Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-04-11 01:13:36 +02:00
parent 7323fe0000
commit 9c9b673eeb
12 changed files with 732 additions and 732 deletions

View File

@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%1 låtar valda."
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:572
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:573
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 överfört"
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "API-token"
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:141
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:142
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:196
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till mapp..."
#: core/mainwindow.cpp:2153
#: core/mainwindow.cpp:2149
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) till omkodaren"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2174 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
@@ -714,15 +714,15 @@ msgstr "Lägg till tagg för år"
msgid "Add stream..."
msgstr "Lägg till ström..."
#: internet/internetsearchview.cpp:329
#: internet/internetsearchview.cpp:333
msgid "Add to albums"
msgstr "Lägg till i album"
#: core/mainwindow.cpp:1959
#: core/mainwindow.cpp:1955
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
#: internet/internetsearchview.cpp:326
#: internet/internetsearchview.cpp:330
msgid "Add to artists"
msgstr "Lägg till i artister"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Lägg till i artister"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"
#: internet/internetsearchview.cpp:332
#: internet/internetsearchview.cpp:336
msgid "Add to songs"
msgstr "Lägg till låtar"
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr "Album av artist"
msgid "Albums search limit"
msgstr "Gräns för sökning av album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album med omslag"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album utan omslag"
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "Album utan omslag"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171
msgid "All albums"
msgstr "Alla album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:356
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:357
msgid "All artists"
msgstr "Alla artister"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:319
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Lägg till i aktuell spellista"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Buffrar"
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsol"
#: core/songloader.cpp:190
#: core/songloader.cpp:191
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn."
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
msgid "Clear cover"
msgstr "Rensa omslag"
#: core/mainwindow.cpp:2243 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2239 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellista"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Stäng"
msgid "Close playlist"
msgstr "Stäng spellista"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:258
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
"Stängning av detta fönster kommer att stoppa sökningen efter albumomslag."
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Samlingsfilter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Samling avancerad gruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2764
#: core/mainwindow.cpp:2760
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notis om omsökning av samling"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Konfigurationen ofullständig"
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguration felaktig"
#: internet/internetsearchview.cpp:185 internet/internetsearchview.cpp:344
#: internet/internetsearchview.cpp:185 internet/internetsearchview.cpp:348
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
@@ -1473,12 +1473,12 @@ msgstr ""
"Det gick inte att öppna webbadressen. Vänligen öppna den här webbadressen i "
"din webbläsare"
#: core/songloader.cpp:261
#: core/songloader.cpp:265
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Det gick inte att öppna filen %1"
#: core/songloader.cpp:437
#: core/songloader.cpp:441
#, qt-format
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Det gick inte att skapa gstreamer-källelement för %1"
@@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler"
msgid "Deleting files"
msgstr "Tar bort filer"
#: core/mainwindow.cpp:1876
#: core/mainwindow.cpp:1872
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Ta bort valda spår från kön"
#: core/mainwindow.cpp:1875
#: core/mainwindow.cpp:1871
msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Visa inte i diverse artister"
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Blanda inte"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260
msgid "Don't stop!"
msgstr "Stoppa inte!"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..."
#: core/mainwindow.cpp:1917
#: core/mainwindow.cpp:1913
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ange ett nytt namn för denna spellista"
#: internet/internetsearchview.cpp:401 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
#: internet/internetsearchview.cpp:405 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik"
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646
#: core/mainwindow.cpp:2497 core/mainwindow.cpp:2642
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr "Exportera hämtade omslag"
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportera inbäddade omslag"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1058
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1036
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1062
msgid "Export finished"
msgstr "Exporten är klar"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1043
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
msgid "Go!"
msgstr "Starta!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:566
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:567
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
#, qt-format
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgid "Group Collection by..."
msgstr "Gruppera samling av..."
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
#: internet/internetsearchview.cpp:342
#: internet/internetsearchview.cpp:346
msgid "Group by"
msgstr "Gruppera efter"
@@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Flytta till samling..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
#: core/mainwindow.cpp:1975
#: core/mainwindow.cpp:1971
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Nästa vecka"
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analysator"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1033
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1037
msgid "No covers to export."
msgstr "Inga omslag att exportera."
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas"
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646
#: core/mainwindow.cpp:2497 core/mainwindow.cpp:2642
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Öppna enhet"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:317
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:321
#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Open in new playlist"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Sökväg"
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1771
#: core/mainwindow.cpp:1268 core/mainwindow.cpp:1767
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:194
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanligt sidofält"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1221 core/mainwindow.cpp:1250
#: core/mainwindow.cpp:1775 core/qtsystemtrayicon.cpp:181
#: core/mainwindow.cpp:1771 core/qtsystemtrayicon.cpp:181
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:206
msgid "Play"
msgstr "Spela"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Spellistknappar"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spellistan är klar"
#: core/mainwindow.cpp:2243
#: core/mainwindow.cpp:2239
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"Använd ett fältnamn som prefix för ett ord för att begränsa sökningen till "
"det fältet, t.ex.:"
#: core/songloader.cpp:151
#: core/songloader.cpp:152
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering."
@@ -3686,23 +3686,23 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..."
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#: core/mainwindow.cpp:1878
#: core/mainwindow.cpp:1874
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lägg till valda spår i kön"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1878
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa"
#: core/mainwindow.cpp:1884 collection/collectionview.cpp:348
#: core/mainwindow.cpp:1880 collection/collectionview.cpp:348
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa"
#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1873 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:347
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:320 internet/internetcollectionview.cpp:316
#: internet/internetsearchview.cpp:324 internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
msgstr "Lägg till spår i kön"
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Betyg"
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativa"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:258
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
msgid "Really cancel?"
msgstr "Verkligen avbryta?"
@@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Upprepa spår"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:320
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Ersätt aktuell spellista"
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Sökfördröjning"
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Sök efter albumomslag..."
#: internet/internetsearchview.cpp:338
#: internet/internetsearchview.cpp:342
msgid "Search for this"
msgstr "Sök efter detta"
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Servernswebbadress är ogiltig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Skrobbling på serversidan"
#: core/mainwindow.cpp:1916
#: core/mainwindow.cpp:1912
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@@ -4452,11 +4452,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista"
#: core/mainwindow.cpp:1889
#: core/mainwindow.cpp:1885
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår"
#: core/mainwindow.cpp:1888
#: core/mainwindow.cpp:1884
msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår"
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2759
#: core/mainwindow.cpp:2755
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1879
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1875
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus"
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Växla köstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Växla skrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1890
#: core/mainwindow.cpp:687 core/mainwindow.cpp:1886
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över"
@@ -5020,10 +5020,10 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstallera snap med:"
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:357
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:358
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1600
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1612
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
@@ -5044,11 +5044,11 @@ msgstr "Inte inställt"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: core/mainwindow.cpp:1887
#: core/mainwindow.cpp:1883
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: core/mainwindow.cpp:1886
#: core/mainwindow.cpp:1882
msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet"
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:358
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr ""
"Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister "
"också?"
#: core/mainwindow.cpp:2763
#: core/mainwindow.cpp:2759
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr ""
"Du kan sponsra upphovsmannen på %1. Du kan också göra en engångsbetalning "
"genom %2."
#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
#: core/songloader.cpp:133 core/songloader.cpp:138
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Du behöver GStreamer för den här webbadressen."