Update translations
This commit is contained in:
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Wyjście"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Jakość dźwięku"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:261
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie…"
|
||||
|
||||
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Maksymalna przepływność"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania."
|
||||
|
||||
@@ -3058,21 +3058,21 @@ msgstr "Minimalna przepływność"
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "Brakuje tokenu API."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:680
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:480
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:486
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr "Brakuje hasła Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:482
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz."
|
||||
|
||||
@@ -3080,13 +3080,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz."
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:714
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:713
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Brakuje tokenu API Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3094,11 +3094,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:722
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:721
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Brakuje hasła Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:718
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:717
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3308,20 +3308,20 @@ msgstr "Zwykły"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Zwykły rodzaj bloku"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:614
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:620
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:726
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:725
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3853,6 +3853,19 @@ msgstr "Wzg&lędne"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Na pewno anulować?"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:228
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not "
|
||||
"currently support encrypted streams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:281 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:291
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently "
|
||||
"support encrypted streams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:197
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:153 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:207
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
@@ -4017,7 +4030,7 @@ msgstr "Replay Gain"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Tryb Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:375
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:374
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user