685,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "上一首" @@ -3672,7 +3709,7 @@ msgstr "进度" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3695,27 +3732,27 @@ msgstr "质量" msgid "Querying device..." msgstr "正在查询设备..." -#: core/mainwindow.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:349 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1895 +#: core/mainwindow.cpp:1897 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:322 +#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354 +#: internet/internetcollectionview.cpp:323 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:353 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 -#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 +#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3731,7 +3768,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:352 +#: core/mainwindow.cpp:353 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3747,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Re&lative" msgstr "" -#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 +#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263 msgid "Really cancel?" msgstr "确实取消?" @@ -3834,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" -#: internet/internetcollectionview.cpp:327 +#: internet/internetcollectionview.cpp:328 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -3885,7 +3922,7 @@ msgstr "单曲循环" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75 +#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" @@ -3910,7 +3947,7 @@ msgstr "回放增益" msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" -#: tidal/tidalservice.cpp:373 +#: tidal/tidalservice.cpp:375 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -3922,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:717 +#: core/mainwindow.cpp:719 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -3930,7 +3967,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" @@ -4053,7 +4090,7 @@ msgstr "采样率" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245 msgid "Save album cover" msgstr "保存转接封面" @@ -4107,7 +4144,7 @@ msgstr "已保存的分组管理器" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "正在保存曲目" @@ -4232,7 +4269,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4240,7 +4277,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1937 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4327,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Show albums by artist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:643 +#: core/mainwindow.cpp:645 msgid "Show all songs" msgstr "显示所有歌曲" @@ -4351,7 +4388,7 @@ msgstr "" msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." -#: core/mainwindow.cpp:724 +#: core/mainwindow.cpp:726 msgid "Show in collection..." msgstr "在媒体库中显示" @@ -4359,7 +4396,7 @@ msgstr "在媒体库中显示" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277 +#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中打开..." @@ -4376,11 +4413,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:644 +#: core/mainwindow.cpp:646 msgid "Show only duplicates" msgstr "只显示重复" -#: core/mainwindow.cpp:645 +#: core/mainwindow.cpp:647 msgid "Show only untagged" msgstr "只显示未加标签的" @@ -4473,11 +4510,11 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: core/mainwindow.cpp:1908 +#: core/mainwindow.cpp:1910 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1907 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4493,7 +4530,7 @@ msgstr "小侧边栏" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:350 +#: core/mainwindow.cpp:351 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4582,7 +4619,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止" msgid "Stop after every track" msgstr "播放每个曲目前停止" -#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "在此曲目后停止" @@ -4684,7 +4721,7 @@ msgstr "" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4803,7 +4840,7 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:288 +#: internet/internetcollectionview.cpp:289 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" @@ -4819,7 +4856,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2841 +#: core/mainwindow.cpp:2843 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1" -#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "" @@ -4933,7 +4970,7 @@ msgstr "标题" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896 +#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -4941,7 +4978,7 @@ msgstr "切换队列状态" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909 +#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5025,8 +5062,8 @@ msgstr "" #: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503 #: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 #: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578 -#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -5035,7 +5072,7 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:759 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:760 msgid "Unset" msgstr "" @@ -5043,11 +5080,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: core/mainwindow.cpp:1906 +#: core/mainwindow.cpp:1908 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1905 +#: core/mainwindow.cpp:1907 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5060,6 +5097,11 @@ msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" msgid "Updating %1" msgstr "正在更新 %1" +#: collection/collectionbackend.cpp:671 +#, qt-format +msgid "Updating %1 database." +msgstr "" + #: device/deviceview.cpp:125 #, qt-format msgid "Updating %1%..." @@ -5209,8 +5251,8 @@ msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" #: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304 -#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 -#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106 +#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 +#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 msgid "Various artists" msgstr "群星" @@ -5290,7 +5332,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2845 +#: core/mainwindow.cpp:2847 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" @@ -5496,7 +5538,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698 -#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733 +#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5602,6 +5644,6 @@ msgstr "停止" msgid "track %1" msgstr "曲目 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240 msgid "unknown" msgstr ""