diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 9a80ac95a..5b8dfa0d5 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " segons" msgid " songs" msgstr "cançons" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%1 transferit" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Afegeix una carpeta nova…" @@ -733,18 +733,10 @@ msgstr "Afegides avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegides els últims tres mesos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" @@ -784,7 +776,7 @@ msgstr "Artista de l’àlbum" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "Comença sempre la reproducció" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" @@ -909,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -999,7 +991,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" @@ -1008,7 +1000,7 @@ msgstr "Actualització automàtica" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Expandeix automàticament les categories úniques en l’arbre de la col·lecció" @@ -1245,7 +1237,7 @@ msgstr "Clàssica" msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1301,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" @@ -1449,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1634,7 +1626,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Amunt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1819,12 +1811,12 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissió discontínua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Mida de la memòria cau al disc" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" @@ -1956,7 +1948,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1968,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2142,7 +2134,7 @@ msgstr "Caràtules existents" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2234,12 +2226,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2332,7 +2324,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer" msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -2651,10 +2643,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2782,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Peces d’introducció" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2882,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "" @@ -2931,7 +2919,7 @@ msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" @@ -2943,7 +2931,7 @@ msgstr "S’estan carregant les peces" msgid "Loading tracks info" msgstr "S’està carregant la informació de les peces" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2989,7 +2977,7 @@ msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -3031,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3148,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" @@ -3287,7 +3275,7 @@ msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "No utilitzis blocs llargs" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "" @@ -3402,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3500,15 +3488,15 @@ msgstr "Sortida" msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3544,7 +3532,7 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3681,7 +3669,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a l’Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3715,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per " @@ -3738,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Predefinició:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3859,7 +3847,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3889,22 +3877,22 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3968,7 +3956,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -4013,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" @@ -4073,7 +4061,7 @@ msgstr "Repeteix la peça" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4117,7 +4105,7 @@ msgstr "Posa a zero" msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4223,15 +4211,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Desa la coberta de l’àlbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4243,11 +4231,11 @@ msgstr "Desa la coberta al disc dur…" msgid "Save current grouping" msgstr "Desa l'agrupació actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4269,7 +4257,7 @@ msgstr "Desa la llista de reproducció..." msgid "Save preset" msgstr "Desa els valors" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4281,11 +4269,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor d'agrupacions desades" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4519,7 +4507,7 @@ msgstr "Mostra sota la barra d'estat" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4539,7 +4527,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Mostra els separadors" @@ -4653,7 +4641,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "S’està iniciant la sessió…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4717,11 +4705,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4973,10 +4961,6 @@ msgstr "Pestanyes a dalt de tot" msgid "Tag fetcher" msgstr "Recolector d'etiquetes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5083,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "S’analitzaran aquestes carpetes a la recerca de música per confeccionar la " @@ -5156,10 +5140,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5285,17 +5265,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5323,11 +5303,11 @@ msgstr "No ometis les peces seleccionades" msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "S’està actualitzant %1" @@ -5342,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "S’està actualitzant %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" @@ -5485,7 +5465,7 @@ msgstr "En emprar el menú per a afegir una cançó…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5537,7 +5517,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5574,7 +5554,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5742,7 +5722,7 @@ msgstr "canals" msgid "contains" msgstr "conté" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index b2f46b845..3b8924542 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr " sekund" msgid " songs" msgstr "skladby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 přeneseno" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Přidat novou složku..." @@ -739,18 +739,10 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." @@ -790,7 +782,7 @@ msgstr "Umělec alba" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Mezipaměť obalů alb" @@ -861,7 +853,7 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -915,11 +907,11 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1005,7 +997,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" @@ -1014,7 +1006,7 @@ msgstr "Automatická aktualizace" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky" @@ -1252,7 +1244,7 @@ msgstr "Klasická" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" @@ -1305,7 +1297,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1453,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči" @@ -1639,7 +1631,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Využití mezipaměti na disku:" @@ -1824,12 +1816,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesouvislý přenos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Velikost mezipaměti na disku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" @@ -1961,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Povolit mezipaměť na disku" @@ -1973,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Povolit Položky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí" @@ -2146,7 +2138,7 @@ msgstr "Stávající obaly" msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2238,12 +2230,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Typ souboru" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" @@ -2657,10 +2649,6 @@ msgstr "Vysoký vodoznak" msgid "Hours" msgstr "Hodiny" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2791,7 +2779,7 @@ msgstr "Zobrazení karet Internetu" msgid "Intro tracks" msgstr "Skladby úvodu" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí." @@ -2892,7 +2880,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Přihlášení na ListenBrainz" @@ -2941,7 +2929,7 @@ msgstr "Nahrává se databáze iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" @@ -2953,7 +2941,7 @@ msgstr "Nahrávají se skladby" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3000,7 +2988,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil" msgid "Low watermark" msgstr "Nízký vodoznak" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Název souboru malými písmeny" @@ -3042,7 +3030,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné" @@ -3159,7 +3147,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Sledovat změny ve sbírce" @@ -3298,7 +3286,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení" msgid "No long blocks" msgstr "Žádné dlouhé bloky" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Žádná shoda." @@ -3414,7 +3402,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze první" msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?" @@ -3512,15 +3500,15 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Přepsat existující soubor" @@ -3556,7 +3544,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3695,7 +3683,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči." @@ -3729,7 +3717,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)" @@ -3752,7 +3740,7 @@ msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování." msgid "Preset:" msgstr "Předvolba:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3873,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3903,11 +3891,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3915,12 +3903,12 @@ msgstr "" "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče. Zkuste možnost HTTPS, jiný prohlížeč " "jako Chromium nebo Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3984,7 +3972,7 @@ msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav." msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu!" @@ -4029,7 +4017,7 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" @@ -4089,7 +4077,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Nahradit mezery pomlčkami" @@ -4133,7 +4121,7 @@ msgstr "Obnovit výchozí" msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4241,15 +4229,15 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4261,11 +4249,11 @@ msgstr "Uložit obal na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Uložit nynější seskupení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4287,7 +4275,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgid "Save preset" msgstr "Uložit předvolbu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4299,11 +4287,11 @@ msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Spravce uložených seskupení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4538,7 +4526,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" msgid "Show album cover" msgstr "Ukazovat obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" @@ -4558,7 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" @@ -4672,7 +4660,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Přihlašuje se..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4736,11 +4724,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Texty skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4997,10 +4985,6 @@ msgstr "Karty nahoře" msgid "Tag fetcher" msgstr "Stahování značek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5105,7 +5089,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách" @@ -5173,10 +5157,6 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5304,17 +5284,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -5342,11 +5322,11 @@ msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" @@ -5361,7 +5341,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" @@ -5506,7 +5486,7 @@ msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5558,7 +5538,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5595,7 +5575,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5765,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index aa684f202..49ea69c04 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr " Sekunden" msgid " songs" msgstr "Lieder" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "%1 übertragen" msgid "%album%" msgstr "%Album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" @@ -789,18 +789,10 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Sortierung …" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Erweiterte Einstellungen erfordern einen Neustart." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" @@ -840,7 +832,7 @@ msgstr "Album-Interpret" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Titelbilder-Cache" @@ -911,7 +903,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -966,11 +958,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1058,7 +1050,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" @@ -1067,7 +1059,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" @@ -1308,7 +1300,7 @@ msgstr "Klassisch" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Cachespeicher" @@ -1361,7 +1353,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1514,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Konnte nicht CUE-Datei %1 zum Lesen öffnen: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" @@ -1699,7 +1691,7 @@ msgstr "Strg+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Strg+Oben" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell wird dieser Cachespeicher genutzt:" @@ -1884,12 +1876,12 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Größe des Cachespeichers auf der Fesplatte" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -2024,7 +2016,7 @@ msgstr "Eingebettetes Titelbild" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Cachespeicher einschalten" @@ -2036,7 +2028,7 @@ msgstr "HTTP/2 für Streaming aktivieren" msgid "Enable Items" msgstr "Elemente aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2213,7 +2205,7 @@ msgstr "Existierende Titelbilder" msgid "Expand" msgstr "Ausdehnen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach" @@ -2305,12 +2297,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 " #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2" @@ -2403,7 +2395,7 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -2727,10 +2719,6 @@ msgstr "Höchstwert" msgid "Hours" msgstr "Stunden" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O Priorität" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -2861,7 +2849,7 @@ msgstr "Internet Registerkartenansicht" msgid "Intro tracks" msgstr "Einleitungstitel" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ungültige Antwort vom Webbrowser. Token fehlt." @@ -2963,7 +2951,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Begrenzungen" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" @@ -3012,7 +3000,7 @@ msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" @@ -3024,7 +3012,7 @@ msgstr "Titel werden geladen" msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3070,7 +3058,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Niedrigster Wert" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" @@ -3112,7 +3100,7 @@ msgstr "Titelbild von %1 manuell festlegen" msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren" @@ -3229,7 +3217,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" @@ -3368,7 +3356,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Keine Übereinstimmung." @@ -3486,7 +3474,7 @@ msgstr "Zeige nur die ersten" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" @@ -3584,19 +3572,19 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Wiedergabezahl in der Datenbank überschreiben, wenn Songs erneut von der " "Festplatte eingelesen werden" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Bewertung in der Datenbank überschreiben, wenn Songs erneut von der " "Festplatte eingelesen werden" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Überschreibe bestehende Datei" @@ -3632,7 +3620,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Path" msgstr "Dateipfad" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Muster" @@ -3774,7 +3762,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Bitte öffne diese URL in deinem Browser" @@ -3808,7 +3796,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" @@ -3831,7 +3819,7 @@ msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang." msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3957,7 +3945,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Zufällig" @@ -3991,11 +3979,11 @@ msgstr "" "derzeit keine verschlüsselten Streams." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -4003,12 +3991,12 @@ msgstr "" "Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie die HTTPS-Option " "oder verwenden Sie einen anderen Browser wie Chromium oder Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -4076,7 +4064,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Bei der Weiterleitung fehlen Token-Code oder Status!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Bei der Weiterleitung fehlt der Token-Code!" @@ -4121,7 +4109,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" @@ -4181,7 +4169,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" @@ -4225,7 +4213,7 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4332,15 +4320,15 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste" msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Speichere Titelbilder als eingebettetes Titelbild" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Speichere Titelbilder im Album Ordner" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern" @@ -4352,11 +4340,11 @@ msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …" msgid "Save current grouping" msgstr "Aktuelle Sortierung speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen jetzt in Dateien speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Wiedergabezahlen nach Möglichkeit in Song-Tags speichern" @@ -4378,7 +4366,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern …" msgid "Save preset" msgstr "Voreinstellung speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Speichern Sie Bewertungen nach Möglichkeit in Song-Tags" @@ -4390,11 +4378,11 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Speichere Titelbilder" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Speichern von Wiedergabezahlen und Bewertungen" @@ -4630,7 +4618,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" @@ -4650,7 +4638,7 @@ msgstr "Zeigen Sie einen Balken auf dem aktuell wiedergegebenen Titel an" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" @@ -4764,7 +4752,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Anmelden …" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4828,11 +4816,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Liedtexte" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Song-Fingerprinting und -Tracking" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen für Song" @@ -5091,10 +5079,6 @@ msgstr "Reiter oben" msgid "Tag fetcher" msgstr "Schlagwortsammler" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tag-Leser" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5202,7 +5186,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen" @@ -5273,10 +5257,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Thread-Priorität" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5405,17 +5385,17 @@ msgstr "Rückgängig machen" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5443,11 +5423,11 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" @@ -5462,7 +5442,7 @@ msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" @@ -5607,7 +5587,7 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5664,7 +5644,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5704,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben" @@ -5873,7 +5853,7 @@ msgstr "Kanäle" msgid "contains" msgstr "beinhaltet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "Tage" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 73d7ec18b..f0979de73 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -766,18 +766,10 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -819,7 +811,7 @@ msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -890,7 +882,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -944,11 +936,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1034,7 +1026,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1043,7 +1035,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1279,7 +1271,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" @@ -1334,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1484,7 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1669,7 +1661,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1854,12 +1846,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1993,7 +1985,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" @@ -2005,7 +1997,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2182,7 +2174,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2274,12 +2266,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2372,7 +2364,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2698,10 +2690,6 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O priority" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2833,7 +2821,7 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2934,7 +2922,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2983,7 +2971,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" @@ -2995,7 +2983,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3041,7 +3029,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3083,7 +3071,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3200,7 +3188,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3339,7 +3327,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3456,7 +3444,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3554,15 +3542,15 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3598,7 +3586,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3738,7 +3726,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" @@ -3772,7 +3760,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3796,7 +3784,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3919,7 +3907,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3949,11 +3937,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3961,12 +3949,12 @@ msgstr "" "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -4033,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" @@ -4078,7 +4066,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4138,7 +4126,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4182,7 +4170,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4288,15 +4276,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" @@ -4308,11 +4296,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4334,7 +4322,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4346,11 +4334,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4582,7 +4570,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" @@ -4602,7 +4590,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4716,7 +4704,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4780,11 +4768,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -5039,10 +5027,6 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tagreader workers" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5149,7 +5133,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5221,10 +5205,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Thread priority" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5352,17 +5332,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5390,11 +5370,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5409,7 +5389,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5555,7 +5535,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5612,7 +5592,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5649,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5819,7 +5799,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index de00344d2..09e7fc41c 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -730,18 +730,10 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -783,7 +775,7 @@ msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -854,7 +846,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -908,11 +900,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -998,7 +990,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1007,7 +999,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1243,7 +1235,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" @@ -1298,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1633,7 +1625,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1818,12 +1810,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1957,7 +1949,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" @@ -1969,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2146,7 +2138,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2238,12 +2230,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2662,10 +2654,6 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O priority" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2797,7 +2785,7 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2898,7 +2886,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2947,7 +2935,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" @@ -2959,7 +2947,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3005,7 +2993,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3047,7 +3035,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3164,7 +3152,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3303,7 +3291,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3518,15 +3506,15 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3562,7 +3550,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3702,7 +3690,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" @@ -3736,7 +3724,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3760,7 +3748,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3883,7 +3871,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3913,11 +3901,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3925,12 +3913,12 @@ msgstr "" "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3997,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" @@ -4042,7 +4030,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4102,7 +4090,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4146,7 +4134,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4252,15 +4240,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" @@ -4272,11 +4260,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4298,7 +4286,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4310,11 +4298,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4546,7 +4534,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" @@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4680,7 +4668,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4744,11 +4732,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -5003,10 +4991,6 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tagreader workers" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5113,7 +5097,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5185,10 +5169,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Thread priority" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5316,17 +5296,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5354,11 +5334,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5373,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5519,7 +5499,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5576,7 +5556,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5613,7 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5783,7 +5763,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 94cdd1e6b..9077f993d 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr " temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -744,18 +744,10 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Los ajustes avanzados precisan reiniciar la aplicación." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -797,7 +789,7 @@ msgstr "" "La edición de las portada de los álbumes solo está disponible para los temas " "de la biblioteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Caché de mapa de bits de portadas" @@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -922,11 +914,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1014,7 +1006,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1023,7 +1015,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la portada automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1259,7 +1251,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar caché de disco" @@ -1313,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1465,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo CUE %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrala en su navegador" @@ -1650,7 +1642,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Caché de disco en uso:" @@ -1835,12 +1827,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de caché de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1974,7 +1966,7 @@ msgstr "Portada incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar caché de disco" @@ -1986,7 +1978,7 @@ msgstr "Habilitar HTTP/2 para streaming" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2163,7 +2155,7 @@ msgstr "Portadas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Hacer que los tema no disponibles expiren tras" @@ -2255,12 +2247,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo de portada %1: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "No se ha podido escribir el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "No se ha podido escribir la portada en el archivo %1: %2" @@ -2353,7 +2345,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2677,10 +2669,6 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O priority" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2812,7 +2800,7 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta el token." @@ -2913,7 +2901,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2962,7 +2950,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando temas" @@ -2974,7 +2962,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3020,7 +3008,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3062,7 +3050,7 @@ msgstr "Portada manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar los temas desaparecidas como no disponibles" @@ -3179,7 +3167,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3318,7 +3306,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3434,7 +3422,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3532,17 +3520,17 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sobreescribir el número de reproducciones al volver a leer los temas desde " "el disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Sobreescribir valoraciones al volver a leer los temas desde el disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3578,7 +3566,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3718,7 +3706,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" @@ -3752,7 +3740,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3776,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3899,7 +3887,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3933,11 +3921,11 @@ msgstr "" "soporta flujos cifrados por ahora." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3945,12 +3933,12 @@ msgstr "" "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Recibir la portada del álbum de %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Recibir portadas de álbumes de %1 álbumes..." @@ -4017,7 +4005,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" @@ -4062,7 +4050,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4122,7 +4110,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4166,7 +4154,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4272,15 +4260,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción..." msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar portadas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar portadas en carpeta de caché" @@ -4292,11 +4280,11 @@ msgstr "Guardar la portada en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Guarda nº de reproducciones y valoraciones en archivos ahora" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea " @@ -4320,7 +4308,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible" @@ -4332,11 +4320,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de los temas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando portadas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Guardando nº de reproducciones y valoraciones" @@ -4568,7 +4556,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" @@ -4588,7 +4576,7 @@ msgstr "Mostrar barras en la pista en reproducción" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4702,7 +4690,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4766,11 +4754,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de temas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Nº de reproducciones y valoraciones" @@ -5029,10 +5017,6 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tagreader workers" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5139,7 +5123,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5211,10 +5195,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Thread priority" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5342,17 +5322,17 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5380,11 +5360,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5399,7 +5379,7 @@ msgstr "Actualizando base de datos de %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5545,7 +5525,7 @@ msgstr "Usar el menú para añadir un tema…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5602,7 +5582,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5639,7 +5619,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" "Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y " @@ -5811,7 +5791,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 0c873f5fa..4228d6f4a 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -730,18 +730,10 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -783,7 +775,7 @@ msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -854,7 +846,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -908,11 +900,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -998,7 +990,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1007,7 +999,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1243,7 +1235,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" @@ -1298,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1633,7 +1625,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1818,12 +1810,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1957,7 +1949,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" @@ -1969,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2146,7 +2138,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2238,12 +2230,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2662,10 +2654,6 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O priority" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2797,7 +2785,7 @@ msgstr "Vista de pestañas de Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2898,7 +2886,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticación en ListenBrainz" @@ -2947,7 +2935,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" @@ -2959,7 +2947,7 @@ msgstr "Cargando pistas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3005,7 +2993,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3047,7 +3035,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3164,7 +3152,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3303,7 +3291,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3420,7 +3408,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3518,15 +3506,15 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3562,7 +3550,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3702,7 +3690,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Abra este URL en el navegador" @@ -3736,7 +3724,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3760,7 +3748,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3883,7 +3871,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3913,11 +3901,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3925,12 +3913,12 @@ msgstr "" "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " "opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3997,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "¡Falta código de token o estado!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" @@ -4042,7 +4030,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4102,7 +4090,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4146,7 +4134,7 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4252,15 +4240,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" @@ -4272,11 +4260,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4298,7 +4286,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4310,11 +4298,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4546,7 +4534,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" @@ -4566,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4680,7 +4668,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4744,11 +4732,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -5003,10 +4991,6 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tagreader workers" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -5113,7 +5097,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5185,10 +5169,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Thread priority" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5316,17 +5296,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5354,11 +5334,11 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" @@ -5373,7 +5353,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" @@ -5519,7 +5499,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5576,7 +5556,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5613,7 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5783,7 +5763,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index f22b31f04..94390eb3c 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr " sekuntia" msgid " songs" msgstr "kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%1 siirretty" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Lisää uusi kansio..." @@ -733,18 +733,10 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." @@ -784,7 +776,7 @@ msgstr "Albumin esittäjä" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumien kansikuvien välimuisti" @@ -855,7 +847,7 @@ msgstr "Aloita aina toisto" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" @@ -909,11 +901,11 @@ msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -999,7 +991,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" @@ -1008,7 +1000,7 @@ msgstr "Automaattinen päivitys" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Laajenna automaattisesti yhden alitason sisältävät kohteet kirjaston " @@ -1247,7 +1239,7 @@ msgstr "Classical" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" @@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Kirjasto" @@ -1449,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi" @@ -1635,7 +1627,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Levyvälimuistia käytössä:" @@ -1820,12 +1812,12 @@ msgstr "Levy" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Keskeytyvä siirto" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Levyvälimuistin koko" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" @@ -1957,7 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön" @@ -1969,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2144,7 +2136,7 @@ msgstr "Olemassa olevat kansikuvat" msgid "Expand" msgstr "Laajenna" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2236,12 +2228,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2334,7 +2326,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi" msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" @@ -2651,10 +2643,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "tuntia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" @@ -2783,7 +2771,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Intro-kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2882,7 +2870,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen" @@ -2931,7 +2919,7 @@ msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" @@ -2943,7 +2931,7 @@ msgstr "Ladataan kappaleita" msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2990,7 +2978,7 @@ msgstr "Low complexity -profiili (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Alaraja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla" @@ -3032,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3149,7 +3137,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Model" msgstr "Malli" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" @@ -3288,7 +3276,7 @@ msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." msgid "No long blocks" msgstr "Ei pitkiä lohkoja" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "" @@ -3402,7 +3390,7 @@ msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen" msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?" @@ -3500,15 +3488,15 @@ msgstr "Ulostulo" msgid "Output options" msgstr "Muunnoksen asetukset" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3544,7 +3532,7 @@ msgstr "Salasana" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3681,7 +3669,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Sulje selain ja palaa Strawberryen." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Avaa tämä sivu selaimessasi" @@ -3715,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" @@ -3736,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Asetus:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3855,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3885,22 +3873,22 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3964,7 +3952,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -4009,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" @@ -4069,7 +4057,7 @@ msgstr "Kertaa kappale" msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Korvaa välilyönnit viivoilla" @@ -4113,7 +4101,7 @@ msgstr "Oletukset" msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4220,15 +4208,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Tallenna albumin kansikuva" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4240,11 +4228,11 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." msgid "Save current grouping" msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4266,7 +4254,7 @@ msgstr "Tallenna soittolista..." msgid "Save preset" msgstr "Tallenna asetus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4278,11 +4266,11 @@ msgstr "Tallenna .mood-tiedostot suoraan kappaleen kansiossa" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Tallennetaan kansikuvia" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4514,7 +4502,7 @@ msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" msgid "Show album cover" msgstr "Näytä kansikuva" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4534,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Näytä erottimet" @@ -4648,7 +4636,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Kirjautuu sisään..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -4712,11 +4700,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Laulunsanat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4966,10 +4954,6 @@ msgstr "Välilehdet ylhäällä" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tunnistenoutaja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5074,7 +5058,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Seuraavista kansioista lisätään musiikkia kirjastoa varten" @@ -5141,10 +5125,6 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5270,17 +5250,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -5308,11 +5288,11 @@ msgstr "" msgid "Unskip track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Päivitetään %1" @@ -5327,7 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Päivitetään %1 %..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" @@ -5472,7 +5452,7 @@ msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5524,7 +5504,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "viikkoa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5561,7 +5541,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5730,7 +5710,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "sisältää" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 5f881ee2d..84b874a5e 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-14 01:21-0500\n" -"Last-Translator: David Geiger \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 01:00-0400\n" +"Last-Translator: hatstand \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language-Team: French\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr " secondes" msgid " songs" msgstr " morceaux" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 authentification Scrobbler" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%1 transférés" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -613,7 +613,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." @@ -789,18 +789,10 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Les paramètres avancés nécessitent un redémarrage." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." @@ -842,7 +834,7 @@ msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " "la bibliothèque." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap de pochette d'album" @@ -914,7 +906,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -969,11 +961,13 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de lecture de ce morceau " +" ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1061,7 +1055,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" @@ -1070,7 +1064,7 @@ msgstr "Mise à jour automatique" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" @@ -1366,7 +1360,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1521,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier CUE %1 pour la lecture : %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -1540,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: core/songloader.cpp:497 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer l'élément fakesink GStreamer pour %1" #: core/songloader.cpp:480 #, qt-format @@ -1550,7 +1544,7 @@ msgstr "Impossible de créer l'élément source GStreamer pour %1" #: core/songloader.cpp:490 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer l'élément typefind GStreamer pour %1" #: playlist/playlistmanager.cpp:204 msgid "Couldn't create playlist" @@ -1578,6 +1572,8 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" +"Impossible de lier les éléments source, typefind et fakesink de GStreamer " +"pour %1" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 @@ -1708,7 +1704,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :" @@ -1893,12 +1889,12 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Taille du cache disque" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" @@ -2035,7 +2031,7 @@ msgstr "Pochette embarquée" msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activer le cache disque" @@ -2047,7 +2043,7 @@ msgstr "Activer HTTP/2 pour le streaming" msgid "Enable Items" msgstr "Activer les éléments" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2225,7 +2221,7 @@ msgstr "Pochettes existantes" msgid "Expand" msgstr "Étendre" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Expirer les morceaux indisponibles après" @@ -2317,12 +2313,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour la lire : %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour l'écrire : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" @@ -2415,7 +2411,7 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" @@ -2739,10 +2735,6 @@ msgstr "Filigrane fort" msgid "Hours" msgstr "Heures" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "Priorité d'I/O" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -2873,7 +2865,7 @@ msgstr "Affichage des onglets Internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduction des pistes" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant." @@ -2899,6 +2891,12 @@ msgid "" "the current CPU, you should build Strawberry from source. For instructions " "see.: https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile" msgstr "" +"Il est détecté que Strawberry fonctionne sous Rosetta. Strawberry a " +"actuellement une prise en charge limitée de macOS, et l'exécution de " +"Strawberry sous Rosetta n'est pas prise en charge et est connue pour avoir " +"des problèmes. Si vous souhaitez utiliser Strawberry sur le processeur " +"actuel, vous devez compiler Strawberry à partir de la source. Pour les " +"instructions, voir : https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2976,7 +2974,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Authentification à ListenBrainz" @@ -3025,7 +3023,7 @@ msgstr "Chargement de la base de données iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" @@ -3037,7 +3035,7 @@ msgstr "Chargement des pistes" msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3083,7 +3081,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)" msgid "Low watermark" msgstr "Filigrane fin" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" @@ -3125,7 +3123,7 @@ msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible" @@ -3246,7 +3244,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur manquant." msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" @@ -3385,7 +3383,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." @@ -3505,7 +3503,7 @@ msgstr "N'afficher que le premier" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" @@ -3603,19 +3601,19 @@ msgstr "Sortie" msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Remplacer le nombre de lectures de la base de données lorsque les morceaux " "sont relus à partir du disque" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Remplacer la notation de la base de données lorsque les morceaux sont relus " "à partir du disque" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" @@ -3651,7 +3649,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Path" msgstr "Emplacement" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Motif" @@ -3792,7 +3790,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -3826,7 +3824,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" @@ -3850,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Préréglage :" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3976,7 +3974,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -4010,11 +4008,11 @@ msgstr "" "actuellement pas en charge les flux cryptés." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -4022,12 +4020,12 @@ msgstr "" "Réponse invalide du navigateur internet. Essayez avec l'option HTTPS, ou " "utilisez un autre navigateur tel que Chromium ou Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Réception de la pochette pour l'album %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Réception des pochettes pour les albums %1 ..." @@ -4095,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" @@ -4140,7 +4138,7 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" @@ -4200,7 +4198,7 @@ msgstr "Répéter la piste" msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" @@ -4244,9 +4242,9 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser les statistiques de lecture du morceau" #: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" @@ -4350,15 +4348,15 @@ msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album en tant que pochette embarquée" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache" @@ -4370,13 +4368,13 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." msgid "Save current grouping" msgstr "Enregistrer le regroupement" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" "Enregistrer les compteur d'écoutes et les notations dans des fichiers " "maintenant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Enregistrer les compteur d'écoutes dans les tags de morceaux lorsque cela " @@ -4400,7 +4398,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le pré-réglage" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" "Enregistrer les notations dans les tags de morceaux lorsque cela est " @@ -4414,11 +4412,11 @@ msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Enregistrement des compteur d'écoutes et des notations" @@ -4651,7 +4649,7 @@ msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" @@ -4671,7 +4669,7 @@ msgstr "Afficher les barres sur la piste en cours de lecture" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" @@ -4785,7 +4783,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Connexion..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4849,11 +4847,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Paroles des morceaux" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Empreinte et suivi des morceaux" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Compteur d'écoutes et notations des morceaux" @@ -5114,10 +5112,6 @@ msgstr "Onglets au dessus" msgid "Tag fetcher" msgstr "Compléteur de balises" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tagreader travailleur" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5224,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir continuer ?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront " @@ -5298,10 +5292,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Priorité des threads" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5430,17 +5420,17 @@ msgstr "Annuler" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Désinstallez le snap avec :" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -5468,11 +5458,11 @@ msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" @@ -5487,7 +5477,7 @@ msgstr "Mise à jour de la base de données %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" @@ -5581,7 +5571,7 @@ msgstr "Utilisez les paramètres proxy pour diffuser en direct" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Use strict SSL mode" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le mode SSL strict" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517 msgid "Use system theme icons" @@ -5632,7 +5622,7 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5689,7 +5679,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5730,7 +5720,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " "maintenant ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers" @@ -5903,7 +5893,7 @@ msgstr "canaux" msgid "contains" msgstr "contient" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "jours" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index cdc81d092..ca95f0dc3 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr " másodperc" msgid " songs" msgstr " számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "%1 átküldve" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" @@ -756,18 +756,10 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Speciális csoportosítás…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" @@ -808,7 +800,7 @@ msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumborító-gyorsítótár" @@ -879,7 +871,7 @@ msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" @@ -933,11 +925,11 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1023,7 +1015,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" @@ -1032,7 +1024,7 @@ msgstr "Automatikus frissítés" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" @@ -1271,7 +1263,7 @@ msgstr "Klasszikus" msgid "Clear" msgstr "Ürítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" @@ -1324,7 +1316,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1475,7 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" @@ -1660,7 +1652,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Jelenleg használt lemezgyorsítótár:" @@ -1845,12 +1837,12 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Lemezgyorsítótár mérete" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési beállítások" @@ -1982,7 +1974,7 @@ msgstr "Beágyazott albumborító" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése" @@ -1994,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Elemek engedélyezése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből" @@ -2168,7 +2160,7 @@ msgstr "Meglévő borítók" msgid "Expand" msgstr "Kibontás" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nem elérhető számok elévülése ennyi idő után" @@ -2260,12 +2252,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2358,7 +2350,7 @@ msgstr "Fájltípus" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -2678,10 +2670,6 @@ msgstr "Magas vízjel" msgid "Hours" msgstr "Óra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2812,7 +2800,7 @@ msgstr "Internet lap nézet" msgid "Intro tracks" msgstr "Bevezető számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token." @@ -2913,7 +2901,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Korlátok" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz hitelesítés" @@ -2962,7 +2950,7 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" @@ -2974,7 +2962,7 @@ msgstr "Számok betöltése" msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3020,7 +3008,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Alacsony vízjel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" @@ -3062,7 +3050,7 @@ msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Eltűnt számok megjelölése nem elérhetőként" @@ -3179,7 +3167,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" @@ -3318,7 +3306,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." @@ -3436,7 +3424,7 @@ msgstr "Csak az első megjelenítése" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "URL megnyitása böngészőben?" @@ -3534,15 +3522,15 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" @@ -3578,7 +3566,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Minta" @@ -3717,7 +3705,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberry-be." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben" @@ -3751,7 +3739,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)" @@ -3774,7 +3762,7 @@ msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez." msgid "Preset:" msgstr "Beállítás:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3898,7 +3886,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" @@ -3928,11 +3916,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3940,12 +3928,12 @@ msgstr "" "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből. Próbálja ki a HTTPS lehetőséget, " "vagy használjon egy másik böngészőt, például Chromiumot vagy Chrome-ot." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -4010,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód vagy az állapot." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód." @@ -4055,7 +4043,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" @@ -4115,7 +4103,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel" @@ -4159,7 +4147,7 @@ msgstr "Visszaállítás" msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4264,15 +4252,15 @@ msgstr "Leját&szólista mentése..." msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Albumborítók mentése beágyazott borítóként" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba" @@ -4284,11 +4272,11 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..." msgid "Save current grouping" msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4310,7 +4298,7 @@ msgstr "Lejátszólista mentése..." msgid "Save preset" msgstr "Beállítás mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4322,11 +4310,11 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a számok mappáiba" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Csoportosításkezelő" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4558,7 +4546,7 @@ msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" @@ -4578,7 +4566,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" @@ -4692,7 +4680,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Belépés..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -4756,11 +4744,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Dalszöveg" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Számok ujjlenyomat-készítése és követése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -5018,10 +5006,6 @@ msgstr "Fülek felül" msgid "Tag fetcher" msgstr "Címke letöltő" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -5127,7 +5111,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez" @@ -5196,10 +5180,6 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5327,17 +5307,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -5365,11 +5345,11 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" @@ -5384,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% frissítése..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" @@ -5529,7 +5509,7 @@ msgstr "Szám hozzáadásakor a menü használatával..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5581,7 +5561,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Hetek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5617,7 +5597,7 @@ msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5789,7 +5769,7 @@ msgstr "csatorna" msgid "contains" msgstr "tartalmazza" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "nap" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 3d2bad9e6..d9c8b21a6 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " detik" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 telah ditransfer" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." @@ -737,18 +737,10 @@ msgstr "Ditambahkan hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." @@ -788,7 +780,7 @@ msgstr "Album artis" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -859,7 +851,7 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -913,11 +905,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1003,7 +995,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" @@ -1012,7 +1004,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" @@ -1248,7 +1240,7 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1301,7 +1293,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1635,7 +1627,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1820,12 +1812,12 @@ msgstr "Cakram" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisi putus-putus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" @@ -1957,7 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Fungsikan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1969,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2142,7 +2134,7 @@ msgstr "Sampul yang tersedia" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2234,12 +2226,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2332,7 +2324,7 @@ msgstr "Jenis berkas" msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" @@ -2649,10 +2641,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2779,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Trek intro" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." @@ -2878,7 +2866,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Otentikasi ListenBrainz" @@ -2927,7 +2915,7 @@ msgstr "Memuat basis data iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" @@ -2939,7 +2927,7 @@ msgstr "Memuat trek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2985,7 +2973,7 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" @@ -3027,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia" @@ -3144,7 +3132,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" @@ -3283,7 +3271,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." @@ -3398,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3496,15 +3484,15 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Output options" msgstr "Opsi keluaran" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" @@ -3540,7 +3528,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3677,7 +3665,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3711,7 +3699,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" @@ -3732,7 +3720,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." msgid "Preset:" msgstr "Prasetel:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3851,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3881,11 +3869,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3893,12 +3881,12 @@ msgstr "" "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau " "gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3962,7 +3950,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" @@ -4007,7 +3995,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" @@ -4067,7 +4055,7 @@ msgstr "Ulang trek" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" @@ -4111,7 +4099,7 @@ msgstr "Setel-ulang" msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4217,15 +4205,15 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..." msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Simpan sampul album di direktori album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4237,11 +4225,11 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..." msgid "Save current grouping" msgstr "Simpan pengelompokan saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4263,7 +4251,7 @@ msgstr "Simpan daftar putar..." msgid "Save preset" msgstr "Simpan prasetel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4275,11 +4263,11 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4511,7 +4499,7 @@ msgstr "Tampilkan di atas bilah status" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" @@ -4531,7 +4519,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" @@ -4645,7 +4633,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Sedang masuk..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -4709,11 +4697,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4966,10 +4954,6 @@ msgstr "Tab di puncak" msgid "Tag fetcher" msgstr "Pengambil tag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5076,7 +5060,7 @@ msgstr "" "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin " "melanjutkan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda" @@ -5146,10 +5130,6 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5275,17 +5255,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -5313,11 +5293,11 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" @@ -5332,7 +5312,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" @@ -5477,7 +5457,7 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5529,7 +5509,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5566,7 +5546,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5732,7 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 71e8172de..b94190f79 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-08 03:25-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-28 06:55-0400\n" +"Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " secondi" msgid " songs" msgstr " brani" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 autenticazione Scrobbler" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "%1 trasferiti" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Aggiungi file da convertire" msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." @@ -753,18 +753,10 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzate" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Le impostazioni avanzate richiedono il riavvio." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." @@ -806,7 +798,7 @@ msgstr "" "La modifica della copertina dell'album è disponibile solo per i brani della " "raccolta." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap copertina album" @@ -878,7 +870,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati in '%1'" @@ -932,11 +924,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" +"Sei sicuro di voler reimpostare le statistiche di riproduzione di questo " +"brano?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1024,7 +1018,7 @@ msgstr "Automatica" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" @@ -1033,7 +1027,7 @@ msgstr "Aggiornamento automatico" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Manca la copertina automatica di '%1'" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Apri automaticamente categorie singole nella struttura raccolta" @@ -1270,7 +1264,7 @@ msgstr "Classica" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Svuota cache disco" @@ -1323,7 +1317,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1475,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Impossibile aprire il file CUE '%1' per la lettura: '%2'" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Impossibile aprire l'URL, apri questo URL nel browser" @@ -1492,7 +1486,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file della playlist '%1' in lettura: '%2'" #: core/songloader.cpp:497 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare l'elemento fakesink di GStreamer per '%1'" #: core/songloader.cpp:480 #, qt-format @@ -1502,7 +1496,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'elemento sorgente GStreamer per '%1'" #: core/songloader.cpp:490 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1" -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare l'elemento typefind di GStreamer per '%1'" #: playlist/playlistmanager.cpp:204 msgid "Couldn't create playlist" @@ -1530,6 +1524,8 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" +"Impossibile collegare gli elementi sorgente, typefind e fakesink di " +"GStreamer per '%1'" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 @@ -1660,7 +1656,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache del disco attualmente in uso:" @@ -1845,12 +1841,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Dimensioni cache disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opzioni visualizzazione" @@ -1985,7 +1981,7 @@ msgstr "Copertina incorporata" msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Abilita cache disco" @@ -1997,7 +1993,7 @@ msgstr "Abilita HTTP/2 per lo streaming" msgid "Enable Items" msgstr "Abilita elementi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Abilita l'eliminazione file nel menu contestuale tasto destro" @@ -2174,7 +2170,7 @@ msgstr "Copertine esistenti" msgid "Expand" msgstr "Espandi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Fai scadere i brani non disponibili dopo" @@ -2266,12 +2262,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" @@ -2364,7 +2360,7 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" @@ -2686,10 +2682,6 @@ msgstr "Filigrana grande" msgid "Hours" msgstr "Ore" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "Priorità I/O" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2821,7 +2813,7 @@ msgstr "Vista schede internet" msgid "Intro tracks" msgstr "Tracce introduzione" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante." @@ -2845,6 +2837,13 @@ msgid "" "the current CPU, you should build Strawberry from source. For instructions " "see.: https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile" msgstr "" +"È stato rilevato che Strawberry è in esecuzione tramite emulatore Rosetta. \n" +"Strawberry attualmente ha un supporto macOS limitato e l'esecuzione di " +"Strawberry in Rosetta non è supportata ed è noto che presenta problemi. \n" +"Se vuoi usare Strawberry sulla CPU attuale, dovresti compilare Strawberry " +"dal sorgente. \n" +"Per le istruzioni sulla compilazione vedi: https://wiki." +"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2922,7 +2921,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticazione ListenBrainz" @@ -2971,7 +2970,7 @@ msgstr "Caricamento database iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Caricamento playlist intelligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani" @@ -2983,7 +2982,7 @@ msgstr "Caricamento tracce" msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni traccia" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3029,7 +3028,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Filigrana bassa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome file in minuscolo" @@ -3071,7 +3070,7 @@ msgstr "Imposta manualmente la copertina da '%1'" msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Segna le canzoni scomparse come non disponibili" @@ -3188,7 +3187,7 @@ msgstr "Nome utente mancante." msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitora cambiamenti raccolta" @@ -3327,7 +3326,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." @@ -3447,7 +3446,7 @@ msgstr "Visualizza solo il primo" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Vuoi aprire l'URL nel browser web?" @@ -3545,19 +3544,19 @@ msgstr "Uscita" msgid "Output options" msgstr "Opzioni destinazione" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sovrascrivi il numero di riproduzioni nel database quando i brani vengono " "riletti dal disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sovrascrivi la valutazione nel database quando i brani vengono riletti dal " "disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrivi file esistente" @@ -3593,7 +3592,7 @@ msgstr "Password" msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Modello" @@ -3734,7 +3733,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Apri questa URL nel browser" @@ -3768,7 +3767,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomi file copertina preferiti (separati da virgole)" @@ -3793,7 +3792,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Profilo:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3917,7 +3916,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radio" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Casuale" @@ -3951,11 +3950,11 @@ msgstr "" "Strawberry attualmente non supporta i flussi crittografati." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3964,12 +3963,12 @@ msgstr "" "Prova ad usare l'opzione HTTPS, oppure usa un altro browser come Chromium o " "Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Ricezione copertina album per '%1' album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Ricezione copertine album per' %1' album..." @@ -4037,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Reindirizza il codice o lo stato del token mancante!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" @@ -4082,7 +4081,7 @@ msgstr "Rimuovi i &duplicati dalla playlist" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Rimuovi tracce &non disponibili dalla playlist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" @@ -4142,7 +4141,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci playlist attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sostituisci spazi con trattini" @@ -4186,9 +4185,9 @@ msgstr "Ripristina" msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera contatori riproduzione" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" -msgstr "" +msgstr "Ripristina statistiche riproduzione brano" #: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" @@ -4292,15 +4291,15 @@ msgstr "Salva &playlist..." msgid "Save album cover" msgstr "Salva copertina album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Salva le copertine degli album come copertina incorporata" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Salva copertine album nella cartella album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache" @@ -4312,11 +4311,11 @@ msgstr "Salva copertina nel disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salva raggruppamento attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Salva numero riproduzioni e valutazioni file" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Salva numeri riproduzioni nei tag brani quando possibile" @@ -4338,7 +4337,7 @@ msgstr "Salva playlist..." msgid "Save preset" msgstr "Salva profilo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Salva valutazioni nei tag dei brani quando possibile" @@ -4350,11 +4349,11 @@ msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle brani" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestione raggruppamenti salvati" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio copertine album" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Salvataggio numero riproduzioni valutazioni" @@ -4591,7 +4590,7 @@ msgstr "Visualizza barra di stato superiore" msgid "Show album cover" msgstr "Visualizza copertina album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visualizza copertina album nella collezione" @@ -4611,7 +4610,7 @@ msgstr "Visualizza barre sulla traccia attualmente in riproduzione" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Visualizza finestra di dialogo per gli errori" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Visualizza separatori" @@ -4725,7 +4724,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Registrazione..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -4789,11 +4788,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Testo brano" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Impronta digitale e tracciamento brani" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Numero riproduzioni e valutazioni dei brani" @@ -5055,10 +5054,6 @@ msgstr "Schede in alto" msgid "Tag fetcher" msgstr "Strumento di recupero dei tag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Lavoratori di Tagreader" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -5165,7 +5160,7 @@ msgstr "" "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler " "continuare?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la " @@ -5238,10 +5233,6 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: '%1'" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Priorità thread" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5370,17 +5361,17 @@ msgstr "Annulla operazione" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Disinstalla lo snap con:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -5408,11 +5399,11 @@ msgstr "Ripristina tracce selezionate" msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina traccia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" @@ -5427,7 +5418,7 @@ msgstr "Aggiornamento database '%1'." msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" @@ -5521,7 +5512,7 @@ msgstr "Usa impostazioni proxy per lo streaming" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Use strict SSL mode" -msgstr "" +msgstr "Usa modalità SSL rigorosa" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517 msgid "Use system theme icons" @@ -5572,7 +5563,7 @@ msgstr "L'uso del menu per aggiungere un brano..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5629,7 +5620,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Settimane" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5667,7 +5658,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file" @@ -5839,7 +5830,7 @@ msgstr "canali" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "giorni" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index a6d9ad1a5..31ef2700e 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 曲" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler 認証" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 転送済み" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "変換するファイルを追加" msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "新しいフォルダーを追加..." @@ -740,18 +740,10 @@ msgstr "今日追加されたもの" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." @@ -791,7 +783,7 @@ msgstr "アルバムアーティスト" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ" @@ -862,7 +854,7 @@ msgstr "常に再生を開始する" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" @@ -916,11 +908,11 @@ msgstr "本当に続行しますか?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1006,7 +998,7 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" @@ -1015,7 +1007,7 @@ msgstr "自動更新中" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く" @@ -1251,7 +1243,7 @@ msgstr "クラシック" msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュをクリア" @@ -1304,7 +1296,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中 msgid "Club" msgstr "クラブ" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "ライブラリ" @@ -1451,7 +1443,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。" @@ -1634,7 +1626,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1819,12 +1811,12 @@ msgstr "ディスク" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "不連続送信 (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "ディスクキャッシュサイズ" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" @@ -1956,7 +1948,7 @@ msgstr "埋め込みカバー" msgid "Enable" msgstr "有効" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュ有効化" @@ -1968,7 +1960,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "アイテム有効化" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化" @@ -2141,7 +2133,7 @@ msgstr "既存のカバー" msgid "Expand" msgstr "展開" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2233,12 +2225,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2331,7 +2323,7 @@ msgstr "ファイルの種類" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -2646,10 +2638,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "時間" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -2772,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "イントロ再生" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "ブラウザからの不正な応答 トークンがありません" @@ -2871,7 +2859,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "制限" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 認証" @@ -2920,7 +2908,7 @@ msgstr "iPod データベースの読み込み中" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" @@ -2932,7 +2920,7 @@ msgstr "トラックの読み込み中" msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2978,7 +2966,7 @@ msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -3020,7 +3008,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3137,7 +3125,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません" msgid "Model" msgstr "モデル" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "ライブラリの変更を監視する" @@ -3276,7 +3264,7 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません" msgid "No long blocks" msgstr "長いブロックなし" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "見つかりません" @@ -3387,7 +3375,7 @@ msgstr "最初だけ表示" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "ブラウザで開きますか?" @@ -3485,15 +3473,15 @@ msgstr "出力" msgid "Output options" msgstr "出力のオプション" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "既存ファイルを上書きする" @@ -3529,7 +3517,7 @@ msgstr "パスワード" msgid "Path" msgstr "パス" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "パターン" @@ -3666,7 +3654,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "ブラウザーを閉じて Strawberry に戻ってください。" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "このURLをブラウザで開いてください" @@ -3700,7 +3688,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)" @@ -3721,7 +3709,7 @@ msgstr "ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていま msgid "Preset:" msgstr "プリセット:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3842,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -3872,11 +3860,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3884,12 +3872,12 @@ msgstr "" "Web ブラウザから無効な返信を受け取りました。 HTTPS オプションを試すか、Chromium や Chrome " "などの別のブラウザを使用してください。" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3953,7 +3941,7 @@ msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコード msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "不足しているトークンコードまたは状態をリダイレクトしてください!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてください!" @@ -3998,7 +3986,7 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" @@ -4058,7 +4046,7 @@ msgstr "トラックをリピート" msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4102,7 +4090,7 @@ msgstr "リセット" msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4206,15 +4194,15 @@ msgstr "プレイリストを保存(&s)" msgid "Save album cover" msgstr "カバーアートの保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存" @@ -4226,11 +4214,11 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..." msgid "Save current grouping" msgstr "現在の分類を保存する" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4252,7 +4240,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..." msgid "Save preset" msgstr "プリセットの保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4264,11 +4252,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "保存した分類マネージャー" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "アルバムカバーを保存" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4500,7 +4488,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示" msgid "Show album cover" msgstr "アルバムカバーを表示" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示" @@ -4520,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "エラーダイアログを表示" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "区切りを表示する" @@ -4634,7 +4622,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "サインインしています..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4698,11 +4686,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "歌詞" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4952,10 +4940,6 @@ msgstr "タブを上に配置" msgid "Tag fetcher" msgstr "タグ取得ツール" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -5054,7 +5038,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます" @@ -5114,10 +5098,6 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5243,17 +5223,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -5281,11 +5261,11 @@ msgstr "選択したトラックをスキップしない" msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 の更新中" @@ -5300,7 +5280,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "更新しています %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" @@ -5443,7 +5423,7 @@ msgstr "メニューから曲を追加した場合..." msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5495,7 +5475,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "週" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5530,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5691,7 +5671,7 @@ msgstr "チャネル" msgid "contains" msgstr "含む" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "日" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 3af8c61f0..4b536689a 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr " 초" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%1개 전송됨" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." @@ -739,18 +739,10 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "복사한 후..." @@ -790,7 +782,7 @@ msgstr "앨범 아티스트" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -861,7 +853,7 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -915,11 +907,11 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1005,7 +997,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" @@ -1014,7 +1006,7 @@ msgstr "자동 업데이트 중" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" @@ -1250,7 +1242,7 @@ msgstr "클래식" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" @@ -1303,7 +1295,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "라이브러리" @@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" @@ -1631,7 +1623,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :" @@ -1816,12 +1808,12 @@ msgstr "디스크" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "디스크 캐시 크기" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" @@ -1953,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" @@ -1965,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화" @@ -2138,7 +2130,7 @@ msgstr "존재하는 표지" msgid "Expand" msgstr "확장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2230,12 +2222,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2328,7 +2320,7 @@ msgstr "파일 형식" msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" @@ -2644,10 +2636,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -2770,7 +2758,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." @@ -2869,7 +2857,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 인증" @@ -2918,7 +2906,7 @@ msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 로딩" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" @@ -2930,7 +2918,7 @@ msgstr "트랙 불러오는 중" msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2976,7 +2964,7 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" @@ -3018,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" @@ -3135,7 +3123,7 @@ msgstr "계정명이 없습니다." msgid "Model" msgstr "모델" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" @@ -3274,7 +3262,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." @@ -3385,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" @@ -3483,15 +3471,15 @@ msgstr "출력" msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" @@ -3527,7 +3515,7 @@ msgstr "암호" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3664,7 +3652,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오" @@ -3698,7 +3686,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" @@ -3719,7 +3707,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니 msgid "Preset:" msgstr "사전 설정:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3838,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3868,11 +3856,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3880,12 +3868,12 @@ msgstr "" "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오." "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3949,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" @@ -3994,7 +3982,7 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -4054,7 +4042,7 @@ msgstr "한 곡 반복" msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" @@ -4098,7 +4086,7 @@ msgstr "초기화" msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4202,15 +4190,15 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..." msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4222,11 +4210,11 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..." msgid "Save current grouping" msgstr "현재 그룹 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4248,7 +4236,7 @@ msgstr "재생 목록 저장..." msgid "Save preset" msgstr "사전 설정 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4260,11 +4248,11 @@ msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "그룹 관리자 저장됨" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4496,7 +4484,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시" msgid "Show album cover" msgstr "앨범아트 보기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" @@ -4516,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "에러 내용 보기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" @@ -4630,7 +4618,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "로그인 중..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -4694,11 +4682,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "노래 가사" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4948,10 +4936,6 @@ msgstr "위쪽에 탭 표시" msgid "Tag fetcher" msgstr "태그 가져오기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5050,7 +5034,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다" @@ -5110,10 +5094,6 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5239,17 +5219,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -5277,11 +5257,11 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" @@ -5296,7 +5276,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" @@ -5439,7 +5419,7 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5491,7 +5471,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5526,7 +5506,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5688,7 +5668,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 19c78d4db..1c450f174 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " sanger" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "overført %1" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding" msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -745,18 +745,10 @@ msgstr "Lagt til i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Avanserte innstillinger krever restart." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering…" @@ -796,7 +788,7 @@ msgstr "Album artist" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Album kover redigering er bare tilgjengelig for sanger i samlingen." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Album kover pixmap cache" @@ -867,7 +859,7 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -921,11 +913,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1013,7 +1005,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" @@ -1022,7 +1014,7 @@ msgstr "Automatisk oppdatering" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisk kover for %1 mangler" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" @@ -1259,7 +1251,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Slett disk cache" @@ -1312,7 +1304,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1463,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Kunne ikke åpne CUE fil %1 for lesing: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" @@ -1648,7 +1640,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Nåværende disk cache i bruk:" @@ -1833,12 +1825,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overføring" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Disk Cache Size" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1972,7 +1964,7 @@ msgstr "Embedded kover" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktiver disk cache" @@ -1984,7 +1976,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Aktiver items" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Aktiv slett filer i høyreklikk-meny" @@ -2157,7 +2149,7 @@ msgstr "Eksisterende omslag" msgid "Expand" msgstr "Utvid" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utløp utilgjengelige sanger etter" @@ -2249,12 +2241,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for lesing: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for skriving: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1: %2" @@ -2347,7 +2339,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -2665,10 +2657,6 @@ msgstr "High watermark" msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O priority" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2797,7 +2785,7 @@ msgstr "Internett tabb visning" msgid "Intro tracks" msgstr "Introspor" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." @@ -2896,7 +2884,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Begrensninger" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz autentisering" @@ -2945,7 +2933,7 @@ msgstr "Åpner iPod-database" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Laster smart spilleliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" @@ -2957,7 +2945,7 @@ msgstr "Åpner spor" msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3003,7 +2991,7 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Low watermark" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" @@ -3045,7 +3033,7 @@ msgstr "Manuelt satt kover fra %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige" @@ -3162,7 +3150,7 @@ msgstr "Mangler brukernavn." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" @@ -3301,7 +3289,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." @@ -3412,7 +3400,7 @@ msgstr "Bare vis de første" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Åpne URL i nettleseren?" @@ -3510,15 +3498,15 @@ msgstr "Utgang" msgid "Output options" msgstr "Utgangsinnstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "Overskriv database spilleteller når sanger er lest på nytt fra disk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Overskriv database vurdering når sanger er lest på nytt fra disk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskriv eksisterende fil" @@ -3554,7 +3542,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Path" msgstr "Filsti" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" @@ -3693,7 +3681,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser" @@ -3727,7 +3715,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" @@ -3749,7 +3737,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation." msgid "Preset:" msgstr "Forhåndsinnstilling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3872,7 +3860,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radioer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" @@ -3906,11 +3894,11 @@ msgstr "" "strøm." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3918,12 +3906,12 @@ msgstr "" "Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen " "nettleser som Chromium eller Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3987,7 +3975,7 @@ msgstr "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Redirect missing token code or state!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!" @@ -4032,7 +4020,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" @@ -4092,7 +4080,7 @@ msgstr "Gjenta spor" msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Erstatt mellomrom med streker" @@ -4136,7 +4124,7 @@ msgstr "Tilbakestill" msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4242,15 +4230,15 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..." msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Lagre album kover som embedded kover" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Lagre album kover i album mappen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Lagre album kober i cache mappen" @@ -4262,11 +4250,11 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…" msgid "Save current grouping" msgstr "Lagre nåværende gruppering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Lagre spilletellere og vurderinger til filer nå" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Lagre spilletellere til filer når mulig" @@ -4288,7 +4276,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste…" msgid "Save preset" msgstr "Lagre forhåndsinnstilling" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Lagre vurderinger til filer når mulig" @@ -4300,11 +4288,11 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Lagrer spilletellere og vurderinger" @@ -4536,7 +4524,7 @@ msgstr "Vis over statuslinja" msgid "Show album cover" msgstr "Vis album kover" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Vis albumbilder i samlingen" @@ -4556,7 +4544,7 @@ msgstr "Vis barer på nåværende spilte spor" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Vis dialog for feil" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" @@ -4670,7 +4658,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logger inn…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4734,11 +4722,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Sangtekst" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Song fingerprinting and tracking" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Spilleteller og vurdering" @@ -4993,10 +4981,6 @@ msgstr "Faner på toppen" msgid "Tag fetcher" msgstr "Etikett-henter" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Tagreader workers" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Tagger" @@ -5101,7 +5085,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt" @@ -5170,10 +5154,6 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Thread priority" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5299,17 +5279,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstaller snap med:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -5337,11 +5317,11 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" @@ -5356,7 +5336,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1 database." msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" @@ -5501,7 +5481,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5553,7 +5533,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5590,7 +5570,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer" @@ -5757,7 +5737,7 @@ msgstr "kanaler" msgid "contains" msgstr "inneholder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "dager" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 78cc6c2b0..cc017f7aa 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " seconden" msgid " songs" msgstr "nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler authenticatie" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "%1 overgezet" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Nieuwe map toevoegen…" @@ -754,18 +754,10 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Geavanceerde instelling die een herstart vereist." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" @@ -806,7 +798,7 @@ msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumhoes pixmap cache" @@ -877,7 +869,7 @@ msgstr "Altijd afspelen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" @@ -931,11 +923,11 @@ msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1023,7 +1015,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" @@ -1032,7 +1024,7 @@ msgstr "Automatisch updaten" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatische hoes van 1% ontbreekt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen" @@ -1268,7 +1260,7 @@ msgstr "Klassiek" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1321,7 +1313,7 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Bibliotheek" @@ -1474,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Kon CUE-bestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kon de URL niet openen. Open de URL in je webbladereaar" @@ -1659,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1844,12 +1836,12 @@ msgstr "Schijf" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Overdracht onderbreken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Schijfcachegrootte" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" @@ -1984,7 +1976,7 @@ msgstr "Ingekapseld hoesje" msgid "Enable" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Schijfcache inschakelen" @@ -1996,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Items inschakelen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Bestanden verwijderen via rechterklik contextmenu inschakelen" @@ -2170,7 +2162,7 @@ msgstr "Bestaande albumhoezen" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2262,12 +2254,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2" @@ -2360,7 +2352,7 @@ msgstr "Bestandstype" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -2680,10 +2672,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" @@ -2811,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Intro nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2910,7 +2898,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "" @@ -2959,7 +2947,7 @@ msgstr "iPod-database laden" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" @@ -2971,7 +2959,7 @@ msgstr "Nummers laden" msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3017,7 +3005,7 @@ msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -3059,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3176,7 +3164,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" @@ -3315,7 +3303,7 @@ msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." msgid "No long blocks" msgstr "Geen lange blokken" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "" @@ -3430,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3528,15 +3516,15 @@ msgstr "Output" msgid "Output options" msgstr "Uitvoeropties" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3572,7 +3560,7 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3709,7 +3697,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Sluit uw browser en keer terug naar Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3743,7 +3731,7 @@ msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)" @@ -3765,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Voorinstelling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3887,7 +3875,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radio's" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -3917,11 +3905,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3929,12 +3917,12 @@ msgstr "" "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser. Probeer de HTTPS-optie of " "gebruik een andere browser zoals Chromium of Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3998,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -4043,7 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" @@ -4103,7 +4091,7 @@ msgstr "Nummer herhalen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Vervang spaties door streepjes" @@ -4147,7 +4135,7 @@ msgstr "Herstel" msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4253,15 +4241,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Albumhoes opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4273,11 +4261,11 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" msgid "Save current grouping" msgstr "Huidige groepering opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4299,7 +4287,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan..." msgid "Save preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4311,11 +4299,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Album hoezen weg schrijven" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4547,7 +4535,7 @@ msgstr "Boven statusbalk weergeven" msgid "Show album cover" msgstr "Toon albumhoes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Toon albumhoezen in collectie" @@ -4567,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Verdelers tonen" @@ -4681,7 +4669,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Bezig met inloggen...." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Groote" @@ -4745,11 +4733,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Songtekst" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -5005,10 +4993,6 @@ msgstr "Tabs bovenaan" msgid "Tag fetcher" msgstr "Labels ophalen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5115,7 +5099,7 @@ msgstr "" "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u " "zeker dat u door wilt gaan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Deze mappen zullen op muziek doorzocht worden om uw bibliotheek te vullen" @@ -5187,10 +5171,6 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5318,17 +5298,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -5356,11 +5336,11 @@ msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 bijwerken" @@ -5375,7 +5355,7 @@ msgstr "%1 database bijwerken." msgid "Updating %1%..." msgstr "Bijwerken, %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" @@ -5520,7 +5500,7 @@ msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5572,7 +5552,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "weken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5610,7 +5590,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5784,7 +5764,7 @@ msgstr "kanalen" msgid "contains" msgstr "bevat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "dagen" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 59133e2cd..bdb017905 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr " sek" msgid " songs" msgstr "utwory" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "pobrano: %1" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" @@ -754,18 +754,10 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu…" @@ -805,7 +797,7 @@ msgstr "Artysta albumu" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów" @@ -876,7 +868,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -930,11 +922,11 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1020,7 +1012,7 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Automatic" msgstr "Ustalane automatycznie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" @@ -1029,7 +1021,7 @@ msgstr "Aktualizacja automatyczna" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" @@ -1265,7 +1257,7 @@ msgstr "Klasyczna" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" @@ -1319,7 +1311,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1469,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce " @@ -1656,7 +1648,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Góra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:" @@ -1841,12 +1833,12 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -1978,7 +1970,7 @@ msgstr "Okładka wbudowana" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" @@ -1990,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Pokazuj" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym" @@ -2165,7 +2157,7 @@ msgstr "Istniejące okładki" msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2257,12 +2249,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2355,7 +2347,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -2677,10 +2669,6 @@ msgstr "Wysoki znak wodny" msgid "Hours" msgstr "Godzin" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2811,7 +2799,7 @@ msgstr "Widok zakładek internetowych" msgid "Intro tracks" msgstr "Czołówki" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu." @@ -2912,7 +2900,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" @@ -2961,7 +2949,7 @@ msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ładowanie smartlisty" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" @@ -2973,7 +2961,7 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek" msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3019,7 +3007,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Niski znak wodny" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" @@ -3061,7 +3049,7 @@ msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne" @@ -3178,7 +3166,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" @@ -3317,7 +3305,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." @@ -3434,7 +3422,7 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgid "Opacity" msgstr "Poziom nieprzezroczystości" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" @@ -3532,15 +3520,15 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" @@ -3576,7 +3564,7 @@ msgstr "Hasło" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" @@ -3717,7 +3705,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Proszę zamknąć przeglądarkę i powrócić do Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej" @@ -3751,7 +3739,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):" @@ -3776,7 +3764,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ustawienie:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3900,7 +3888,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -3930,11 +3918,11 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3942,12 +3930,12 @@ msgstr "" "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej. Spróbuj opcji " "HTTPS lub użyj innej przeglądarki, jak Chromium albo Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -4014,7 +4002,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!" @@ -4059,7 +4047,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" @@ -4119,7 +4107,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" @@ -4163,7 +4151,7 @@ msgstr "Wyzeruj" msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4269,15 +4257,15 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Zapisuj okładki w plikach utworów" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym" @@ -4289,11 +4277,11 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" msgid "Save current grouping" msgstr "Zapisz bieżące grupowanie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4315,7 +4303,7 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania…" msgid "Save preset" msgstr "Zapisz ustawienia korektora" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4327,11 +4315,11 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4563,7 +4551,7 @@ msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" @@ -4583,7 +4571,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Pokazuj okna z błędami" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" @@ -4697,7 +4685,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4761,11 +4749,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Tekst utworu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -5024,10 +5012,6 @@ msgstr "Zakładki na górze" msgid "Tag fetcher" msgstr "Uzupełnianie znaczników" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Tagi" @@ -5134,7 +5118,7 @@ msgid "" msgstr "" "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki" @@ -5201,10 +5185,6 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5332,17 +5312,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -5370,11 +5350,11 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" @@ -5389,7 +5369,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" @@ -5534,7 +5514,7 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5590,7 +5570,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Tygodni" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5628,7 +5608,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5797,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "zawiera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index a21dfec4f..856432c46 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Adicionar arquivos para converter" msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Adicionar nova pasta..." @@ -739,18 +739,10 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." @@ -790,7 +782,7 @@ msgstr "Artista do álbum" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -861,7 +853,7 @@ msgstr "Sempre começar tocando" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" @@ -915,11 +907,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1005,7 +997,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" @@ -1014,7 +1006,7 @@ msgstr "Atualização automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente" @@ -1250,7 +1242,7 @@ msgstr "Clássica" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1303,7 +1295,7 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" msgid "Club" msgstr "Clube" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Biblioteca" @@ -1452,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1637,7 +1629,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1822,12 +1814,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão descontínua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" @@ -1959,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1971,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2144,7 +2136,7 @@ msgstr "Capas existentes" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2236,12 +2228,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2334,7 +2326,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -2655,10 +2647,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -2786,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Intro tracks" msgstr "Introdução das faixas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. " @@ -2885,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Autenticação no ListenBrainz" @@ -2934,7 +2922,7 @@ msgstr "Carregando banco de dados do iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" @@ -2946,7 +2934,7 @@ msgstr "Carregando faixas" msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2992,7 +2980,7 @@ msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome de arquivo em minúsculas" @@ -3034,7 +3022,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3151,7 +3139,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" @@ -3290,7 +3278,7 @@ msgstr "Não há capas para exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sem blocos longos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Nenhuma correspondência." @@ -3405,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3503,15 +3491,15 @@ msgstr "Saída" msgid "Output options" msgstr "Opções de Saída" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3547,7 +3535,7 @@ msgstr "Senha" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3684,7 +3672,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Por favor, feche seu navegador e volte ao Strawberry" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -3718,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)" @@ -3739,7 +3727,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Pré-regulagem:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3858,7 +3846,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3888,22 +3876,22 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3967,7 +3955,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -4012,7 +4000,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" @@ -4072,7 +4060,7 @@ msgstr "Repetir uma faixa" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4116,7 +4104,7 @@ msgstr "Redefinir" msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4224,15 +4212,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Salvar capa do álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4244,11 +4232,11 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salvar agrupamento atual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4270,7 +4258,7 @@ msgstr "Salvar lista de reprodução..." msgid "Save preset" msgstr "Salvar pré-regulagem" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4282,11 +4270,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4518,7 +4506,7 @@ msgstr "Mostrar acima da barra de status" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4538,7 +4526,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4652,7 +4640,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Conectando..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4716,11 +4704,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4970,10 +4958,6 @@ msgstr "Mostrar abas no topo" msgid "Tag fetcher" msgstr "Buscador de tag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5080,7 +5064,7 @@ msgstr "" "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "As pastas serão escaneadas em busca de músicas para montar sua biblioteca" @@ -5149,10 +5133,6 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5278,17 +5258,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5316,11 +5296,11 @@ msgstr "Não pular faixas selecionadas" msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Atualizando %1" @@ -5335,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Updating %1%..." msgstr "Atualizando %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" @@ -5478,7 +5458,7 @@ msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5530,7 +5510,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5567,7 +5547,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5733,7 +5713,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 3cfeb56fd..509e17513 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " песен" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентификация скробблера %1" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%1 передано" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgid "Add folder" msgstr "Добавление папки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку…" @@ -771,18 +771,10 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Расширенные" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная группировка…" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Расширенные настройки требуют перезапуска." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "После копирования…" @@ -822,7 +814,7 @@ msgstr "Артист альбома" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Правка обложки альбома доступна только для песен из фонотеки." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Кэш обложек альбомов в формате Pixmap" @@ -893,7 +885,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»" @@ -947,11 +939,11 @@ msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "Уверены, что хотите сбросить статистику воспроизведения этой песни?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1039,7 +1031,7 @@ msgstr "Авто" msgid "Automatic" msgstr "Автоматические" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" @@ -1048,7 +1040,7 @@ msgstr "Автоматическое обновление" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Автоматическая обложка из %1 отсутствует " -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки" @@ -1284,7 +1276,7 @@ msgstr "Классика" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Очистить кэш диска" @@ -1337,7 +1329,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клуб" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1487,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть CUE-файл %1 для чтения: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Не удалось открыть адрес. Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере" @@ -1674,7 +1666,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вверх" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Используемый сейчас кэш диска:" @@ -1859,12 +1851,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Размер кэша диска" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" @@ -1998,7 +1990,7 @@ msgstr "Вложенная обложка" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Включить кэш диска" @@ -2010,7 +2002,7 @@ msgstr "Включить HTTP/2 для потокового вещания" msgid "Enable Items" msgstr "Задействовать объекты" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Включить удаление файлов в контекстное меню правого щелчка" @@ -2183,7 +2175,7 @@ msgstr "Существующие обложки" msgid "Expand" msgstr "Расширить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Забывать недоступные песни после" @@ -2275,12 +2267,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" @@ -2373,7 +2365,7 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -2690,10 +2682,6 @@ msgstr "Верхний уровень" msgid "Hours" msgstr "Часы" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "Приоритет ввода-вывода" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Значок" @@ -2825,7 +2813,7 @@ msgstr "Обзор вкладок в Интернете" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступительные треки" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." @@ -2932,7 +2920,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Аутентификация ListenBrainz" @@ -2981,7 +2969,7 @@ msgstr "Загружается база данных iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Загрузка умного плейлиста" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" @@ -2993,7 +2981,7 @@ msgstr "Загрузка композиций" msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка сведений о треках" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3039,7 +3027,7 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Нижний уровень" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" @@ -3081,7 +3069,7 @@ msgstr "Ручная обложка из %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными" @@ -3199,7 +3187,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя." msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" @@ -3338,7 +3326,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." @@ -3453,7 +3441,7 @@ msgstr "Показывать только первый" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Открыть адрес в веб-браузере?" @@ -3551,18 +3539,18 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписать счётчики воспроизведения базы данных при повторном считывании " "песен с диска" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписывать оценки в базе данных при повторном чтении песен с диска" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписать существующий файл" @@ -3598,7 +3586,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -3739,7 +3727,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере" @@ -3773,7 +3761,7 @@ msgstr "Предпочитать артиста альбома при отпра msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)" @@ -3797,7 +3785,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Предустановка:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3921,7 +3909,7 @@ msgstr "Радио Paradise" msgid "Radios" msgstr "Радио" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Случайное" @@ -3955,11 +3943,11 @@ msgstr "" "не поддерживает шифрованные потоки." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3967,12 +3955,12 @@ msgstr "" "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или " "используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки для %1 альбома…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек для %1 альбомов…" @@ -4039,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "В перенаправлении отсутствует код или состояние токена!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!" @@ -4084,7 +4072,7 @@ msgstr "Убрать по&вторы из плейлиста" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Уб&рать недоступные треки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" @@ -4144,7 +4132,7 @@ msgstr "Повторять трек" msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Заменить пробелы на тире" @@ -4188,7 +4176,7 @@ msgstr "Сброс" msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики прослушивания" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Сбросить статистику воспроизведения песни" @@ -4294,15 +4282,15 @@ msgstr "&Сохранить плейлист…" msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Сохранять обложки альбомов в качестве вложенных" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша" @@ -4314,11 +4302,11 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Сохранить текущую группу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы сейчас" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности" @@ -4341,7 +4329,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист…" msgid "Save preset" msgstr "Сохранить предустановку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Записывать оценки в теги песен по возможности" @@ -4353,11 +4341,11 @@ msgstr "Сохранять файлы тона .mood в папках песен" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Менеджер сохранённых групп" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Сохранение счётчиков прослушивания и оценок" @@ -4589,7 +4577,7 @@ msgstr "Показать над строкой состояния" msgid "Show album cover" msgstr "Показать обложку альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке" @@ -4609,7 +4597,7 @@ msgstr "Показывать полоски на активном треке" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Показывать окно ошибок" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" @@ -4723,7 +4711,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Выполняется вход…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4787,11 +4775,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Тексты песен" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Отпечаток и отслеживание песни" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Счётчики прослушивания и оценки песни" @@ -5050,10 +5038,6 @@ msgstr "Вкладки сверху" msgid "Tag fetcher" msgstr "Сборщик тегов" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Потоки считывателя тегов" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -5159,7 +5143,7 @@ msgid "" msgstr "" "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "В этих папках происходит поиск музыки для создания вашей фонотеки" @@ -5225,10 +5209,6 @@ msgstr "Этот параметр можно изменить в настрой msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Приоритет потока" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5356,17 +5336,17 @@ msgstr "Отменить" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Удалить Snap с помощью:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -5394,11 +5374,11 @@ msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идёт обновление %1" @@ -5413,7 +5393,7 @@ msgstr "Идёт обновление базы данных %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Идёт обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Обновляется фонотека" @@ -5558,7 +5538,7 @@ msgstr "После добавления песни через меню…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5615,7 +5595,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Недели" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5654,7 +5634,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы" @@ -5823,7 +5803,7 @@ msgstr "каналов" msgid "contains" msgstr "содержит" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "дн." diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 14dc9faaf..b14e2ffdd 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-22 01:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-24 08:39-0400\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " låtar" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Skrobblarautentisering" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "%1 överfört" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Lägg till filer för omkodning" msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." @@ -758,18 +758,10 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda inom tre månader" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Avancerade inställningar kräver omstart." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." @@ -809,7 +801,7 @@ msgstr "Albumartist" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumomslag pixmap-cache" @@ -880,7 +872,7 @@ msgstr "Alltid starta uppspelning" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" @@ -934,11 +926,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens spelstatistik?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1026,7 +1018,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" @@ -1035,7 +1027,7 @@ msgstr "Automatisk uppdatering" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet" @@ -1272,7 +1264,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Rensa diskcache" @@ -1326,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubb" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1476,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna CUE-filen %1 för läsning: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Det gick inte att öppna webbadressen. Öppna den här webbadressen i din " @@ -1495,7 +1487,7 @@ msgstr "Det gick inte att öppna spellistefilen %1 för läsning: %2" #: core/songloader.cpp:497 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer fakesink-element för %1" #: core/songloader.cpp:480 #, qt-format @@ -1505,7 +1497,7 @@ msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer-källelementet för %1" #: core/songloader.cpp:490 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer typfind-element för %1" #: playlist/playlistmanager.cpp:204 msgid "Couldn't create playlist" @@ -1533,6 +1525,7 @@ msgstr "" #, qt-format msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" +"Det gick inte att länka GStreamer-källa, typfind och fakesink-element för %1" #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101 @@ -1663,7 +1656,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Upp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell diskcache i användning:" @@ -1848,12 +1841,12 @@ msgstr "Skiva" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Diskcache storlek" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1987,7 +1980,7 @@ msgstr "Inbäddat omslag" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktivera diskcache" @@ -1999,7 +1992,7 @@ msgstr "Aktivera HTTP/2 för att flöda" msgid "Enable Items" msgstr "Aktivera poster" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Aktivera att ta bort filer i högerklickssnabbmenyn" @@ -2172,7 +2165,7 @@ msgstr "Befintliga omslag" msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter" @@ -2264,12 +2257,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för läsning: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för att skriva: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" @@ -2362,7 +2355,7 @@ msgstr "Filtyp" msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -2679,10 +2672,6 @@ msgstr "Hög vattenstämpel" msgid "Hours" msgstr "Timmar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O-prioritet" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2813,7 +2802,7 @@ msgstr "Internet-flikvy" msgid "Intro tracks" msgstr "Introduktionsspår" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token." @@ -2837,6 +2826,11 @@ msgid "" "the current CPU, you should build Strawberry from source. For instructions " "see.: https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile" msgstr "" +"Det har upptäckts att Strawberry körs under Rosetta. Strawberry har för " +"närvarande begränsat macOS-stöd, och att köra Strawberry under Rosetta stöds " +"inte och är känt för att ha problem. Om du vill använda Strawberry på den " +"nuvarande CPU bör du bygga Strawberry från källan. För instruktioner se: " +"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile" #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301 msgid "Jump to previous song right away" @@ -2914,7 +2908,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz-autentisering" @@ -2963,7 +2957,7 @@ msgstr "Läser in iPod-databas" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" @@ -2975,7 +2969,7 @@ msgstr "Läser in spår" msgid "Loading tracks info" msgstr "Läser in låtinformation" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3021,7 +3015,7 @@ msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Låg vattenstämpel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Filnamn med gemener" @@ -3063,7 +3057,7 @@ msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga" @@ -3180,7 +3174,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" @@ -3319,7 +3313,7 @@ msgstr "Inga omslag att exportera." msgid "No long blocks" msgstr "Inga långa block" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Ingen matchning." @@ -3434,7 +3428,7 @@ msgstr "Visa endast de första" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?" @@ -3532,15 +3526,15 @@ msgstr "Utgång" msgid "Output options" msgstr "Alternativ för utgång" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "Skriv över databasuppspelningsantal när låtar läses om från disken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Skriv över databasbetyg när låtar läses om från disk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Skriv över befintlig fil" @@ -3576,7 +3570,7 @@ msgstr "Lösenord" msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" @@ -3716,7 +3710,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Stäng din webbläsare och återgå till Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Öppna den här webbadressen i din webbläsare" @@ -3750,7 +3744,7 @@ msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)" @@ -3773,7 +3767,7 @@ msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering." msgid "Preset:" msgstr "Förval:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3897,7 +3891,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radiokanaler" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Slumpat" @@ -3931,11 +3925,11 @@ msgstr "" "närvarande inte krypterade flöden." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3943,12 +3937,12 @@ msgstr "" "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren. Testa HTTPS-alternativet eller " "använd en annan webbläsare som Chromium eller Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..." @@ -4014,7 +4008,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Omdirigering saknar tokenkod eller tillstånd!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Omdirigering saknar token-kod!" @@ -4059,7 +4053,7 @@ msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -4119,7 +4113,7 @@ msgstr "Upprepa spår" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" @@ -4163,9 +4157,9 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" -msgstr "" +msgstr "Återställ låtuppspelningsstatistik" #: core/commandlineoptions.cpp:190 msgid "Resize the window" @@ -4269,15 +4263,15 @@ msgstr "Spara &spellista..." msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Spara albumomslag som inbäddat omslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Spara albumomslag i albummappen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Spara albumomslag i cachemappen" @@ -4289,11 +4283,11 @@ msgstr "Spara omslag till disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Spara aktuell gruppering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt " @@ -4315,7 +4309,7 @@ msgstr "Spara spellista..." msgid "Save preset" msgstr "Spara förinställning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt" @@ -4327,11 +4321,11 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Sparad grupperingshanterare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Spara albumomslag" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg" @@ -4563,7 +4557,7 @@ msgstr "Visa ovanför statusraden" msgid "Show album cover" msgstr "Visa albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" @@ -4583,7 +4577,7 @@ msgstr "Visa staplar på det spår som spelas för närvarande" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Visa dialogruta vid fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" @@ -4697,7 +4691,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Loggar in..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -4761,11 +4755,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Låttexter" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar" @@ -5023,10 +5017,6 @@ msgstr "Flikar längst upp" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tagghämtare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Taggläsar-arbetare" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -5133,7 +5123,7 @@ msgstr "" "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill " "fortsätta?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Dessa mappar kommer att skannas för musik för att fylla upp ditt bibliotek" @@ -5202,10 +5192,6 @@ msgstr "Det här alternativet kan ändras i inställningarna för \"Beteende\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Den här typen av enhet stöds inte: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Trådprioritet" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5333,17 +5319,17 @@ msgstr "Ångra" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstallera snap med:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -5371,11 +5357,11 @@ msgstr "Hoppa inte över valda spår" msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" @@ -5390,7 +5376,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1-databasen." msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" @@ -5484,7 +5470,7 @@ msgstr "Använd proxyinställningar för att flöda" #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Use strict SSL mode" -msgstr "" +msgstr "Använd strikt SSL-läge" #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517 msgid "Use system theme icons" @@ -5535,7 +5521,7 @@ msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5590,7 +5576,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5629,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" @@ -5800,7 +5786,7 @@ msgstr "kanaler" msgid "contains" msgstr "som innehåller" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "dagar" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 909022b9b..78da50b04 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентифікація скроблера %1" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%1 передано" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку..." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "Додати нову папку..." @@ -748,18 +748,10 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "Для застосування додаткових налаштувать потрібен перезапуск." - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання..." @@ -799,7 +791,7 @@ msgstr "Виконавець альбому" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pixmap кеш обкладинки альбому" @@ -870,7 +862,7 @@ msgstr "Завжди починати відтворення" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" @@ -924,11 +916,11 @@ msgstr "Дійсно продовжити?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1016,7 +1008,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" @@ -1025,7 +1017,7 @@ msgstr "Автоматичне оновлення" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматично відкривати одиночні категорії в дереві фонотеки" @@ -1267,7 +1259,7 @@ msgstr "Класична" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Очистити кеш диска" @@ -1320,7 +1312,7 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об msgid "Club" msgstr "Клубна" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1473,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити CUE-файл %1 для читання: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Не вдалось відкрити адресу. Перейдіть за цією адресу у браузері" @@ -1658,7 +1650,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вгору" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Поточний кеш диска:" @@ -1843,12 +1835,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Переривчаста передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Розмір кешу диска" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" @@ -1982,7 +1974,7 @@ msgstr "Вбудована обкладинка" msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Увімкнути кеш диска" @@ -1994,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Увімкнути елементи" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Додати у контекстне меню команду для видалення файлів" @@ -2167,7 +2159,7 @@ msgstr "Наявні обкладинки" msgid "Expand" msgstr "Розширити" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Термін дії недоступних композицій закінчується після" @@ -2261,12 +2253,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для читання: %2" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для запису: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" @@ -2359,7 +2351,7 @@ msgstr "Тип файлу" msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" @@ -2677,10 +2669,6 @@ msgstr "Водяний знак зверху" msgid "Hours" msgstr "Години" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "Пріоритет вводу-виводу" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" @@ -2812,7 +2800,7 @@ msgstr "Подання вкладок з Інтернету" msgid "Intro tracks" msgstr "Вступні композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Недійсна відповідь з веб-браузера. Відсутній маркер." @@ -2913,7 +2901,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "Автентифікація на ListenBrainz" @@ -2962,7 +2950,7 @@ msgstr "Завантаження бази даних iPod" msgid "Loading smart playlist" msgstr "Завантаження розумного списку відтворення" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" @@ -2974,7 +2962,7 @@ msgstr "Завантаження композицій" msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантаження даних композицій" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3020,7 +3008,7 @@ msgstr "Профіль низької складності (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Водяний знак знизу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "Назва файлу в нижньому регистрі" @@ -3062,7 +3050,7 @@ msgstr "Вручну додати обкладинки з %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Позначити зниклі композиції як недоступні" @@ -3179,7 +3167,7 @@ msgstr "Відсутнє ім'я користувача." msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" @@ -3318,7 +3306,7 @@ msgstr "Немає зображень обкладинок для експорт msgid "No long blocks" msgstr "Без довгих блоків" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "Немає збігів." @@ -3435,7 +3423,7 @@ msgstr "Показати тільки перший" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Відкрити адресу в браузері?" @@ -3533,17 +3521,17 @@ msgstr "Результат" msgid "Output options" msgstr "Налаштування виведення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписати рейтинги з бази даних, коли композиції повторно зчитуються з " "диска" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписати наявний файл" @@ -3579,7 +3567,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -3720,7 +3708,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "Закрийте браузер і поверніться до Strawberry." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "Відкрийте цю адресу у браузері" @@ -3755,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами" @@ -3778,7 +3766,7 @@ msgstr "Для блокування не була встановлена фун msgid "Preset:" msgstr "Визначені налаштування:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3902,7 +3890,7 @@ msgstr "Радіо Paradise" msgid "Radios" msgstr "Радіостанції" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "Випадково" @@ -3936,11 +3924,11 @@ msgstr "" "підтримує зашифровані потоки." #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." @@ -3948,12 +3936,12 @@ msgstr "" "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера. Спробуйте HTTPS або інший " "браузер, наприклад Chromium чи Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -4019,7 +4007,7 @@ msgstr "Переспрямування з Genius не містить код аб msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "Переспрямування не містить код або стан маркера!" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Переспрямування не містить код маркера!" @@ -4064,7 +4052,7 @@ msgstr "Видалити &дублікати зі списку відтворе msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Видалити &недоступні композиції зі списку відтворення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "Видалити теку" @@ -4124,7 +4112,7 @@ msgstr "Повторювати композицію" msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Замінити пробіли дефісами" @@ -4168,7 +4156,7 @@ msgstr "Скинути" msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4276,15 +4264,15 @@ msgstr "Зберегти &список відтворення..." msgid "Save album cover" msgstr "Зберегти обкладинку альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Зберегти обкладинки альбому як вбудовані" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу" @@ -4296,11 +4284,11 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск..." msgid "Save current grouping" msgstr "Зберегти поточне групування" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейтинги в файли" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо" @@ -4322,7 +4310,7 @@ msgstr "Зберегти список відтворення..." msgid "Save preset" msgstr "Зберегти визначені налаштування" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Зберігати рейтинги в теги композиції, якщо можливо" @@ -4334,11 +4322,11 @@ msgstr "Зберігати MOOD-файли в каталогах компози msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Керування збереженими групуваннями" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "Збереження обкладинок альбомів" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Збереження кількостей відтворювань і рейтингів композицій" @@ -4570,7 +4558,7 @@ msgstr "Показати над рядком стану" msgid "Show album cover" msgstr "Показати обкладинку альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показати обкладинку альбому в фонотеці" @@ -4590,7 +4578,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Показати діалогове вікно для помилок" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "Показати розділювач" @@ -4704,7 +4692,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Реєстрація..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -4768,11 +4756,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Текст пісні" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Відбитки композицій і стеження" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Кількість відтворювань і рейтинги композицій" @@ -5031,10 +5019,6 @@ msgstr "Вкладки зверху" msgid "Tag fetcher" msgstr "Завантажувач тегів" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "Потоки читання тегів" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -5140,7 +5124,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ці файли будуть видалені з пристрою. Дійсно видалити їх?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "В цих теках виконуватиметься пошук музики для створення фонотеки" @@ -5206,10 +5190,6 @@ msgstr "Цей параметр можна змінити в розділі на msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "Пріоритет потоку" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5337,17 +5317,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Видалити snap з:" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -5375,11 +5355,11 @@ msgstr "Не пропускати вибрані композиції" msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Оновлення %1" @@ -5394,7 +5374,7 @@ msgstr "Оновлення бази даних %1." msgid "Updating %1%..." msgstr "Оновлення %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" @@ -5539,7 +5519,7 @@ msgstr "Використання меню для додавання композ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5595,7 +5575,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Тижні" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5632,7 +5612,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли" @@ -5803,7 +5783,7 @@ msgstr "канали" msgid "contains" msgstr "містить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "днів" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index b0c2de72d..6a1298462 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 首曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 已传输" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:136 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:120 msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "添加需转码文件" msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 msgid "Add new folder..." msgstr "添加新文件夹..." @@ -736,18 +736,10 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:635 -msgid "Advanced" -msgstr "高级" - #: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:639 -msgid "Advanced settings require restart." -msgstr "高级设置需要重启。" - #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "复制后..." @@ -787,7 +779,7 @@ msgstr "专辑艺术家" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "只有媒体库中的歌曲可编辑专辑封面。" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "专辑封面像素图缓存" @@ -858,7 +850,7 @@ msgstr "总是开始播放" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1392 +#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" @@ -912,11 +904,11 @@ msgstr "你确定要继续吗?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1002,7 +994,7 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" @@ -1011,7 +1003,7 @@ msgstr "自动更新" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "%1 的封面艺术自动丢失" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类" @@ -1247,7 +1239,7 @@ msgstr "古典" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "清空磁盘缓存" @@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" msgid "Club" msgstr "俱乐部" -#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "媒体库" @@ -1446,7 +1438,7 @@ msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStre msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:174 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1627,7 +1619,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "当前已用磁盘缓存:" @@ -1812,12 +1804,12 @@ msgstr "盘片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "断续传输" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 msgid "Disk Cache Size" msgstr "磁盘缓存大小" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 msgid "Display options" msgstr "显示选项" @@ -1949,7 +1941,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "启用磁盘缓存" @@ -1961,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:568 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2134,7 +2126,7 @@ msgstr "现有封面" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:532 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2226,12 +2218,12 @@ msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:646 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:634 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:640 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" @@ -2324,7 +2316,7 @@ msgstr "文件类型" msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" @@ -2639,10 +2631,6 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "小时" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:638 -msgid "I/O priority" -msgstr "I/O 优先级" - #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -2765,7 +2753,7 @@ msgstr "互联网标签页视图" msgid "Intro tracks" msgstr "代表曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:208 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2864,7 +2852,7 @@ msgstr "Libre.fm" msgid "Limits" msgstr "" -#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 认证" @@ -2913,7 +2901,7 @@ msgstr "正在载入 iPod 数据库" msgid "Loading smart playlist" msgstr "正在加载智能播放列表" -#: collection/collectionmodel.cpp:199 +#: collection/collectionmodel.cpp:198 msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" @@ -2925,7 +2913,7 @@ msgstr "正在载入曲目" msgid "Loading tracks info" msgstr "正在加载曲目信息" -#: collection/collectionmodel.cpp:192 +#: collection/collectionmodel.cpp:191 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2971,7 +2959,7 @@ msgstr "低复杂度 (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 msgid "Lowercase filename" msgstr "小写字母文件名" @@ -3013,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "生产商" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:531 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3130,7 +3118,7 @@ msgstr "缺失用户名。" msgid "Model" msgstr "型号" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:529 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "监控媒体库的更改" @@ -3269,7 +3257,7 @@ msgstr "无封面可供导出。" msgid "No long blocks" msgstr "无长块" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1417 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 msgid "No match." msgstr "没有匹配项。" @@ -3380,7 +3368,7 @@ msgstr "只在第一次启动时显示" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "要在网页浏览器中打开 URL 吗?" @@ -3478,15 +3466,15 @@ msgstr "输出" msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:565 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的播放计数" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:566 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的评分" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 msgid "Overwrite existing file" msgstr "覆盖已存在的文件" @@ -3522,7 +3510,7 @@ msgstr "密码" msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3659,7 +3647,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "请关闭你的浏览器,回到 Strawberry。" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "请在浏览器中打开这个 URL" @@ -3693,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)" @@ -3714,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "预设:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:165 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3833,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 msgid "Random" msgstr "" @@ -3863,22 +3851,22 @@ msgid "" msgstr "" #: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198 -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219 msgid "" "Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " "another browser like Chromium or Chrome." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1250 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1251 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" @@ -3942,7 +3930,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" @@ -3987,7 +3975,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" @@ -4047,7 +4035,7 @@ msgstr "单曲循环" msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:620 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:554 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4091,7 +4079,7 @@ msgstr "重置" msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1268 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4195,15 +4183,15 @@ msgstr "保存播放列表(&P)..." msgid "Save album cover" msgstr "保存专辑封面" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "将专辑封面保存为嵌入式封面" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "将专辑封面保存到专辑目录" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "将专辑封面保存到缓存目录" @@ -4215,11 +4203,11 @@ msgstr "保存封面至硬盘..." msgid "Save current grouping" msgstr "保存当前分组" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:633 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:567 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "现在保存播放计数和评分到文件" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:563 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "保存播放计数到歌曲标签(如果可能)" @@ -4241,7 +4229,7 @@ msgstr "保存播放列表..." msgid "Save preset" msgstr "保存预设" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:564 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "保存评分到歌曲标签(如果可能)" @@ -4253,11 +4241,11 @@ msgstr "直接保存 .mood 文件到歌曲文件夹" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "已保存的分组管理器" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 msgid "Saving album covers" msgstr "正在保存专辑封面" -#: collection/collection.cpp:207 +#: collection/collection.cpp:201 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "正在保存播放计数和评分" @@ -4489,7 +4477,7 @@ msgstr "在状态栏之上显示" msgid "Show album cover" msgstr "显示专辑封面" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "在媒体库中显示专辑封面图稿" @@ -4509,7 +4497,7 @@ msgstr "在当前正在播放的音轨上显示栏" msgid "Show dialog for errors" msgstr "显示错误对话框" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 msgid "Show dividers" msgstr "显示分频器" @@ -4623,7 +4611,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "登录..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4687,11 +4675,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "歌词" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:562 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4939,10 +4927,6 @@ msgstr "标签在上" msgid "Tag fetcher" msgstr "标签提取程序" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:636 -msgid "Tagreader workers" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -5041,7 +5025,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "这些文件夹将被扫描然后收录进您的媒体库" @@ -5101,10 +5085,6 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这类设备不受支持:%1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:637 -msgid "Thread priority" -msgstr "线程优先级" - #: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5230,17 +5210,17 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:670 collection/collectionmodel.cpp:478 -#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487 -#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495 -#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 +#: core/song.cpp:726 collection/collectionmodel.cpp:477 +#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:1654 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 #: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550 #: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -5268,11 +5248,11 @@ msgstr "取消略过的选定曲目" msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:205 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "正在更新 %1" @@ -5287,7 +5267,7 @@ msgstr "正在更新 %1 数据库。" msgid "Updating %1%..." msgstr "正在更新 %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:202 msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" @@ -5430,7 +5410,7 @@ msgstr "使用菜单添加歌曲将..." msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" -#: collection/collectionmodel.cpp:289 collection/collectionmodel.cpp:290 +#: collection/collectionmodel.cpp:288 collection/collectionmodel.cpp:289 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5482,7 +5462,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "星期" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5516,7 +5496,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:406 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:371 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5678,7 +5658,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 msgid "days" msgstr "天"