Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-02-11 01:19:51 +01:00
parent a5c1f4b0ee
commit 98597c047a
22 changed files with 836 additions and 748 deletions

View File

@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Після копіювання..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Обкладинка &альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1335
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1355
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх комп
msgid "Album - Disc"
msgstr "Альбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1342
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1362
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:847
@@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "Завжди починати відтворення"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1417
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Трапилася помилка під час запису обкладинки до '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1394
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1407
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Дійсно продовжити?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1298
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Дійсно скинути статистику для цієї композиції?"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Автоматично"
msgid "Art Manual"
msgstr "Вручну"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1334
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Найкраще"
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:145
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:118
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
msgid "Bit depth"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Відтворення компакт-дисків доступне ли
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
#: playlist/playlist.cpp:1366
#: playlist/playlist.cpp:1386
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
"Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:855
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1343
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1363
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
@@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr "Танцювальна"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1337
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1357
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:845
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Розширення файлу"
msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1355
#: playlist/playlist.cpp:1375
msgid "File name"
msgstr "Назва файлу"
#: playlist/playlist.cpp:1356
#: playlist/playlist.cpp:1376
msgid "File name (without path)"
msgstr "Назва файлу (без шляху)"
@@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "Назва файлу (без шляху)"
msgid "File paths"
msgstr "Шляхи до файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:838
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1358
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1378
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
msgid "File type"
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Автентифікація на Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1341
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1361
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1345
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1365
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:846
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Велика бічна панель"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Останнє відтворення"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції"
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: context/contextview.cpp:209 playlist/playlist.cpp:1338
#: context/contextview.cpp:209 playlist/playlist.cpp:1358
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Стежити за змінами у фонотеці"
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
#: playlist/playlist.cpp:1364
#: playlist/playlist.cpp:1384
msgid "Mood"
msgstr "Настрій"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Впорядкування файлів"
msgid "Original tags"
msgstr "Початкові теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1340
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1360
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Original year"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1344
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1364
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Відтворити"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Кнопки керування відтворенням"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Play count"
msgstr "Кількість відтворень"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Радіостанції"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
#: playlist/playlist.cpp:1365 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859
#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
@@ -4145,10 +4145,14 @@ msgstr "Сканувати композиції..."
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1298 ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
msgid "Reset play counts"
msgstr "Скинути лічильник відтворень"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1315
msgid "Reset song statistics"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:190
msgid "Resize the window"
msgstr "Змінити розмір вікна"
@@ -4234,7 +4238,7 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1351
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 playlist/playlist.cpp:1371
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -4697,7 +4701,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:829
msgid "Skip count"
msgstr "Кількість пропусків"
@@ -4788,7 +4792,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за"
msgid "Sorting"
msgstr "Сортування"
#: playlist/playlist.cpp:1363
#: playlist/playlist.cpp:1383
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
@@ -5204,7 +5208,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Крок за часом"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:101
#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:850
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5255,7 +5259,7 @@ msgstr "Всього передано байт"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:109
#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track"
@@ -5613,7 +5617,7 @@ msgstr "Записати кількість відтворювань і рейт
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1339
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1359
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:849