From 9e23e0a623da2b8171e459c8f5d699ff519199e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Tue, 13 Oct 2020 01:05:54 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/de.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/es.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/fr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/hu.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/id.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/it.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/ko.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/nb.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/pl.po | 30 +++++++++++++++--------------- src/translations/ru.po | 30 +++++++++++++++--------------- 11 files changed, 168 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 4200129c3..838d3d42a 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes GSD D-Bus a měly by se nastavovat " "přes cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes GSD D-Bus a měly by se nastavovat " "přes gnome-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS D-Bus a měly by se " "nastavovat přes nastavení %1." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "Zkratky se by se měly nastavovat v nastavení %1." @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Ověření selhalo" @@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Skladatel" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurace není hotová" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Stahovat obaly alb" msgid "Downloading metadata" msgstr "Stahují se popisná data" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Tažením přemístěte" @@ -2866,11 +2866,11 @@ msgstr "Chybějící heslo k Tidal." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Právě se přehrává" msgid "O&verwrite all" msgstr "Přeps&at vše" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Náhled OSD" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "Díky" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Díky všem ostatním přispěvatelům Amaroku a Clementine." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést." @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Uživatelský token:" msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 0ef4d45f1..bf005d99b 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "\n" "Favorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " "in cinnamon-settings-daemon instead." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " "in gnome-settings-daemon instead." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " "configured in %1 settings instead." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "Tastenkürzel sollten stattdessen in %1 konfiguriert werden" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen" @@ -1331,8 +1331,8 @@ msgstr "Komponist" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Einstellungen nicht vollständig" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Titelbilder herunterladen" msgid "Downloading metadata" msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" @@ -2893,11 +2893,11 @@ msgstr "Tidal Passwort fehlt. " msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Aktueller Musiktitel" msgid "O&verwrite all" msgstr "O&alles überschreiben" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige" @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" "Dank an all die anderen, die zu Amarok und Clementine beigetragen haben." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden." @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Benutzerschlüssel" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 69fd65683..ec016d9ca 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" "Tus listas favoritas se guardarán aquí" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se usan normalmente a través del D-BUS GSD y deberían " "configurarse en cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se usan normalmente a través del D-BUS GSD y deberían " "configurarse en gnome-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Los atajos en %1 se usan normalmente a través del D-BUS MPRIS y deberían " "configurarse en cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "Los atajos deberían configurarse en ajustes %1." @@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Inicio de sesión" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Fallo de inicio de sesión" @@ -1323,8 +1323,8 @@ msgstr "Compositor" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuración incompleta" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Descargar las carátulas de los álbumes" msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando los metadatos" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" @@ -2890,11 +2890,11 @@ msgstr "Falta contraseña de Tidal." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta usuario de Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Falta usuario o contraseña." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "En reproducción" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Sobrescribir todo" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgstr "Configuración" msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Gracias a" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»." @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Token de usuario:" msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 4b8780f5f..814ddf4a7 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 12:19-0400\n" -"Last-Translator: Papoteur \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-12 01:09-0400\n" +"Last-Translator: David Geiger \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Language-Team: French\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "\n" "Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" " Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via le D-Bus GSD et " "doivent être configurés dans cinnamon-settings-daemon à la place." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" " Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via le D-Bus GSD et " "doivent être configurés dans gnome-settings-daemon à la place." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" " Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via MPRIS D-Bus et doivent " "être configurés avec les réglages %1 à la place." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l'authentification" @@ -1347,8 +1347,8 @@ msgstr "Compositeur" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configuration incomplète" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Télécharger des pochettes d'albums" msgid "Downloading metadata" msgstr "Téléchargement des métadonnées" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" @@ -2920,11 +2920,11 @@ msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "ID d'application manquant." -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "Mot de passe manquant." @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" "Nom d'utilisateur manquant, veuillez d'abord vous connecter à last.fm !" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Lecture en cours" msgid "O&verwrite all" msgstr "To&ut écraser" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Prévisualisation de l'affichage à l'écran (OSD)" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379 msgid "Playlist must be open first." -msgstr "La liste doit d'abord être ouverte" +msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte." #: core/commandlineoptions.cpp:178 #: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94 @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Remerciements à" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Remerciements à tous les autres contributeurs d'Amarok et Clementine." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "La commande « %1 » n'a pas pu être démarrée." @@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :" msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index de186c327..852439125 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "\n" "A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "A %1 gyorsbillentyűk általában a GSD D-Bus-on keresztül vannak használva, " "ezeket inkább a cinnamon-settings-daemon-ban kell beállítani." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "A %1 gyorsbillentyűk általában a GSD D-Bus-on keresztül vannak használva, " "ezeket inkább a gnome-settings-daemon-ban kell beállítani." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "A %1 gyorsbillentyűk általában a MPRIS D-Bus-on keresztül vannak használva, " "ezeket inkább a %1 beállításaiban kell beállítani." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "A gyorsbillentyűket inkább a %1 beállításaiban kell konfigurálni." @@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "A hitelesítés meghiúsult" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "Zeneszerző" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "A konfiguráció hiányos" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Albumborítók letöltése" msgid "Downloading metadata" msgstr "Metaadatok letöltése" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" @@ -2871,11 +2871,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "Hiányzó jelszó." @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Hiányzó felhasználónév, elsőnek jelentkezzen be a last.fm-be!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "Hiányzó felhasználónév." @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Most játszott" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Összes felülírása" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Előnézet" @@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Shortcut" msgstr "Kombináció" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Köszönet még" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Köszönet az Amarok-hoz és a Clementine-hez hozzájárulóknak." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "A \"%1\" parancs nem végrehajtható." @@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Felhasználói token:" msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, fuzzy, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 3ec44780d..2f9135c8a 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "\n" "Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" " Pintasan di %1 biasanya digunakan melalui D-Bus GSD sehingga harus " "dikonfigurasi di cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" " Pintasan di %1 biasanya digunakan melalui D-Bus GSD sehingga harus " "dikonfigurasi di gnome-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" " Pintasan di %1 biasanya digunakan melalui D-Bus MPRIS sehingga harus " "dikonfigurasi di pengaturan %1." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "Pintasan harus dikonfigurasi di pengaturan %1." @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Otentikasi gagal" @@ -1299,8 +1299,8 @@ msgstr "Komposer" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfigurasi tidak lengkap" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Unduh sampul album" msgid "Downloading metadata" msgstr "Mengunduh metadata" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" @@ -2850,11 +2850,11 @@ msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Sekarang Diputar" msgid "O&verwrite all" msgstr "T&impa semua" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Pratinjau OSD" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Setelan" msgid "Shortcut" msgstr "Pintasan" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai." @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "Token pengguna:" msgid "Username" msgstr "Nama pengguna" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 8b301fdf3..637ceb1ed 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "\n" "Le scalette preferite saranno salvate qui" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "I collegamenti su %1 vanno solitamente utilizzati tramite il D-Bus GSD e " "devono invece essere configurati tramite cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "I collegamenti su %1 vanno solitamente utilizzati tramite il D-Bus GSD e " "devono invece essere configurati tramite gnome-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "I collegamenti su %1 vanno solitamente utilizzati tramite il D-Bus MPRIS e " "devono invece essere configurati in %1." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "I collegamenti devono invece essere configurati in %1." @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Autenticazione non riuscita" @@ -1299,8 +1299,8 @@ msgstr "Compositore" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Configurazione incompleta" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Scarica le copertine dell'album" msgid "Downloading metadata" msgstr "Scaricamento metadati in corso" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" @@ -2858,11 +2858,11 @@ msgstr "Password di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Nome utente o password mancanti." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "In riproduzione" msgid "O&verwrite all" msgstr "Sov&rascrivi tutto" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Anteprima OSD" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Grazie a" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Grazie a tutti gli altri contributori di Amarok e Clementine" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato." @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "Token utente:" msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index c8ea73d1c..c7450865f 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -40,28 +40,28 @@ msgstr "\n" "\n" "즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " "in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr " %1의 단축키는 GSD D-Bus로 관리되며 cinamon-settings-daemon 설정에서 변경해야 합니다." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " "in gnome-settings-daemon instead." msgstr " %1의 단축키는 GSD D-Bus로 관리되며 gnome-settings-daemon 설정에서 변경해야 합니다." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " "configured in %1 settings instead." msgstr " %1의 단축키는 MPRIS D-Bus로 관리되며 %1 설정에서 변경해야 합니다." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr " %1 설정에서 단축키를 설정하십시오." @@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "인증" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" @@ -1289,8 +1289,8 @@ msgstr "작곡가" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "설정이 불완전함" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "앨범아트 다운로드 중" msgid "Downloading metadata" msgstr "메타데이터 다운로드 중" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" @@ -2829,11 +2829,11 @@ msgstr "Tidal 암호가 없습니다." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "지금 재생 중" msgid "O&verwrite all" msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 미리 보기" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "설정" msgid "Shortcut" msgstr "단축키" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "감사" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다." @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "사용자 토큰:" msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index be5cd667a..717a0113f 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "\n" "Favoritt-spillelister vil lagres her" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i " "cinnamon-settings-daemon i stedet" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i " "gnome-settings-daemon i stedet" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i " "gnome-settings-daemon i stedet" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Identitetsbekreftelse feilet" @@ -1294,8 +1294,8 @@ msgstr "Komponist" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Oppsett ikke komplett" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Last ned album kover" msgid "Downloading metadata" msgstr "Laster ned metadata" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" @@ -2844,11 +2844,11 @@ msgstr "Mangler Tidal passord." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Mangler brukernavn eller passord." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Nå spilles" msgid "O&verwrite all" msgstr "O&verskriv alle" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Innstillinger" msgid "Shortcut" msgstr "Hurtigtast" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Takk til" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"." @@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr "Bruker nøkkel:" msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 69c459ccb..43a4c4ff4 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "\n" "Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" " Skróty dla %1 są przeważnie używane przez GSD D-Bus i powinny być " "skonfigurowane w ustawieniach cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" " Skróty dla %1 są przeważnie używane przez GSD D-Bus i powinny być " "skonfigurowane w ustawieniach gnome-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" " Skróty dla %1 są przeważnie używane przez MPRIS D-Bus i powinny być " "skonfigurowane w ustawieniach %1." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr " Skróty powinny być skonfigurowane w ustawieniach %1." @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Błąd uwierzytelniania" @@ -1315,8 +1315,8 @@ msgstr "Kompozytor" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Konfiguracja niekompletna" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Pobieraj okładki albumów" msgid "Downloading metadata" msgstr "Pobieranie metadanych" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" @@ -2878,11 +2878,11 @@ msgstr "Brakuje hasła Tidal." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.fm!" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Teraz odtwarzane" msgid "O&verwrite all" msgstr "Nadp&isz wszystkie" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Podgląd menu ekranowego (OSD)" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Ustawienia" msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" "Podziękowania dla wszystkich innych współautorów Amaroka i Clementine." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Nie można było uruchomić komendy „%1”." @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Token użytkownika:" msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to " diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 05cfd49d6..1b44ae6d6 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "\n" "Избранные плейлисты хранятся тут" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:330 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" "Горячие клавиши на %1 обычно используются через GSD D-Bus и должны быть " "настроены в cinnamon-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:328 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "Горячие клавиши на %1 обычно используются через GSD D-Bus и должны быть " "настроены в gnome-settings-daemon." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:326 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327 #, qt-format msgid "" " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be " @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "Горячие клавиши на %1 обычно используются через MPRIS D-Bus и должны быть " "выбранны в настройках %1." -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:332 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333 #, qt-format msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead." msgstr "Горячие клавиши должны быть настроены в настройках %1." @@ -965,7 +965,7 @@ msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" #: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:171 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/qobuzsettingspage.cpp:173 msgid "Authentication failed" msgstr "Ошибка аутентификации" @@ -1318,8 +1318,8 @@ msgstr "Композитор" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:156 #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167 -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:129 -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:133 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "Конфигурация не завершена" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Скачать обложки альбомов" msgid "Downloading metadata" msgstr "Загрузка метаданных" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" @@ -2873,11 +2873,11 @@ msgstr "Отсутствует Tidal пароль." msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." -#: settings/qobuzsettingspage.cpp:129 +#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:137 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя или парол msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" -#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:133 +#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "Сейчас проигрывается" msgid "O&verwrite all" msgstr "&Перезаписать все" -#: settings/notificationssettingspage.cpp:67 +#: settings/notificationssettingspage.cpp:65 msgid "OSD Preview" msgstr "Предпросмотр OSD" @@ -4067,7 +4067,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Shortcut" msgstr "Сочетание клавиш" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:275 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276 #: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:253 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Пользовательский токен:" msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: settings/shortcutssettingspage.cpp:324 +#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325 #, qt-format msgid "" "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "