Update translations
This commit is contained in:
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Álbumes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
|
||||
msgid "Albums search limit"
|
||||
msgstr "Límites de búsqueda de álbumes"
|
||||
|
||||
@@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "Enfadado"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "Id. de aplic."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
|
||||
msgid "App Secret"
|
||||
msgstr "Secreto de aplicación"
|
||||
|
||||
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
|
||||
msgid "Artists search limit"
|
||||
msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
|
||||
|
||||
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid "As&k when saving"
|
||||
msgstr "&Preguntar al guardar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Formato de audio"
|
||||
|
||||
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Salida de audio"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Calidad de audio"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:259
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:284
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Autenticando…"
|
||||
|
||||
@@ -1017,12 +1017,12 @@ msgstr "Autenticando…"
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:176
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Falló la autenticación"
|
||||
|
||||
@@ -1111,6 +1111,10 @@ msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Equilibrio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
|
||||
msgid "Base64 encoded secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:504
|
||||
msgid "Basic Blue"
|
||||
msgstr "Azul básico"
|
||||
@@ -1393,8 +1397,8 @@ msgstr "Compositor"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:130
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:134 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Configuration incomplete"
|
||||
msgstr "Configuración incompleta"
|
||||
|
||||
@@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
|
||||
msgid "Download album covers"
|
||||
msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes"
|
||||
|
||||
@@ -1982,7 +1986,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada"
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
@@ -2999,7 +3003,7 @@ msgstr "Archivo local"
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Acceder"
|
||||
|
||||
@@ -3087,7 +3091,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits máxima"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:493
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
|
||||
|
||||
@@ -3112,21 +3116,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima"
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "Falta la ficha de la API."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:755 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:681
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:497 qobuz/qobuzservice.cpp:526
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:582 qobuz/qobuzservice.cpp:638
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:706
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:480
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr "Falta la contraseña de Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:501
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr "Falta el usuario de Qobuz."
|
||||
|
||||
@@ -3156,11 +3160,11 @@ msgstr "Falta la contraseña de Tidal."
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Falta el usuario de Tidal."
|
||||
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:130
|
||||
msgid "Missing app id."
|
||||
msgstr "Falta el identificador de aplicación."
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Missing password."
|
||||
msgstr "Falta la contraseña."
|
||||
|
||||
@@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
|
||||
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
|
||||
msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero."
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:134
|
||||
msgid "Missing username."
|
||||
msgstr "Falta el usuario."
|
||||
|
||||
@@ -3366,8 +3370,8 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Tipo de bloque normal"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:618
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:531 qobuz/qobuzservice.cpp:587
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:643
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr "No se ha accedido a Qobuz."
|
||||
|
||||
@@ -3574,7 +3578,7 @@ msgstr "Fiesta"
|
||||
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contraseña"
|
||||
|
||||
@@ -3752,7 +3756,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias"
|
||||
|
||||
@@ -3840,11 +3844,11 @@ msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr "Qobuz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
|
||||
"registered application to work. We can't help you getting these."
|
||||
@@ -4353,7 +4357,7 @@ msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
|
||||
msgid "Search delay"
|
||||
msgstr "Demora de búsqueda"
|
||||
|
||||
@@ -4772,7 +4776,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mitad de su duración o 4 minutos (lo que ocurra primero)."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
|
||||
msgid "Songs search limit"
|
||||
msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
|
||||
|
||||
@@ -5499,7 +5503,7 @@ msgstr "Ficha de usuario:"
|
||||
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
@@ -5847,7 +5851,7 @@ msgid "move %n songs"
|
||||
msgstr "mover %n temas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user