Update translations
This commit is contained in:
@@ -113,22 +113,22 @@ msgstr " 曲"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Scrobbler 認証"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:469
|
||||
#: context/contextview.cpp:471
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 枚のアルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:470
|
||||
#: context/contextview.cpp:472
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 枚のアルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:465
|
||||
#: context/contextview.cpp:467
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 アーティスト"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:466
|
||||
#: context/contextview.cpp:468
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 アーティスト"
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 個選択中"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:461
|
||||
#: context/contextview.cpp:463
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "%1 曲"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:462
|
||||
#: context/contextview.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 曲"
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "アルバムカバーサイズ"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "アルバム"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:611
|
||||
#: context/contextview.cpp:613
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Albums by %1"
|
||||
msgstr "%1 のアルバム"
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリ
|
||||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーの自動検索"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:340 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
|
||||
#: context/contextview.cpp:342 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞の自動検索"
|
||||
|
||||
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "プロバイダーが選択されていません"
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "短いブロックなし"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:458
|
||||
#: context/contextview.cpp:460
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "曲が再生されていません"
|
||||
|
||||
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:320
|
||||
#: context/contextview.cpp:322
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "アルバムカバーを表示"
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:332
|
||||
#: context/contextview.cpp:334
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "アーティストごとにアルバムを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "エラーダイアログを表示"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "区切りを表示する"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:328
|
||||
#: context/contextview.cpp:330
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "エンジンとデバイスを表示"
|
||||
|
||||
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Scrobbleボタンを表示"
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "サイドバーを表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:336
|
||||
#: context/contextview.cpp:338
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "歌詞を表示"
|
||||
|
||||
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "歌詞を表示"
|
||||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:324
|
||||
#: context/contextview.cpp:326
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "曲のテクニカルデータを表示"
|
||||
|
||||
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "hw"
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "最後の時間"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:546 context/contextview.cpp:697
|
||||
#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:699
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user