diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 86c0440cd..1ff7607a7 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Connector de l’ALSA:" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "&Pregunta en desar" msgid "Audio format" msgstr "Format d’àudio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Sortida d’àudio" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Taxa de bits mitjana" msgid "Average image size" msgstr "Mida d’imatge mitjana" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Explora…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Durada de la memòria intermèdia" @@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Caràtules de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Redueix el volum per cent" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalls…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activa l’equilibrador estèreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode de codificació" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE" @@ -2196,20 +2196,20 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Esvaeix el so en parar una peça" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Esvaïment" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Alt" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2705,6 +2705,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importa..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2958,7 +2962,7 @@ msgstr "Baixa (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3413,6 +3417,10 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opcions…" @@ -3458,7 +3466,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -3659,7 +3667,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posició" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3805,7 +3813,7 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" @@ -3997,11 +4005,11 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" @@ -5230,7 +5238,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5274,7 +5282,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles" @@ -5618,7 +5626,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "canals" @@ -5661,7 +5669,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "" @@ -5725,11 +5733,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opcions" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index e505177b3..9013f2aef 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Obal alb&a" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" msgid "Append to the playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání" msgid "Audio format" msgstr "Zvukový formát" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Zvukový výstup" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok" msgid "Average image size" msgstr "Průměrná velikost obrázku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Vpravo dole" msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Mezipaměť" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Délka vyrovnávací paměti" @@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "Obaly od %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Prolínání při automatické změně skladby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prolínání při ruční změně skladby" @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost o procent" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Výchozí obrázek poza&dí" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Povolit ovládání hlasitosti" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje" msgid "Encoding mode" msgstr "Režim kódování" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu." msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE" @@ -2199,20 +2199,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Zeslabit při zastavování skladby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Slábnutí" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Vysoká" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 #, fuzzy msgid "High watermark" msgstr "Vysoký vodoznak" @@ -2710,6 +2710,10 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importovat..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Nízkosložitostní profil" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 #, fuzzy msgid "Low watermark" msgstr "Nízký vodoznak" @@ -3424,6 +3428,10 @@ msgstr "Optimal&izovat pro datový tok" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Volby..." @@ -3469,7 +3477,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Další volby" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -3672,7 +3680,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Předzesílení" @@ -3818,7 +3826,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady" msgid "QueueView" msgstr "Zobrazení fronty" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" @@ -4012,11 +4020,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky" msgid "Replace the playlist" msgstr "Nahradit seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" @@ -5248,7 +5256,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5292,7 +5300,7 @@ msgstr "Použijte OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná" @@ -5640,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5683,7 +5691,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hardware" @@ -5747,12 +5755,12 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "volby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #, fuzzy msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 5fb3cea42..a6f783a66 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kBit/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA-Plugin:" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Albu&m cover" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" msgid "Append to the playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Nachfragen beim speichern" msgid "Audio format" msgstr "Tonformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Tonausgabe" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Unten rechts" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen …" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Pufferdauer" @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "Titelbild von %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Lautstärke um Prozent verringern" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Default Hintergrundbild" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Details …" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Stereo Verteiler einschalten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Lautstärkeregler anschalten" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodierungsmodus" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. " msgid "Ever played" msgstr "Jemals gespielt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets." @@ -2273,20 +2273,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Überblenden" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Cover konnte nicht geschrieben werden in Datei %1" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Schreiben des Covers in Datei %1 fehlgeschlagen: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "Gespeichertes Gain" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Hoch" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Höchstwert" @@ -2787,6 +2787,10 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importieren" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -3044,7 +3048,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Niedrigster Wert" @@ -3502,6 +3506,10 @@ msgstr "Opti&miere auf Bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimiere auf &Qualität" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Optionen …" @@ -3547,7 +3555,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -3754,7 +3762,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" @@ -3905,7 +3913,7 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgid "QueueView" msgstr "Ansicht Warteschlange" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" @@ -4106,11 +4114,11 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" msgid "Replace the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" @@ -5350,7 +5358,7 @@ msgstr "%1% wird aktualisiert …" msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix/Downmix zu" @@ -5394,7 +5402,7 @@ msgstr "Benutze OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar" @@ -5749,7 +5757,7 @@ msgstr "dazwischen" msgid "biggest first" msgstr "Größte zuerst" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "Kanäle" @@ -5792,7 +5800,7 @@ msgstr "ist gleich" msgid "greater than" msgstr "größer als" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5856,11 +5864,11 @@ msgstr "an" msgid "options" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw Plugin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "PCM" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index d7bf24512..aa6aa8bed 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1605,11 +1605,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en  %" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2233,20 +2233,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2751,6 +2751,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -3007,7 +3011,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3464,6 +3468,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3509,7 +3517,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3713,7 +3721,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3862,7 +3870,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4059,11 +4067,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5294,7 +5302,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5338,7 +5346,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5692,7 +5700,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5735,7 +5743,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5799,11 +5807,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index ded200050..243835b1b 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en  %" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2198,20 +2198,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2716,6 +2716,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3429,6 +3433,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3474,7 +3482,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3678,7 +3686,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3827,7 +3835,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4024,11 +4032,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5259,7 +5267,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5303,7 +5311,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5657,7 +5665,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5700,7 +5708,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5764,11 +5772,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 81e909b90..37d624d8e 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "&Portada del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1596,11 +1596,11 @@ msgstr "Portadas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en  %" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2224,20 +2224,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1." msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "Ganancia por defecto" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2742,6 +2742,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2998,7 +3002,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3455,6 +3459,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3500,7 +3508,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3705,7 +3713,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3854,7 +3862,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4056,11 +4064,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5293,7 +5301,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Remezclar a" @@ -5337,7 +5345,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5693,7 +5701,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5736,7 +5744,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5800,11 +5808,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 1d61b66b6..688c3f2bc 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1570,11 +1570,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Reduce el volumen en  %" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2198,20 +2198,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2716,6 +2716,10 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3429,6 +3433,10 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opciones…" @@ -3474,7 +3482,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3678,7 +3686,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3827,7 +3835,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4024,11 +4032,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5259,7 +5267,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1 %)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5303,7 +5311,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth\n" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5657,7 +5665,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5700,7 +5708,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5764,11 +5772,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 472eb1feb..f7dc0a630 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "A-Ö" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Albu&min kansikuva" msgid "Album" msgstr "Albumi" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" msgid "Append to the playlist" msgstr "Lisää soittolistalle" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "&Kysy tallennettaessa" msgid "Audio format" msgstr "Äänimuoto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Äänen ulostulo" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus" msgid "Average image size" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1168,11 +1168,11 @@ msgstr "Oikea alakulma" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Puskuri" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Puskurin kesto" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta prosentilla" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu" msgid "Encoding mode" msgstr "Koodaustila" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Moottori" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "" "Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa " @@ -2196,20 +2196,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Häivytä keskeyttäessä ja palauttaessa kappaleen toisto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Häivytä, kun kappale pysäytetään" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Häivytys" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Korkea" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2704,6 +2704,10 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..." msgid "Import..." msgstr "Tuo..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2957,7 +2961,7 @@ msgstr "Hidas (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity -profiili (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Alaraja" @@ -3411,6 +3415,10 @@ msgstr "Opti&moi bittinopeus" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Valinnat..." @@ -3456,7 +3464,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Ulostulo" @@ -3657,7 +3665,7 @@ msgstr "Portti" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Esivahvistus" @@ -3799,7 +3807,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" @@ -3991,11 +3999,11 @@ msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla" msgid "Replace the playlist" msgstr "Korvaa soittolista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" @@ -5213,7 +5221,7 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..." msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5257,7 +5265,7 @@ msgstr "Käytä OAuthia" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla" @@ -5604,7 +5612,7 @@ msgstr "välillä" msgid "biggest first" msgstr "suurin ensin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5647,7 +5655,7 @@ msgstr "yhtäsuuri" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5711,11 +5719,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "valinnat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index f2db82cd6..a084c5be1 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" msgid "Append to the playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde" msgid "Audio format" msgstr "Format audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Sortie audio" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Débit moyen" msgid "Average image size" msgstr "Taille moyenne de l'image" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Arrière plan" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Inférieur droit" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Durée du tampon" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Diminuer le volume de pour-cent" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Détails..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activer la balance stéréo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Activer le contrôle du volume" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode d’encodage" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Moteur" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt. msgid "Ever played" msgstr "Jamais écouté" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet" @@ -2257,20 +2257,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Fondu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Élevé" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Filigrane fort" @@ -2772,6 +2772,10 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -3030,7 +3034,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profile à faible complexité (FC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Filigrane fin" @@ -3494,6 +3498,10 @@ msgstr "Opti&miser pour le débit" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimiser pour la &qualité" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Options..." @@ -3539,7 +3547,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Autres options" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -3744,7 +3752,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" @@ -3896,7 +3904,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" msgid "QueueView" msgstr "Vue de la liste d'attente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" @@ -4094,11 +4102,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement" msgid "Replace the playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" @@ -5339,7 +5347,7 @@ msgstr "Mise à jour %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5383,7 +5391,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" @@ -5743,7 +5751,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "le plus grand d'abord" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5786,7 +5794,7 @@ msgstr "est égal à" msgid "greater than" msgstr "plus grand que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5850,11 +5858,11 @@ msgstr "allumé" msgid "options" msgstr "options" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 892231edb..93506c709 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbit/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA bővítmény:" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "&Albumborító" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" msgid "Append to the playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "&Rákérdezés mentéskor" msgid "Audio format" msgstr "Hangformátum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Hangkimenet" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta" msgid "Average image size" msgstr "Átlagos képméret" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Háttérprogram" @@ -1192,11 +1192,11 @@ msgstr "Jobbra lent" msgid "Browse..." msgstr "Tallózás…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Puffer hossza" @@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Borítók innen: %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Áttűnés használata a számok automatikus váltásánál" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Áttűnés használata a számok kézi váltásánál" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Hangerő csökkentése százalékkal" msgid "Default bac&kground image" msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Részletek…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Számok metaadatainak szerkesztése kattintásra" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Hangegyensúly engedélyezése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Kódolás minősége" msgid "Encoding mode" msgstr "Kódolási mód" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor." msgid "Ever played" msgstr "Valaha lejátszva" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között" @@ -2221,20 +2221,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Elhalkulás a szám megállításakor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Elhalkulás" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Magas" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Magas vízjel" @@ -2732,6 +2732,10 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből..." msgid "Import..." msgstr "Importálás..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2988,7 +2992,7 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Alacsony vízjel" @@ -3446,6 +3450,10 @@ msgstr "Opti&malizálás bitrátára" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimalizálás &minőségre" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Beállítások..." @@ -3491,7 +3499,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -3694,7 +3702,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Helyzet" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" @@ -3843,7 +3851,7 @@ msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz" msgid "QueueView" msgstr "Lejátszási sor nézet" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" @@ -4038,11 +4046,11 @@ msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel" msgid "Replace the playlist" msgstr "Lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" @@ -5271,7 +5279,7 @@ msgstr "%1% frissítése..." msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Felkeverés/lekeverés" @@ -5315,7 +5323,7 @@ msgstr "OAuth használata" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Qobuz használata a hitelesítéshez." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető" @@ -5664,7 +5672,7 @@ msgstr "között" msgid "biggest first" msgstr "legnagyobb először" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "csatorna" @@ -5707,7 +5715,7 @@ msgstr "egyenlő" msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5771,11 +5779,11 @@ msgstr "rajta van" msgid "options" msgstr "beállítások" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 36415234f..3731f0d25 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " md" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Sa&mpul album" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" msgid "Append to the playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan" msgid "Audio format" msgstr "Format audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Keluaran audio" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lajubit rerata" msgid "Average image size" msgstr "Ukuran gambar rerata" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Kanan Bawah" msgid "Browse..." msgstr "Ramban..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Durasi Bufer" @@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Sampul dari %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Kurangi volume persen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Gambar latar bela&kang standar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detail..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Fungsikan kontrol volume" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode enkode" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Mesin" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama" @@ -2195,20 +2195,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Melesap" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Durasi lesap" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Tinggi" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2701,6 +2701,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Impor..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3408,6 +3412,10 @@ msgstr "Opti&masi untuk lajubit" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimasi untuk &kualitas" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opsi..." @@ -3453,7 +3461,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Opsi lainnya" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Keluaran" @@ -3654,7 +3662,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" @@ -3796,7 +3804,7 @@ msgstr "Antre trek" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" @@ -3990,11 +3998,11 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah" msgid "Replace the playlist" msgstr "Ganti daftar putar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" @@ -5219,7 +5227,7 @@ msgstr "Memperbarui %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5263,7 +5271,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia" @@ -5607,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5650,7 +5658,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5714,11 +5722,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opsi" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 0f136d8a7..67b2d9103 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" msgid "Append to the playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio" msgid "Audio format" msgstr "Formato audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Uscita audio" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Bitrate medio" msgid "Average image size" msgstr "Dimensione immagine media" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Sistema" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "Inferiore Destro" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Durata del buffer" @@ -1573,11 +1573,11 @@ msgstr "Copertine da %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crea una nuova playlist con i file" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Riduci il volume del percento" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Abilita il bilanciatore stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Abilita il controllo del volume" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica" msgid "Encoding mode" msgstr "Modalità di codifica" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet" @@ -2197,20 +2197,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2708,6 +2708,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importa..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3416,6 +3420,10 @@ msgstr "Ott&imizza per il bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Ottimizza per la &qualità" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opzioni..." @@ -3461,7 +3469,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -3662,7 +3670,7 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" @@ -3810,7 +3818,7 @@ msgstr "Accoda la traccia" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" @@ -4004,11 +4012,11 @@ msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi" msgid "Replace the playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Guadagno di riproduzione" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" @@ -5242,7 +5250,7 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5286,7 +5294,7 @@ msgstr "Usa OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili" @@ -5630,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5673,7 +5681,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5737,11 +5745,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opzioni" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index bf2bb11fe..0e7bc423a 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ミリ秒" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA プラグイン" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "アルバムカバー(&m)" msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "現在のプレイリストに追加する" msgid "Append to the playlist" msgstr "プレイリストに追加する" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "保存時に確認する(&K)" msgid "Audio format" msgstr "オーディオ形式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "オーディオ出力" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "平均ビットレート" msgid "Average image size" msgstr "平均画像サイズ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "バックエンド" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "右下" msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "バッファ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "バッファーの長さ" @@ -1572,11 +1572,11 @@ msgstr "%1 からのカバー" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "音量を % 下げる" msgid "Default bac&kground image" msgstr "既定の背景(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid "Details..." msgstr "詳細..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にす msgid "Enable stereo balancer" msgstr "ステレオバランサーを有効化" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "ボリュームコントロールを有効化" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質" msgid "Encoding mode" msgstr "エンコーディングモード" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "エンジン" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました" msgid "Ever played" msgstr "再生済み" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "同じアルバムもしくはキューシートのトラック同士の場合は除外する" @@ -2194,20 +2194,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "一時停止/再開時にフェードアウト/インする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "トラックの停止時にフェードアウトする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "フェード" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" @@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "高" msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート中..." msgid "Import..." msgstr "インポート中..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "低 (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3397,6 +3401,10 @@ msgstr "ビットレートで最適化(&m)" msgid "Optimize for &quality" msgstr "音質で最適化(&q)" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "オプション..." @@ -3442,7 +3450,7 @@ msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -3643,7 +3651,7 @@ msgstr "ポート" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "プリアンプ" @@ -3787,7 +3795,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加" msgid "QueueView" msgstr "キュービュー" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" @@ -3981,11 +3989,11 @@ msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え" msgid "Replace the playlist" msgstr "プレイリストを置き換える" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "再生ゲイン" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" @@ -5187,7 +5195,7 @@ msgstr "更新しています %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "OAuth を使用する" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する" @@ -5566,7 +5574,7 @@ msgstr "の間" msgid "biggest first" msgstr "降順" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "チャネル" @@ -5609,7 +5617,7 @@ msgstr "等しい" msgid "greater than" msgstr "より大きい" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5673,11 +5681,11 @@ msgstr "が次の日付" msgid "options" msgstr "オプション" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 6d55af4b7..d6c760edf 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)" msgid "Album" msgstr "앨범" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가" msgid "Append to the playlist" msgstr "재생 목록에 추가" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)" msgid "Audio format" msgstr "오디오 형식" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "오디오 출력" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률" msgid "Average image size" msgstr "평균 그림 크기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "백엔드" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "오른쪽 아래" msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "버퍼" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "%1의 표지" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "%만큼 음량 내리기" msgid "Default bac&kground image" msgstr "기본 배경 그림(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Details..." msgstr "자세히..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "음량 제어 활성화" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질" msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "엔진" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." msgid "Ever played" msgstr "재생된 적 있음" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외" @@ -2191,20 +2191,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "페이드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "페이드 시간" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "높음" msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2692,6 +2692,10 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" msgid "Import..." msgstr "가져오기..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3395,6 +3399,10 @@ msgstr "비트 전송률 최적화(&M)" msgid "Optimize for &quality" msgstr "품질 최적화(&Q)" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "옵션..." @@ -3440,7 +3448,7 @@ msgid "Other options" msgstr "기타 옵션" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -3641,7 +3649,7 @@ msgstr "포트" msgid "Position" msgstr "위치" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" @@ -3783,7 +3791,7 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가" msgid "QueueView" msgstr "대기열 보기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" @@ -3977,11 +3985,11 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체" msgid "Replace the playlist" msgstr "재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "리플레이게인" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" @@ -5183,7 +5191,7 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..." msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5227,7 +5235,7 @@ msgstr "OAuth 사용" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" @@ -5563,7 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5606,7 +5614,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5670,11 +5678,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "옵션" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "plughw(&L)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 23b28c504..38d533a63 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -71,9 +71,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr "ms" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Albu&m kover" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" msgid "Append to the playlist" msgstr "Legg til i spillelista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Spør ved lagring" msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Lyd-utenhet" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Nede til høyre" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Mellomlagringslengde" @@ -1567,11 +1567,11 @@ msgstr "Omslag fra %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Opprett ny spilleliste med filer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Demp lydstyrken med prosent" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Aktiver stereo balanse" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktiver volumkontroll" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodingsmodus" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil" @@ -2189,20 +2189,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Ton ut/inn ved pause/start" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Ton ut når sporet stoppes" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Ton inn/ut" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Tonings-varighet" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Høy" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2694,6 +2694,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importer..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3397,6 +3401,10 @@ msgstr "Optimalisere for bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimize for &quality" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Innstillinger…" @@ -3442,7 +3450,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Andre innstillinger" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Utgang" @@ -3643,7 +3651,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Forforsterker" @@ -3786,7 +3794,7 @@ msgstr "Legg spor i kø" msgid "QueueView" msgstr "Køoversikt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" @@ -3980,11 +3988,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" msgid "Replace the playlist" msgstr "Erstatt spillelista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Normalisering" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" @@ -5206,7 +5214,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …" msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5250,7 +5258,7 @@ msgstr "Bruk OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig" @@ -5591,7 +5599,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5634,7 +5642,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5698,11 +5706,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "innstillinger" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index f16a11b7a..6bb5ec7e0 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA plugin:" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Albu&m Hoes" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" msgid "Append to the playlist" msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" msgid "Audio format" msgstr "Audioformaat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Audiouitvoer" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Bladeren…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Buffer duur" @@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Albumhoes van %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Verlaag het volume met procent" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Details…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine" msgid "Encoding mode" msgstr "Coderings-modus" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet" @@ -2210,20 +2210,20 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Uitvagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Hoog" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2720,6 +2720,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Laag (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3427,6 +3431,10 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opties…" @@ -3472,7 +3480,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Overige opties" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -3673,7 +3681,7 @@ msgstr "Poort" msgid "Position" msgstr "Positie" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Voorversterking" @@ -3819,7 +3827,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" @@ -4013,11 +4021,11 @@ msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens" msgid "Replace the playlist" msgstr "Afspeellijst vervangen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" @@ -5249,7 +5257,7 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix / downmix naar" @@ -5293,7 +5301,7 @@ msgstr "Gebruik OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is" @@ -5646,7 +5654,7 @@ msgstr "tussen" msgid "biggest first" msgstr "grootste eerst" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "kanalen" @@ -5689,7 +5697,7 @@ msgstr "is gelijk aan" msgid "greater than" msgstr "groter dan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hardware" @@ -5753,11 +5761,11 @@ msgstr "aan" msgid "options" msgstr "opties" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 6ce169d19..7f651acbb 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "A-Ż" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" msgid "Append to the playlist" msgstr "Dołącz do listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem" msgid "Audio format" msgstr "Format dźwięku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Wyjście" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Średnia przepływność" msgid "Average image size" msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Dźwięk" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "U dołu z prawej" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Bufor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Długość bufora" @@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr "Okładki z %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Domyślny ob&raz tła" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Włącz regulację stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Włącz sterowanie głośnością" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania" msgid "Encoding mode" msgstr "Tryb kodowania" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Silnik" @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości." msgid "Ever played" msgstr "Kiedykolwiek odtworzony" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE" @@ -2218,20 +2218,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Przejście" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Wysoki" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 kl./s)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Wysoki znak wodny" @@ -2731,6 +2731,10 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importuj…" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Niski znak wodny" @@ -3444,6 +3448,10 @@ msgstr "Opty&malizuj na rzecz przepływności" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opcje…" @@ -3489,7 +3497,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -3694,7 +3702,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Przedwzmacniacz" @@ -3845,7 +3853,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki" msgid "QueueView" msgstr "Widok kolejki" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)" @@ -4042,11 +4050,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki" msgid "Replace the playlist" msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" @@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr "Używaj OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne" @@ -5672,7 +5680,7 @@ msgstr "pomiędzy" msgid "biggest first" msgstr "najpierw największe" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5715,7 +5723,7 @@ msgstr "=" msgid "greater than" msgstr ">" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5779,11 +5787,11 @@ msgstr "na" msgid "options" msgstr "opcje" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index eb6379759..700fa5643 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Per&guntar ao salvar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de áudio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Saída de áudio" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Taxa de bits média" msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio de imagem" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Inferior direito" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Duração do buffer" @@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Capas do %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Diminuir o volume por porcentagem " msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Habilitar o controle de volume" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificação" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Exceto entre as faixas do mesmo álbum ou lista CUE" @@ -2197,20 +2197,20 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Desvanecer ao pausar / Voltar gradualmente ao retomar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Diminuir o som gradativamente quando terminar uma faixa" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Diminuindo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Alta" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2708,6 +2708,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importar..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Baixo (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3415,6 +3419,10 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Opções..." @@ -3460,7 +3468,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Outras opções" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -3661,7 +3669,7 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-amplificação" @@ -3803,7 +3811,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" @@ -3995,11 +4003,11 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir a lista de reprodução" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" @@ -5222,7 +5230,7 @@ msgstr "Atualizando %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5266,7 +5274,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível" @@ -5608,7 +5616,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5651,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "" @@ -5715,11 +5723,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opções" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index d2ab2e23e..4c4701526 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " кбит/с" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " мс" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "О&бложка альбома" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист" msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении" msgid "Audio format" msgstr "Формат аудио" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Вывод звука" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Средний битрейт" msgid "Average image size" msgstr "Средний размер изображений" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Бэкенд" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "Справа внизу" msgid "Browse..." msgstr "Обзор…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Размер буфера" @@ -1592,11 +1592,11 @@ msgstr "Обложки из %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Создать новый плейлист с файлами" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость на процентов" msgid "Default bac&kground image" msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Включить редактирование метаданных пе msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Включить управление громкостью" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "Качество кодирования" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодирования" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Движок" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла" @@ -2214,20 +2214,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Приглушать звук при остановке воспроизведения" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Затухание звука" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Высокое" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокая (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2723,6 +2723,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Импортировать..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2975,7 +2979,7 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3429,6 +3433,10 @@ msgstr "&Оптимизировать для битрейта" msgid "Optimize for &quality" msgstr "&Оптимизировать для качества" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Настройки…" @@ -3474,7 +3482,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Другие настройки" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -3675,7 +3683,7 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" @@ -3819,7 +3827,7 @@ msgstr "Трек в очередь" msgid "QueueView" msgstr "Просмотр очереди" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)" @@ -4013,11 +4021,11 @@ msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркиван msgid "Replace the playlist" msgstr "Заменить плейлист" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Нормализация громкости" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" @@ -5241,7 +5249,7 @@ msgstr "Обновление %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "Обновление фонотеки" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5285,7 +5293,7 @@ msgstr "Использовать OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Использовать значения из тегов по возможности" @@ -5628,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5671,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5735,11 +5743,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "настройки" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 98c3addd2..6ce084aec 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "A-Ö" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA-insticksmodul:" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Albu&momslag" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista" msgid "Append to the playlist" msgstr "Lägga till i spellistan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar" msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Ljudutgång" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens" msgid "Average image size" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Nedre högra" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Buffert" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Buffert varaktighet" @@ -1600,11 +1600,11 @@ msgstr "Omslag från %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Skapa en ny spellista med filer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Minska volymen med procent" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Standardba&kgrundsbild" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Aktivera stereo-balanserare" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktivera volymkontroll" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodningsläge" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd." msgid "Ever played" msgstr "Någonsin spelade" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil" @@ -2224,20 +2224,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Tona ut när ett spår stoppas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Toning" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Toningsvaraktighet" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1." msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "Hög" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Hög vattenstämpel" @@ -2732,6 +2732,10 @@ msgstr "Importera data från last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importera..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2988,7 +2992,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Låg vattenstämpel" @@ -3443,6 +3447,10 @@ msgstr "Optimera för bitfrekvens" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimera för &kvalitet" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Alternativ..." @@ -3488,7 +3496,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Övriga flaggor" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Utgång" @@ -3692,7 +3700,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Förförstärkare" @@ -3841,7 +3849,7 @@ msgstr "Lägg till spår i kön" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" @@ -4041,11 +4049,11 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" msgid "Replace the playlist" msgstr "Ersätta spellistan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" @@ -5276,7 +5284,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5320,7 +5328,7 @@ msgstr "Använd OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt" @@ -5675,7 +5683,7 @@ msgstr "mellan" msgid "biggest first" msgstr "största först" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -5718,7 +5726,7 @@ msgstr "som är lika med" msgid "greater than" msgstr "som är större än" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5782,11 +5790,11 @@ msgstr "på" msgid "options" msgstr "alternativ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index db8ada04e..cd6fe1fd5 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують че msgid " kbps" msgstr " кб/с" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " мс" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "А-Я" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Плагін ALSA:" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Обкладинка &альбому" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Додати до списку відтворення" msgid "Append to the playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "&Питати при збереженні" msgid "Audio format" msgstr "Аудіо-формат" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "Виведення звуку" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість" msgid "Average image size" msgstr "Середній розмір малюнку" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "Бекенд" @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Внизу праворуч" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "Місткість буфера" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "Обкладинки з %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Створити новий список відтворення з файлів" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни композицій" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни композицій" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Зменшити гучність на відсотків" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Стандартне &фонове зображення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні значення" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Детальніше..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Дозволити вбудоване редагування метад msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Увімкнути балансування стерео" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "Дозволити керування гучністю" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "Якість кодування" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодування" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "Обробник" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан msgid "Ever played" msgstr "Коли-небудь відтворювалась" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Крім як між композиціями у одному альбомі, або в тому ж CUE-листі" @@ -2230,22 +2230,22 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "" "Поступово заглушати під час призупинення і поступово робити голоснішим під " "час відновлення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Поступово заглушати під час зупинки відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "Згасання" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1 msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "Вирівнювання гучності" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Високий" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "Водяний знак зверху" @@ -2742,6 +2742,10 @@ msgstr "Імпортувати дані з last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Імпортувати..." +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2998,7 +3002,7 @@ msgstr "Низька (%1 к/с)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профіль низької складності (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "Водяний знак знизу" @@ -3455,6 +3459,10 @@ msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Оптимізувати під &якість" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "Налаштування..." @@ -3500,7 +3508,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Інші налаштування" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "Результат" @@ -3707,7 +3715,7 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Розташування" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "Підсилення" @@ -3857,7 +3865,7 @@ msgstr "Додати до черги" msgid "QueueView" msgstr "Подання черги" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" @@ -4057,11 +4065,11 @@ msgstr "Замінити пробіли символами підкреслен msgid "Replace the playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "Вирівнювання гучності" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" @@ -5291,7 +5299,7 @@ msgstr "Оновлення %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Знижувальне/збільшувальне мікшування" @@ -5335,7 +5343,7 @@ msgstr "Використовувати OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо" @@ -5688,7 +5696,7 @@ msgstr "поміж" msgid "biggest first" msgstr "спочатку найбільші" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "канали" @@ -5731,7 +5739,7 @@ msgstr "дорівнює" msgid "greater than" msgstr "більше ніж" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5795,11 +5803,11 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "налаштування" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 07551e58a..6895bfc01 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "专辑" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "追加至当前播放列表" msgid "Append to the playlist" msgstr "追加至播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "允许压缩以阻止剪切" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Audio format" msgstr "音频格式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:538 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 msgid "Audio output" msgstr "音频输出" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "平均位速率" msgid "Average image size" msgstr "图片平均大小" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 msgid "Backend" msgstr "后端" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Buffer duration" msgstr "缓冲时长" @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "来自%1的封面" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "自动换曲时淡入淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "手动换曲时淡入淡出" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "降低音量 %" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Details..." msgstr "详情..." #: context/contextview.cpp:186 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "启用单击后行内编辑元数据" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "编码引擎质量" msgid "Encoding mode" msgstr "编码模式" -#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:542 +#: context/contextview.cpp:185 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 msgid "Engine" msgstr "" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "同一专辑歌曲或者同一CUE sheet不淡出" @@ -2186,20 +2186,20 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "暂停时淡出/恢复时淡入" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "停止播放曲目时淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Fading" msgstr "淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fading duration" msgstr "淡出时长" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "高" msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2686,6 +2686,10 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" +msgstr "" + #: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" @@ -2938,7 +2942,7 @@ msgstr "低(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "低复杂度 (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:554 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3389,6 +3393,10 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228 msgid "Options..." msgstr "选项..." @@ -3434,7 +3442,7 @@ msgid "Other options" msgstr "其它选项" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -3635,7 +3643,7 @@ msgstr "端口" msgid "Position" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Pre-amp" msgstr "前置放大" @@ -3777,7 +3785,7 @@ msgstr "加入队列" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" @@ -3969,11 +3977,11 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "移除播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 msgid "Replay Gain" msgstr "回放增益" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" @@ -5173,7 +5181,7 @@ msgstr "正在更新 %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5217,7 +5225,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)" @@ -5552,7 +5560,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "channels" msgstr "" @@ -5595,7 +5603,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "hw" msgstr "" @@ -5659,11 +5667,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "选项" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 msgid "pcm" msgstr ""