Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-09-13 01:26:32 +02:00
parent d866b9b4d4
commit 9cecd89d6f
22 changed files with 49 additions and 50 deletions

View File

@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Al costat dels originals"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Comença sempre la reproducció" msgstr "Comença sempre la reproducció"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sha produït un error en carregar la base de dades de liTunes" msgstr "Sha produït un error en carregar la base de dades de liTunes"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitat del fons" msgstr "Opacitat del fons"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Sestà fent una còpia de seguretat de la base de dades" msgstr "Sestà fent una còpia de seguretat de la base de dades"

View File

@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Vedle původních"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Vždy začít přehrávat" msgstr "Vždy začít přehrávat"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Neprůhlednost pozadí" msgstr "Neprůhlednost pozadí"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Záloha databáze" msgstr "Záloha databáze"

View File

@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 06:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 03:24-0400\n"
"Last-Translator: Geroyche <geroyche@gmail.com>\n" "Last-Translator: Geroyche <geroyche@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Deckkraft:" msgstr "Deckkraft:"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Die Datenbank wird gesichert" msgstr "Die Datenbank wird gesichert"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Lösche Cachespeicher"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "eicTitelbild löschen" msgstr "Titelbild löschen"
#: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 #: core/mainwindow.cpp:2296 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom der Festplatte löschen …" msgstr "Von der Festplatte löschen …"
#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172 #: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
@@ -3171,8 +3171,7 @@ msgstr "Tidal API-Token, Benutzername oder Passwort fehlt."
#: tidal/tidalservice.cpp:706 #: tidal/tidalservice.cpp:706
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "\n" msgstr "Tidal API-Token fehlt."
"Tidal API-Token fehlt."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:156
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
@@ -4871,7 +4870,7 @@ msgstr "Starte %1"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "lowiAnhalten" msgstr "Anhalten"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track" msgid "Stop after each track"

View File

@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Junto a los originales"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo" msgstr "Opacidad del fondo"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"

View File

@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Junto a los originales"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo" msgstr "Opacidad del fondo"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"

View File

@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Junto a los originales"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo" msgstr "Opacidad del fondo"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"

View File

@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Junto a los originales"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo" msgstr "Opacidad del fondo"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"

View File

@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Aloita aina toisto" msgstr "Aloita aina toisto"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Taustakuva"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Taustan läpinäkyvyys" msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"

View File

@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "A côté des originaux"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Toujours commencer la lecture" msgstr "Toujours commencer la lecture"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "" msgstr ""
"Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan" msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Sauvegarde de la base de données" msgstr "Sauvegarde de la base de données"

View File

@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Az eredetiek mellé"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Háttérkép"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Háttér áttetszősége" msgstr "Háttér áttetszősége"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"

View File

@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Selalu mulai memutar" msgstr "Selalu mulai memutar"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Kelegapan latar belakang" msgstr "Kelegapan latar belakang"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Membuat cadangan basis data" msgstr "Membuat cadangan basis data"

View File

@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Insieme agli originali"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Inizia sempre la riproduzione" msgstr "Inizia sempre la riproduzione"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo" msgstr "Opacità dello sfondo"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Copia di sicurezza del database" msgstr "Copia di sicurezza del database"

View File

@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "元と同じ"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "常に再生を開始する" msgstr "常に再生を開始する"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "背景画像"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "背景の不透明度" msgstr "背景の不透明度"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "データベースをバックアップ中" msgstr "データベースをバックアップ中"

View File

@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "원본과 함께"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "항상 재생 시작" msgstr "항상 재생 시작"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "배경 그림"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "배경 불투명도" msgstr "배경 불투명도"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "데이터베이스 백업 중" msgstr "데이터베이스 백업 중"

View File

@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Sammen med originalene"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Alltid start avspilling" msgstr "Alltid start avspilling"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrunnsdekkevne" msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"

View File

@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Bij het origineel"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Altijd afspelen" msgstr "Altijd afspelen"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"

View File

@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Wraz z oryginałami"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgstr "Odtwarzaj automatycznie"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Obraz tła"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość tła" msgstr "Nieprzezroczystość tła"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych"

View File

@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Juntamente com os originais"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Sempre começar tocando" msgstr "Sempre começar tocando"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade de fundo" msgstr "Opacidade de fundo"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Cópia do banco de dados" msgstr "Cópia do banco de dados"

View File

@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Вместе с оригиналами"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes" msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Фоновое изображение"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачность фона" msgstr "Прозрачность фона"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных" msgstr "Резервное копирование базы данных"

View File

@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Vid sidan av originalen"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Alltid starta uppspelning" msgstr "Alltid starta uppspelning"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrundsopacitet" msgstr "Bakgrundsopacitet"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Säkerhetskopierar databas" msgstr "Säkerhetskopierar databas"

View File

@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Разом з оригіналами"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "Завжди починати відтворення" msgstr "Завжди починати відтворення"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Зображення тла"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "Прозорість фону" msgstr "Прозорість фону"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "Створення резервної копії бази даних" msgstr "Створення резервної копії бази даних"

View File

@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "原始歌曲同一目录下"
msgid "Always start playing" msgid "Always start playing"
msgstr "总是开始播放" msgstr "总是开始播放"
#: device/gpodloader.cpp:79 #: device/gpodloader.cpp:80
msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "背景图片"
msgid "Background opacity" msgid "Background opacity"
msgstr "背景透明度" msgstr "背景透明度"
#: core/database.cpp:558 #: core/database.cpp:559
msgid "Backing up database" msgid "Backing up database"
msgstr "备份数据库" msgstr "备份数据库"