Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-05-18 01:01:33 +02:00
parent 710ed81067
commit 8b86c79bf9
10 changed files with 173 additions and 138 deletions

View File

@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identitetsbekreftelse feilet"
#: dialogs/about.cpp:156
#: dialogs/about.cpp:152
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
@@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
#: dialogs/about.cpp:174
#: dialogs/about.cpp:170
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine authors"
#: dialogs/about.cpp:183
#: dialogs/about.cpp:179
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine contributors"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig"
#: dialogs/about.cpp:165
#: dialogs/about.cpp:161
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
"Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne "
"spille av sanger kopiert til den."
#: dialogs/about.cpp:141
#: dialogs/about.cpp:137
msgid ""
"If you like this Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating."
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "Introspor"
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
#: dialogs/about.cpp:131
#: dialogs/about.cpp:127
msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
@@ -3926,11 +3926,11 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
#: dialogs/about.cpp:129
#: dialogs/about.cpp:125
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer."
#: dialogs/about.cpp:135
#: dialogs/about.cpp:131
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
@@ -4037,11 +4037,11 @@ msgstr "Test successful!"
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinnstillinger"
#: dialogs/about.cpp:192
#: dialogs/about.cpp:188
msgid "Thanks to"
msgstr "Takk til"
#: dialogs/about.cpp:200
#: dialogs/about.cpp:196
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Diverse artister"
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiser server sertifikat"
#: dialogs/about.cpp:125
#: dialogs/about.cpp:121
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versjon %1"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Du er innlogget"
msgid "You can change the way the songs in the collection are organised."
msgstr "Du kan velge hvordan sangene i biblioteket er organisert."
#: dialogs/about.cpp:143
#: dialogs/about.cpp:139
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"access for assistive devices</span>\" for å bruke globale snarveier i "
"Strawberry."
#: dialogs/about.cpp:137
#: dialogs/about.cpp:133
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "