Update translations
This commit is contained in:
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
|
||||
msgid "Albums search limit"
|
||||
msgstr "Limite de recherche d'albums"
|
||||
|
||||
@@ -920,11 +920,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "En colère"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:274
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
|
||||
msgid "App ID"
|
||||
msgstr "ID App"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
|
||||
msgid "App Secret"
|
||||
msgstr "App Secret"
|
||||
|
||||
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artistes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
|
||||
msgid "Artists search limit"
|
||||
msgstr "Limite de recherche d'artistes"
|
||||
|
||||
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "As&k when saving"
|
||||
msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Format audio"
|
||||
|
||||
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Sortie audio"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Qualité audio"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:259
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:115 qobuz/qobuzservice.cpp:284
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "En cours d'authentification..."
|
||||
|
||||
@@ -1031,12 +1031,12 @@ msgstr "En cours d'authentification..."
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:174
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:176
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Échec de l'authentification"
|
||||
|
||||
@@ -1126,6 +1126,10 @@ msgstr "Sauvegarde de la base de données"
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
|
||||
msgid "Base64 encoded secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:504
|
||||
msgid "Basic Blue"
|
||||
msgstr "Bleu standard"
|
||||
@@ -1414,8 +1418,8 @@ msgstr "Compositeur"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:128
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:132 settings/qobuzsettingspage.cpp:136
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:130
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:134 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Configuration incomplete"
|
||||
msgstr "Configuration incomplète"
|
||||
|
||||
@@ -1940,7 +1944,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
|
||||
msgid "Download album covers"
|
||||
msgstr "Télécharger des pochettes d'albums"
|
||||
|
||||
@@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr "Pochette embarquée"
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
@@ -3021,7 +3025,7 @@ msgstr "Fichier local"
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
@@ -3109,7 +3113,7 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Débit maximum"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:493
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint."
|
||||
|
||||
@@ -3134,21 +3138,21 @@ msgstr "Débit minimum"
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "Jeton de l'API manquant."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:730 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:755 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:557 qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:681
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:497 qobuz/qobuzservice.cpp:526
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:582 qobuz/qobuzservice.cpp:638
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:706
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:480
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:501
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant."
|
||||
|
||||
@@ -3180,11 +3184,11 @@ msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant."
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant."
|
||||
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:128
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:130
|
||||
msgid "Missing app id."
|
||||
msgstr "ID d'application manquant."
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:136
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Missing password."
|
||||
msgstr "Mot de passe manquant."
|
||||
|
||||
@@ -3202,7 +3206,7 @@ msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nom d'utilisateur manquant, veuillez d'abord vous connecter à last.fm !"
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:132
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:134
|
||||
msgid "Missing username."
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
|
||||
|
||||
@@ -3393,8 +3397,8 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Type de bloc normal"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:562
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:618
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:531 qobuz/qobuzservice.cpp:587
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:643
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr "Aucune authentification sur Qobuz."
|
||||
|
||||
@@ -3603,7 +3607,7 @@ msgstr "Soirée"
|
||||
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
@@ -3782,7 +3786,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
@@ -3870,11 +3874,11 @@ msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr "Qobuz"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:272
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
|
||||
"registered application to work. We can't help you getting these."
|
||||
@@ -4387,7 +4391,7 @@ msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Rechercher automatiquement"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
|
||||
msgid "Search delay"
|
||||
msgstr "Délais de recherche"
|
||||
|
||||
@@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr ""
|
||||
"longueur ou plus de 4 minutes (la première des conditions qui est vérifiée)."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
|
||||
msgid "Songs search limit"
|
||||
msgstr "Limite de recherche des morceaux"
|
||||
|
||||
@@ -5542,7 +5546,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :"
|
||||
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -5897,7 +5901,7 @@ msgid "move %n songs"
|
||||
msgstr "déplacer %n morceaux"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user