From 9ed4bd9366cba37e9c413f055629fb1a8ef60fd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Mon, 24 Jul 2023 09:46:20 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca.po | 1193 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/cs.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/de.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/es.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/es_AR.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/es_ES.po | 1187 ++++++++++++++++++----------------- src/translations/es_MX.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/fi.po | 1193 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/fr.po | 1217 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/hu.po | 1187 ++++++++++++++++++----------------- src/translations/id.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/it.po | 1218 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/ja.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/ko.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/nb.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/nl.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/pl.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/pt_BR.po | 1193 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/ru.po | 1227 +++++++++++++++++++------------------ src/translations/sv.po | 1213 ++++++++++++++++++------------------ src/translations/uk.po | 1195 +++++++++++++++++++----------------- src/translations/zh_CN.po | 1193 +++++++++++++++++++----------------- 22 files changed, 13745 insertions(+), 12616 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 72ddcdd93..7345e24e8 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " segons" @@ -96,27 +96,27 @@ msgstr " segons" msgid " songs" msgstr "cançons" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 àlbum" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 àlbums" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "%1 no necessita autenticació." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necessita autenticació." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" @@ -157,27 +157,27 @@ msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionades de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 cançó" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 cançó%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 cançons" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "S’han trobat %1 cançons" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "S’han trobat %1 cançons (se’n mostren %2)" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -469,14 +469,14 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Connector de l’ALSA:" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Afegeix una carpeta nova…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "Add to playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Afegides avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegides els últims tres mesos" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat…" @@ -745,18 +745,18 @@ msgstr "Després de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" @@ -765,18 +765,18 @@ msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" msgid "Album - Disc" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista de l’àlbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Àlbums amb caràtules" msgid "Albums without covers" msgstr "Àlbums sense caràtules" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Tots els àlbums" msgid "All artists" msgstr "Tots els artistes" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)" @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Al costat dels originals" msgid "Always start playing" msgstr "Comença sempre la reproducció" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "S’ha produït un error en escriure les metadades a «%1»" @@ -880,11 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»" @@ -905,42 +905,42 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicials de l’artista" @@ -962,7 +962,11 @@ msgstr "&Pregunta en desar" msgid "Audio format" msgstr "Format d’àudio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Sortida d’àudio" @@ -970,7 +974,7 @@ msgstr "Sortida d’àudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualitat d’àudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "S’està autenticant…" @@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Expandeix automàticament les categories úniques en l’arbre de la col·lecció" @@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "" @@ -1049,7 +1053,7 @@ msgstr "Taxa de bits mitjana" msgid "Average image size" msgstr "Mida d’imatge mitjana" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1089,19 +1093,19 @@ msgstr "Comportament" msgid "Best" msgstr "Millor" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1111,7 +1115,7 @@ msgstr "Taxa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1148,15 +1152,15 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Explora…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Durada de la memòria intermèdia" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Emplenant la memòria intermèdia" @@ -1168,11 +1172,11 @@ msgstr "" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1180,11 +1184,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "S’ha cancel·lat." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Canvia la coberta" @@ -1208,11 +1212,11 @@ msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara" msgid "Change the language" msgstr "Canvia la llengua" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Trieu un nom per a la llista intel·ligent" @@ -1228,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Tria el tipus de lletra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1249,15 +1253,15 @@ msgstr "Clàssica" msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1269,11 +1273,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Feu clic aquí per afegir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "Id. del client" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Tanca la llista de reproducció" @@ -1305,8 +1309,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" @@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Cerca a la col·lecció" @@ -1330,16 +1334,16 @@ msgstr "Cerca a la col·lecció" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilació" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa les etiquetes automàticament" @@ -1347,10 +1351,10 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1375,11 +1379,11 @@ msgstr "Configura %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura la col·lecció…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Connecta el dispositiu" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr "Terminal" msgid "Constant bitrate" msgstr "Taxa de bits constant" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "" @@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Converteix tota la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1419,17 +1423,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia a la col·lecció…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia al dispositiu…" @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1468,7 +1472,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No s’ha pogut crear la llista de reproducció" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1501,7 +1505,7 @@ msgstr "" "No s’ha pogut trobar un muxer per %1. Comproveu que teniu els connectors " "adequats de GStreamer instal·lats" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1520,41 +1524,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de caràtules" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "No s’ha definit la coberta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1576,11 +1580,11 @@ msgstr "Caràtules de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment" @@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Amunt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalitza..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Camí del D-Bus" @@ -1684,11 +1688,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Data de creació" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificació" @@ -1712,28 +1716,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Suprimeix la coberta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Suprimeix els fitxers" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Suprimeix del dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Suprimeix del disc…" @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "Suprimeix del disc…" msgid "Delete preset" msgstr "Elimina la predefinició" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent" @@ -1755,15 +1759,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Suprimeix els fitxers originals" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1775,8 +1779,8 @@ msgstr "Destí" msgid "Details..." msgstr "Detalls…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -1784,11 +1788,11 @@ msgstr "Dispositiu" msgid "Device Properties" msgstr "Propietats del dispositiu" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propietats del dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" @@ -1817,10 +1821,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1828,12 +1832,12 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissió discontínua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Mida de la memòria cau al disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" @@ -1857,15 +1861,15 @@ msgstr "No ho sobreescriguis" msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Sense repetició" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No ho mostris a Artistes diversos" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Sense mesclar" @@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr "No aturar!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Feu doble clic per obrir" @@ -1889,7 +1893,7 @@ msgstr "En fer doble clic a una cançó de la llista…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "En fer doble clic a una cançó..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "S’estan baixant les metadades" @@ -1917,15 +1921,35 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -1934,16 +1958,16 @@ msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Edita l’etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Edita la informació de la peça" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Edita la informació de la peça…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edita la informació de les peces..." @@ -1952,25 +1976,25 @@ msgstr "Edita la informació de les peces..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1978,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -1999,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2011,7 +2035,7 @@ msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activa l’equilibrador estèreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2035,7 +2059,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode de codificació" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2048,11 +2072,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Introduïu un nom de fitxer per les caràtules exportades (sense extensió):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2065,7 +2089,7 @@ msgstr "Introduïu els termes de la cerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Introduïu el nom de la carpeta" @@ -2093,12 +2117,12 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Error" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" @@ -2111,24 +2135,24 @@ msgstr "S’ha produït un error en copiar les cançons" msgid "Error deleting songs" msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" @@ -2136,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE" @@ -2148,7 +2172,7 @@ msgstr "Caràtules existents" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2207,61 +2231,61 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Esvaeix el so en parar una peça" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Esvaïment" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2290,8 +2314,8 @@ msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "S’ha produït un error en obtenir la coberta" @@ -2305,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extensió del fitxer" @@ -2313,11 +2337,11 @@ msgstr "Extensió del fitxer" msgid "File formats" msgstr "Format dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nom del fitxer" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" @@ -2325,17 +2349,17 @@ msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" msgid "File paths" msgstr "Camins dels fitxers" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Mida del fitxer" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipus de fitxer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" @@ -2343,7 +2367,7 @@ msgstr "Nom de fitxer" msgid "Filename:" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "" @@ -2355,19 +2379,19 @@ msgstr "Fitxers per convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipus de fitxer" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "S’està identificant la cançó" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Finalitza" @@ -2375,7 +2399,7 @@ msgstr "Finalitza" msgid "First level" msgstr "Primer nivell" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajusta la coberta a l’amplada" @@ -2410,12 +2434,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Força la codificació mono" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Oblida el dispositiu" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2452,7 +2476,7 @@ msgstr "Formulari" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de mostreig" @@ -2488,10 +2512,10 @@ msgstr "Configuració general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticació amb el Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Estil" @@ -2535,79 +2559,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupa la col·lecció per…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Agrupa per" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupa per àlbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Agrupa per artista de l'àlbum/àlbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupa per artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupa per artista/àlbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupa per artista/any–àlbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupa per gènere/àlbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Agrupació" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nom d’agrupació" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nom d’agrupació:" @@ -2645,12 +2669,12 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alt" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2670,7 +2694,7 @@ msgstr "" msgid "Icons on top" msgstr "Icones a la part superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "S’està identificant la cançó" @@ -2682,7 +2706,7 @@ msgstr "" "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la " "llista de reproducció i editar els valors directament" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2696,12 +2720,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2717,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2769,6 +2793,10 @@ msgstr "Insereix…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Comprovació d’integritat" @@ -2781,11 +2809,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Peces d’introducció" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2825,6 +2853,14 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Conserva els fitxers originals" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -2837,7 +2873,7 @@ msgstr "Portàtil/auriculars" msgid "Large Hall" msgstr "Saló gran" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Coberta d’àlbum gran" @@ -2845,22 +2881,22 @@ msgstr "Coberta d’àlbum gran" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral gran" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Reproduïdes l’última vegada" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Darrera reproducció" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2872,12 +2908,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Durada" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "" @@ -2894,7 +2930,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "" @@ -2910,48 +2946,48 @@ msgstr "Carregar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carrega la coberta des d’un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carrega la coberta des d’un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carrega la portada des del disc dur" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carrega la coberta des d’un disc…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Carrega la llista de reproducció" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "S’està carregant el dispositiu MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "S’estan carregant les cançons" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "S’estan carregant les peces" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "S’està carregant la informació de les peces" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2961,13 +2997,13 @@ msgstr "S’està carregant…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2979,12 +3015,16 @@ msgstr "Entra" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixa (%1 fps)" @@ -2993,7 +3033,7 @@ msgstr "Baixa (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3001,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3034,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3054,11 +3094,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mitja (%1 fps)" @@ -3088,21 +3128,21 @@ msgstr "" msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3110,13 +3150,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3124,11 +3164,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3144,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3160,7 +3200,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" @@ -3168,7 +3208,7 @@ msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" msgid "Months" msgstr "Mesos" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3185,11 +3225,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punt de muntatge" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Punts de muntatge" @@ -3199,7 +3239,7 @@ msgstr "Punts de muntatge" msgid "Move down" msgstr "Mou cap avall" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mou a la col·lecció…" @@ -3209,7 +3249,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3235,7 +3275,7 @@ msgstr "Banda estreta (BE)" msgid "Network Proxy" msgstr "Servidor intermediari de xarxa" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3248,12 +3288,12 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Mai no comencis a reproduir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3261,7 +3301,7 @@ msgstr "Llista de reproducció nova" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -3289,14 +3329,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "La setmana vinent" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." @@ -3305,11 +3349,11 @@ msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "No utilitzis blocs llargs" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3324,18 +3368,18 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "No utilitzis blocs curs" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un " @@ -3349,27 +3393,27 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipus de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "No connectat" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "No s’ha muntat. Feu doble clic per muntar-ho" @@ -3393,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "OSD Preview" msgstr "Vista prèvia OSD" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Inactiu" @@ -3404,7 +3448,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Actiu" @@ -3420,7 +3464,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3440,11 +3484,11 @@ msgstr "Obrir dispositiu" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" @@ -3462,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3478,11 +3522,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3490,8 +3534,8 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetes originals" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Any original" @@ -3510,7 +3554,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -3518,11 +3562,11 @@ msgstr "Sortida" msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3542,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de la partició" @@ -3558,7 +3602,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3566,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3575,14 +3619,24 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause playback" msgstr "Pausa la reproducció" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Intèrpret" @@ -3594,8 +3648,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3604,7 +3658,7 @@ msgstr "Reprodueix" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Comptador de reproduccions" @@ -3625,7 +3679,7 @@ msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "" @@ -3637,12 +3691,12 @@ msgstr "Reprodueix la a cançó de la llista de reproducció" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3651,10 +3705,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opcions del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Llista de reproducció" @@ -3662,18 +3716,18 @@ msgstr "Llista de reproducció" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3686,11 +3740,11 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3719,11 +3773,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posició" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" @@ -3733,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per " @@ -3743,7 +3797,7 @@ msgstr "" msgid "Preferred format" msgstr "Format preferit" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3756,7 +3810,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Predefinició:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3815,7 +3869,7 @@ msgstr "Progrés" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3838,26 +3892,26 @@ msgstr "Qualitat" msgid "Querying device..." msgstr "S’està consultant el dispositiu…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Afegeix la peça a la cua" @@ -3865,15 +3919,15 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3881,7 +3935,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3893,14 +3947,14 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "Realment voleu cancel·lar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3911,70 +3965,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3990,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4031,11 +4083,11 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -4043,11 +4095,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Esborra la llista de reproducció" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" @@ -4055,11 +4107,11 @@ msgstr "Suprimeix llistes de reproducció" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Renombra de la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renombra de la llista de reproducció..." @@ -4071,23 +4123,23 @@ msgstr "Posa els números de les peces en aquest ordre..." msgid "Repeat" msgstr "Repeteix" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Repeteix l'àlbum" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repeteix la llista de reproducció" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Repeteix la peça" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" @@ -4103,15 +4155,15 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4119,11 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4131,11 +4183,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Posa a zero" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4214,7 +4266,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Servidor intermediari per al SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" @@ -4222,14 +4274,14 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Freqüència de mostreig" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Freqüència de mostreig" @@ -4237,7 +4289,7 @@ msgstr "Freqüència de mostreig" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Desa la coberta de l’àlbum" @@ -4253,7 +4305,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Desa la coberta al disc dur…" @@ -4261,15 +4313,15 @@ msgstr "Desa la coberta al disc dur…" msgid "Save current grouping" msgstr "Desa l'agrupació actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" @@ -4279,7 +4331,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Desa la llista de reproducció" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Desa la llista de reproducció..." @@ -4287,7 +4339,7 @@ msgstr "Desa la llista de reproducció..." msgid "Save preset" msgstr "Desa els valors" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4303,7 +4355,7 @@ msgstr "Gestor d'agrupacions desades" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4319,16 +4371,16 @@ msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Mida de l’escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4340,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Cerca automàticament" @@ -4349,11 +4401,11 @@ msgstr "Cerca automàticament" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca cobertes dels àlbums…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Cerca-ho" @@ -4361,18 +4413,18 @@ msgstr "Cerca-ho" msgid "Search mode" msgstr "Mode de cerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opcions de cerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Termes de cerca" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "S’està cercant…" @@ -4436,7 +4488,7 @@ msgstr "Navega…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Número de sèrie" @@ -4444,7 +4496,7 @@ msgstr "Número de sèrie" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4452,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4488,7 +4540,7 @@ msgstr "Drecera" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Drecera per a «%1»" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -4534,19 +4586,19 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostra un OSD bonic" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostra sota la barra d'estat" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra totes les cançons" @@ -4558,19 +4610,19 @@ msgstr "" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Mostra els separadors" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a mida completa..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra a la col·lecció…" @@ -4578,16 +4630,16 @@ msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra al gestor de fitxers" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostra en Artistes diversos" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "" @@ -4595,11 +4647,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra només els duplicats" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" @@ -4607,7 +4659,7 @@ msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" msgid "Show playing widget" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "" @@ -4615,7 +4667,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4623,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4651,15 +4703,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Mescla" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mescla els àlbums" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Mescla-ho tot" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mescla les peces d’aquest àlbum" @@ -4672,7 +4724,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "S’està iniciant la sessió…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4688,7 +4740,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Comptador d’omissions" @@ -4696,15 +4748,15 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Coberta d’àlbum petita" @@ -4712,11 +4764,11 @@ msgstr "Coberta d’àlbum petita" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral petita" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4728,7 +4780,7 @@ msgstr "Suau" msgid "Soft Rock" msgstr "Rock suau" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4736,11 +4788,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4748,7 +4800,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4776,7 +4828,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Font" @@ -4792,7 +4844,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4804,7 +4856,7 @@ msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint" msgid "Start transcoding" msgstr "Inicia la conversió" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "S’està començant %1" @@ -4817,11 +4869,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Atura després de cada peça" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Atura després de cada peça" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Atura després d’aquesta peça" @@ -4837,12 +4889,12 @@ msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Atura la reproducció després de: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Aturat" @@ -4902,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "L’Strawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Flux de dades" @@ -4923,11 +4975,11 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "Estil" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4940,7 +4992,7 @@ msgstr "L’URL del servidor Subsonic no és vàlid." msgid "Success!" msgstr "Correcte!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Escrit satisfactòriament %1" @@ -4951,11 +5003,11 @@ msgstr "Etiquetes suggerides" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molt alta (%1 fps)" @@ -4992,10 +5044,14 @@ msgstr "Pestanyes a dalt de tot" msgid "Tag fetcher" msgstr "Recolector d'etiquetes" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Taxa de bits desitjada" @@ -5046,23 +5102,23 @@ msgstr "La coberta de l’àlbum de la cançó en reproducció" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5070,7 +5126,7 @@ msgstr "" "La versió de Strawberry a la que us acabeu d’actualitzar necessita tornar a " "analitzar tota la col·lecció perquè incorpora les següents funcions noves:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum" @@ -5090,7 +5146,7 @@ msgstr "" "S’han produït problemes en suprimir algunes cançons. No s’han pogut suprimir " "els fitxers següents:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5098,7 +5154,7 @@ msgstr "" "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "S’analitzaran aquestes carpetes a la recerca de música per confeccionar la " @@ -5136,24 +5192,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat l’Strawberry sense " "compatibilitat amb libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Aquest dispositiu és un iPod, però s’ha compilat l’Strawberry sense " "compatibilitat amb libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5161,17 +5217,17 @@ msgstr "" "Aquest es el primer cop que connecteu aquest dispositiu. L’Strawberry " "analitzarà el dispositiu per a trobar música. Això pot trigar un mica." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferències" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "" @@ -5186,9 +5242,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salt en el temps" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -5201,7 +5257,7 @@ msgstr "Avui" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -5209,7 +5265,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta l’«scrobbling»" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5237,8 +5293,8 @@ msgstr "Bytes totals transferits" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Peça" @@ -5255,7 +5311,7 @@ msgstr "Registre del convertidor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversió" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils" @@ -5272,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5280,7 +5336,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5293,7 +5349,7 @@ msgstr "Banda ultra ampla (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5303,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5311,17 +5367,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5333,42 +5390,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la coberta" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "S’està actualitzant %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "S’està actualitzant %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5392,10 +5449,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" @@ -5412,7 +5465,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles" @@ -5456,7 +5509,7 @@ msgstr "" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5480,7 +5533,7 @@ msgstr "Usat" msgid "User interface" msgstr "Interfície d’usuari" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Testimoni d’usuari:" @@ -5507,7 +5560,7 @@ msgstr "En emprar el menú per a afegir una cançó…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5530,7 +5583,7 @@ msgstr "Vista" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detecció de veu" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -5539,7 +5592,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció" @@ -5559,7 +5612,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5582,21 +5635,21 @@ msgstr "Banda ampla (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sense coberta:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5604,10 +5657,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Any" @@ -5626,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "Anys" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5634,7 +5687,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5642,7 +5695,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció de les vostres " "llistes favorites?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5702,7 +5755,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Si canvieu la llengua haureu de reiniciar l’Strawberry." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La vostra col·lecció està buida." @@ -5736,7 +5789,7 @@ msgstr "àlbums" msgid "and" msgstr "i" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artista" @@ -5760,7 +5813,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canals" @@ -5768,7 +5821,7 @@ msgstr "canals" msgid "contains" msgstr "conté" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5778,7 +5831,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "deshabilitat" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disc %1" @@ -5803,7 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "" @@ -5811,7 +5864,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5867,11 +5920,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opcions" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5881,7 +5934,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "elimina %n cançons" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" @@ -5913,11 +5966,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "atura" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "peça %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "desconegut" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 9af2e4109..c55667c01 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr " bodů" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " sekund" @@ -100,27 +100,27 @@ msgstr " sekund" msgid " songs" msgstr "skladby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 alba" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 umělec" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 umělci" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%1 nevyžaduje ověření." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vyžaduje ověření." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" @@ -161,27 +161,27 @@ msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 skladba" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 skladba%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 skladby" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 skladeb nalezeno" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "&Použít nastavení barvu systému" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Použít nastavení systému" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Chuť Jahod" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik " "různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Přidat novou složku..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Přidat hledaný výraz" @@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Přidat značku rok písně" msgid "Add stream..." msgstr "Přidat přenos..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Přidat k umělcům" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Přidat k umělcům" msgid "Add to playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Přidat ke skladbám" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." @@ -751,18 +751,18 @@ msgstr "Po zkopírování..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" @@ -771,18 +771,18 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Mezipaměť obalů alb" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Alba s obaly" msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Všechna alba" msgid "All artists" msgstr "Všichni umělci" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Vedle původních" msgid "Always start playing" msgstr "Vždy začít přehrávat" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" msgid "Append to the playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" @@ -911,42 +911,42 @@ msgstr "Opravdu chcete pokračovat?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Umělec" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Začáteční písmena umělce" @@ -968,7 +968,11 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání" msgid "Audio format" msgstr "Zvukový formát" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Zvukový výstup" @@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "Zvukový výstup" msgid "Audio quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Probíhá ověření..." @@ -1009,11 +1013,11 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automaticky vyhledat obal alba" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automaticky najít texty skladeb" @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "Automaticky seřadit seznam skladeb po vložení nových skladeb" msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Dostupná pole" @@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok" msgid "Average image size" msgstr "Průměrná velikost obrázku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1094,19 +1098,19 @@ msgstr "Chování" msgid "Best" msgstr "Nejlepší" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Bitová hloubka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Datový tok" msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Datový tok" @@ -1153,15 +1157,15 @@ msgstr "Vpravo dole" msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Mezipaměť" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Délka vyrovnávací paměti" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" @@ -1174,11 +1178,11 @@ msgstr "&Konzola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1186,11 +1190,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Zrušeno." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1214,11 +1218,11 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Zvolte jméno pro váš chytrý seznam skladeb" @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "Zvolte data pro import z last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Vybrat písmo..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat." @@ -1256,15 +1260,15 @@ msgstr "Klasická" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1276,11 +1280,11 @@ msgstr "Autoři Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Přispěvatelé Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klikněte zde pro načtení hudby" @@ -1297,7 +1301,7 @@ msgstr "ID Klienta" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Zavřít seznam skladeb" @@ -1309,8 +1313,8 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1322,11 +1326,11 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Hledání v kolekci" @@ -1334,16 +1338,16 @@ msgstr "Hledání v kolekci" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Kompilace" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit značky automaticky" @@ -1351,10 +1355,10 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "Konfigurace není hotová" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurace není správná" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1379,11 +1383,11 @@ msgstr "Nastavit %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Nastavit tlačítka" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Připojit zařízení" @@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "Konzole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stálý datový tok" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." @@ -1423,17 +1427,17 @@ msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Zkopírovat na zařízení" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..." @@ -1443,7 +1447,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči" @@ -1473,7 +1477,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1497,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Nepodařilo se najít multiplexer pro \"%1\" - ujistěte se, že máte " "nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1525,41 +1529,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1581,11 +1585,11 @@ msgstr "Obaly od %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Prolínání při automatické změně skladby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prolínání při ruční změně skladby" @@ -1649,7 +1653,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Využití mezipaměti na disku:" @@ -1677,7 +1681,7 @@ msgstr "Vlastní nastavení textu" msgid "Custom..." msgstr "Vlastní..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Cesta k D-Bus" @@ -1689,11 +1693,11 @@ msgstr "Taneční hudba" msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1717,28 +1721,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Výchozí obrázek poza&dí" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Smazat soubory" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "Smazat z disku..." msgid "Delete preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Odstranit chytrý playlist" @@ -1760,15 +1764,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Smazat původní soubory" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1780,8 +1784,8 @@ msgstr "Cíl" msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -1789,11 +1793,11 @@ msgstr "Zařízení" msgid "Device Properties" msgstr "Vlastnosti zařízení" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1822,10 +1826,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1833,12 +1837,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesouvislý přenos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Velikost mezipaměti na disku" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" @@ -1862,15 +1866,15 @@ msgstr "Nepřepisovat" msgid "Do not show this message again." msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovat" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "Nezastavovat!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Klepnout dvakrát pro otevření" @@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "Dvojité klepnutí na píseň v seznamu skladeb způsobí..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1906,7 +1910,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Stahovat obaly alb" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Stahují se popisná data" @@ -1922,15 +1926,35 @@ msgstr "Dynamický režim je zapnutý" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamické míchání skladeb" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Upravit chytrý playlist" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1939,16 +1963,16 @@ msgstr "Upravit značku \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit značku..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Upravit informace o skladbě..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Upravit informace o skladbách..." @@ -1957,25 +1981,25 @@ msgstr "Upravit informace o skladbách..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Povolit mezipaměť na disku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1983,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Povolit Položky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí" @@ -2004,7 +2028,7 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Zapnout scrobbling pro následující zdroje:" @@ -2016,7 +2040,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Povolit ovládání hlasitosti" @@ -2040,7 +2064,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje" msgid "Encoding mode" msgstr "Režim kódování" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2052,11 +2076,11 @@ msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Zadejte název tohoto seznamu skladeb" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Výše zadejte hledaný výraz pro vyhledání hudby" @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Zadejte URL streamu:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" @@ -2097,12 +2121,12 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Chyba při připojování k MTP zařízení %1" @@ -2115,24 +2139,24 @@ msgstr "Chyba při kopírování písní" msgid "Error deleting songs" msgstr "Chyba při mazání písní" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Chyba při načítání zvukového CD" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Chyba při dotazování na CDDA stopy." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do pozastaveného stavu." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu." @@ -2140,7 +2164,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu." msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE" @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgstr "Stávající obaly" msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2211,61 +2235,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Zeslabit při zastavování skladby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Slábnutí" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2294,8 +2318,8 @@ msgstr "Stahování dokončeno" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Chyba při stahování obalu" @@ -2309,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Přípona souboru" @@ -2317,11 +2341,11 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" @@ -2329,17 +2353,17 @@ msgstr "Název souboru bez cesty" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" @@ -2347,7 +2371,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2359,20 +2383,20 @@ msgstr "Soubory k překódování" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Typ souboru" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" " Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Určení písně" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Dokončit" @@ -2380,7 +2404,7 @@ msgstr "Dokončit" msgid "First level" msgstr "První úroveň" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Přizpůsobit obal šířce" @@ -2415,12 +2439,12 @@ msgstr "Pro lepší zážitek, prosím zvažte ostatní dostupné možnosti." msgid "Force mono encoding" msgstr "Vynutit jednokanálové kódování" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Zapomenout zařízení" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2457,7 +2481,7 @@ msgstr "Formulář" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímků" @@ -2494,10 +2518,10 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2541,79 +2565,79 @@ msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při startu" msgid "Group Collection by..." msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Seskupovat podle" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Seskupovat podle alba" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Seskupit dle Autora alba" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Seskupovat podle umělce alba/alba" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Seskupit jako Autor alba/Album - Disk" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Seskupit jako Autor alba/Rok - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Seskupit jako Autor alba/Rok - Album - Disk" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Seskupovat podle umělce" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle umělce/alba" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Seskupit jako Umělec/Album - Disk" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Seskupovat podle umělce/roku - alba" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Seskupit jako Umělec/Rok - Album - Disk" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/alba" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Název seskupení" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Název seskupení:" @@ -2650,12 +2674,12 @@ msgstr "Skrýt hlavní okno" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 #, fuzzy msgid "High watermark" msgstr "Vysoký vodoznak" @@ -2676,7 +2700,7 @@ msgstr "Velikosti ikon" msgid "Icons on top" msgstr "Ikony nahoře" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Určuje se píseň" @@ -2688,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete " "upravit hodnotu značky přímo" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2702,12 +2726,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2723,7 +2747,7 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2778,6 +2802,10 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -2790,11 +2818,11 @@ msgstr "Zobrazení vyhledávání na internetu" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Zobrazení karet Internetu" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Skladby úvodu" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí." @@ -2835,6 +2863,14 @@ msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachovat původní soubory" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -2847,7 +2883,7 @@ msgstr "Přenosný počítač/Sluchátka" msgid "Large Hall" msgstr "Velký sál" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Velký obal alba" @@ -2855,22 +2891,22 @@ msgstr "Velký obal alba" msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy hráno" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2882,12 +2918,12 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2904,7 +2940,7 @@ msgstr "Přihlášení na ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2920,48 +2956,48 @@ msgstr "Načíst" msgid "Load cover from URL" msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Nahrát obal z disku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Nahrát obal na disku..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Nahrát seznam skladeb" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Nahrává se zařízení MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Nahrává se databáze iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Nahrávání chytrého playlistu" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nahrávají se informace o skladbě" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2971,13 +3007,13 @@ msgstr "Nahrává se..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Místní soubor" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2989,12 +3025,16 @@ msgstr "Přihlášení" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "To Miluju!" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nízký (%1 fps)" @@ -3003,7 +3043,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Nízkosložitostní profil" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 #, fuzzy msgid "Low watermark" msgstr "Nízký vodoznak" @@ -3012,7 +3052,7 @@ msgstr "Nízký vodoznak" msgid "Lowercase filename" msgstr "Název souboru malými písmeny" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Texty" @@ -3045,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné" @@ -3065,11 +3105,11 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)" @@ -3099,21 +3139,21 @@ msgstr "Chybějící API token." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Chybějící Qobuz heslo." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." @@ -3121,13 +3161,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." @@ -3135,11 +3175,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." @@ -3155,7 +3195,7 @@ msgstr "Chybějící heslo." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." @@ -3171,7 +3211,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Sledovat změny ve sbírce" @@ -3179,7 +3219,7 @@ msgstr "Sledovat změny ve sbírce" msgid "Months" msgstr "Měsíce" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -3196,11 +3236,11 @@ msgstr "Styl Ukazatele nálady" msgid "Most played" msgstr "Nejčastěji přehrávané" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Přípojný bod" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Přípojné body" @@ -3210,7 +3250,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -3220,7 +3260,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3246,7 +3286,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -3259,12 +3299,12 @@ msgstr "Nikdy nepřehrané" msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3272,7 +3312,7 @@ msgstr "Nový seznam skladeb" msgid "New smart playlist" msgstr "Nový chytrý playlist" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nový chytrý playlist..." @@ -3300,14 +3340,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Příští týden" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Žádné obaly k uložení" @@ -3316,11 +3360,11 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení" msgid "No long blocks" msgstr "Žádné dlouhé bloky" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Žádná shoda." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3335,18 +3379,18 @@ msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen." msgid "No short blocks" msgstr "Žádné krátké bloky" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3358,28 +3402,28 @@ msgstr "Normální" msgid "Normal block type" msgstr "Běžný typ bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte" @@ -3403,7 +3447,7 @@ msgstr "Přeps&at vše" msgid "OSD Preview" msgstr "Náhled OSD" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" @@ -3416,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Jsou dostupná oficiální vydání pro Debian a Ubuntu. Tato vydání také fungují " "s většinou jejich derivátů. Navštivte %1 pro více informací." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Zapnuto" @@ -3432,7 +3476,7 @@ msgstr "Zobrazit pouze první" msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?" @@ -3452,11 +3496,11 @@ msgstr "Otevřít zařízení" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" @@ -3474,7 +3518,7 @@ msgstr "Optimal&izovat pro datový tok" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3490,11 +3534,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Uspořádat Soubory" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Uspořádat soubory..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizace souborů" @@ -3502,8 +3546,8 @@ msgstr "Organizace souborů" msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Původní rok" @@ -3522,7 +3566,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Další volby" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -3530,11 +3574,11 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3554,7 +3598,7 @@ msgstr "Přepsat pouze menší" msgid "P&laylist" msgstr "Seznam sklad&eb" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Štítek oddílu" @@ -3570,7 +3614,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3578,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3587,14 +3631,24 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Pause playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3606,8 +3660,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3616,7 +3670,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play control buttons" msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3637,7 +3691,7 @@ msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Přehrát další" @@ -3649,12 +3703,12 @@ msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata." @@ -3663,10 +3717,10 @@ msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata." msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3674,11 +3728,11 @@ msgstr "Seznam skladeb" msgid "Playlist buttons" msgstr "Tlačítka playlistů" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3687,7 +3741,7 @@ msgstr "" "Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? " "Nelze to vrátit zpátky!" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen." @@ -3700,11 +3754,11 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Typ seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" @@ -3733,11 +3787,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Předzesílení" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" @@ -3747,7 +3801,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)" @@ -3755,7 +3809,7 @@ msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)" msgid "Preferred format" msgstr "Upřednostňovaný formát" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3770,7 +3824,7 @@ msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování." msgid "Preset:" msgstr "Předvolba:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3829,7 +3883,7 @@ msgstr "Průběh" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3852,26 +3906,26 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Přidat skladbu do řady" @@ -3879,15 +3933,15 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady" msgid "QueueView" msgstr "Zobrazení fronty" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3895,7 +3949,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -3907,14 +3961,14 @@ msgstr "Re&lativní" msgid "Really cancel?" msgstr "Opravdu zrušit?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3925,72 +3979,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Obdržena špatná odpověď od prohlížeče. Zkuste možnost HTTPS, jiný prohlížeč " -"jako Chromium nebo Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4006,7 +4056,7 @@ msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4047,11 +4097,11 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" @@ -4059,11 +4109,11 @@ msgstr "Odstranit z oblíbených" msgid "Remove from playlist" msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" @@ -4071,11 +4121,11 @@ msgstr "Odstranit seznamy skladeb" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Přejmenovat seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..." @@ -4087,23 +4137,23 @@ msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..." msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Opakovat album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Opakovat seznam skladeb" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Opakovat skladbu" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" @@ -4119,15 +4169,15 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky" msgid "Replace the playlist" msgstr "Nahradit seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." @@ -4135,11 +4185,11 @@ msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Prohledat skladbu" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4147,11 +4197,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4232,7 +4282,7 @@ msgstr "Z&amíchat seznam skladeb" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" @@ -4240,14 +4290,14 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Vzorkovací frekvence" @@ -4255,7 +4305,7 @@ msgstr "Vzorkovací frekvence" msgid "Save &playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" @@ -4271,7 +4321,7 @@ msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Uložit obal na disk..." @@ -4279,15 +4329,15 @@ msgstr "Uložit obal na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Uložit nynější seskupení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -4297,7 +4347,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Uložit seznam skladeb..." @@ -4305,7 +4355,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgid "Save preset" msgstr "Uložit předvolbu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4321,7 +4371,7 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4337,16 +4387,16 @@ msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu" msgid "Scale size" msgstr "Velikost měřítka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "doporučování hudby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" @@ -4358,7 +4408,7 @@ msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Hledat automaticky" @@ -4367,11 +4417,11 @@ msgstr "Hledat automaticky" msgid "Search delay" msgstr "Zpožděné vyhledávání" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Hledat obaly alb..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Hledat toto" @@ -4379,18 +4429,18 @@ msgstr "Hledat toto" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Vyhlevávání..." @@ -4455,7 +4505,7 @@ msgstr "Vybrat..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" @@ -4463,7 +4513,7 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." @@ -4471,7 +4521,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4507,7 +4557,7 @@ msgstr "Klávesová zkratka" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Klávesová zkratka pro %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Ukázat" @@ -4553,19 +4603,19 @@ msgstr "Ukázat popup &ze systémové lišty" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Ukazovat OSD" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Ukazovat obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -4577,19 +4627,19 @@ msgstr "" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -4597,16 +4647,16 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Ukázat pod různými umělci" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" @@ -4614,11 +4664,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" @@ -4626,7 +4676,7 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené" msgid "Show playing widget" msgstr "Zobrazit widget s přehráváním" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby" @@ -4634,7 +4684,7 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby" msgid "Show sidebar" msgstr "Zobrazovat boční panel" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zobrazovat texty skladeb" @@ -4642,7 +4692,7 @@ msgstr "Zobrazovat texty skladeb" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Zobrazovat technická data" @@ -4670,15 +4720,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Zamíchat" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zamíchat alba" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Zamíchat vše" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zamíchat skladby na tomto albu" @@ -4691,7 +4741,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Přihlašuje se..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4707,7 +4757,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -4715,15 +4765,15 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Malý obal alba" @@ -4731,11 +4781,11 @@ msgstr "Malý obal alba" msgid "Small sidebar" msgstr "Malý postranní panel" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4747,7 +4797,7 @@ msgstr "Měkké" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4755,11 +4805,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Texty skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4767,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Skladby" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 #, fuzzy msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " @@ -4799,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -4815,7 +4865,7 @@ msgstr "Přihlášení ke Spotify" msgid "Standard" msgstr "Obvyklý" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4827,7 +4877,7 @@ msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb" msgid "Start transcoding" msgstr "Převést" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Spouští se %1" @@ -4840,11 +4890,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4860,12 +4910,12 @@ msgstr "Zastavit přehrávání po současné skladbě" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" @@ -4925,7 +4975,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Proud" @@ -4946,11 +4996,11 @@ msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb" msgid "Style" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4963,7 +5013,7 @@ msgstr "Adresa serveru Subsonic není správná." msgid "Success!" msgstr "Úspěch" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 úspěšně zapsán" @@ -4974,11 +5024,11 @@ msgstr "Navrhované značky" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" @@ -5016,10 +5066,14 @@ msgstr "Karty nahoře" msgid "Tag fetcher" msgstr "Stahování značek" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Cílový datový tok" @@ -5070,23 +5124,23 @@ msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetová kolekce je prázdná!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5094,7 +5148,7 @@ msgstr "" "Verze Strawberry, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových " "vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tomto albu jsou další písně" @@ -5114,13 +5168,13 @@ msgstr "" "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující " "soubory:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách" @@ -5156,22 +5210,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Toto je zařízení MTP, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Toto je zařízení iPod, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5179,16 +5233,16 @@ msgstr "" "Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Strawberry na něm nyní hledá hudební " "soubory - může to chvíli trvat." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5205,9 +5259,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Časový krok" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -5220,7 +5274,7 @@ msgstr "Dnes" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -5228,7 +5282,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -5256,8 +5310,8 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Skladba" @@ -5274,7 +5328,7 @@ msgstr "Záznam o převodu" msgid "Transcoding" msgstr "Překódování" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy" @@ -5291,7 +5345,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5299,7 +5353,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "Adresa (URL)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5312,7 +5366,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5322,7 +5376,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5330,17 +5384,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -5352,42 +5407,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Obnovuje se %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Obnovuje se %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5411,10 +5466,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" @@ -5431,7 +5482,7 @@ msgstr "Použijte OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná" @@ -5475,7 +5526,7 @@ msgstr "Použít gradientu" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5499,7 +5550,7 @@ msgstr "Použito" msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Uživatelský token:" @@ -5528,7 +5579,7 @@ msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5551,7 +5602,7 @@ msgstr "Pohled" msgid "Voice activity detection" msgstr "Zjištění hlasové činnosti" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hlasitost %1 %" @@ -5560,7 +5611,7 @@ msgstr "Hlasitost %1 %" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb" @@ -5580,7 +5631,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5603,21 +5654,21 @@ msgstr "Široké pásmo" msgid "Without cover:" msgstr "Bez obalu:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5625,10 +5676,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5647,7 +5698,7 @@ msgstr "Rok - Album - Disk" msgid "Years" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5655,14 +5706,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5725,7 +5776,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Strawberry spustit znovu." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!" @@ -5759,7 +5810,7 @@ msgstr "alba" msgid "and" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "umělec" @@ -5783,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5791,7 +5842,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5801,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5826,7 +5877,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hardware" @@ -5834,7 +5885,7 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5890,12 +5941,12 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "volby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 #, fuzzy msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5905,7 +5956,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "odstranit %n skladeb" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "vyhledá umělce obsahující slovo" @@ -5937,11 +5988,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "zastavit" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "neznámý" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 721c66269..5d4039b63 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kBit/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ".pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " Sekunden" @@ -141,27 +141,27 @@ msgstr " Sekunden" msgid " songs" msgstr "Lieder" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 Album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 Alben" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 Künstler" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 Künstler" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%1 braucht keine Authentifizierung." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 muss sich authentifizieren." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" @@ -202,27 +202,27 @@ msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 Lied" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 Lied%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 Lieder" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 Lieder gefunden" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "System Standardfarben benutzen" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Ein Hauch von Strabs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs " "bieten." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA-Plugin:" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -633,15 +633,15 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Ergänze Suchbegriff" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen" msgid "Add stream..." msgstr "Datenstrom hinzufügen..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Zu Künstlern hinzufügen" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Zu Künstlern hinzufügen" msgid "Add to playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Zu den Liedern hinzufügen" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Sortierung …" @@ -801,18 +801,18 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" @@ -821,18 +821,18 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Titelbilder-Cache" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Alben mit Titelbildern" msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Titelbilder" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" @@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "Alle Alben" msgid "All artists" msgstr "Alle Interpreten" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien" msgid "Always start playing" msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "\"Nicht jugendfrei\" zu Titeln nicht jugendfreier Alben hinzufügen" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" msgid "Append to the playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" @@ -962,11 +962,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -974,32 +974,32 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie Wiedergabezahlen und Bewertungen für alle Lieder " "in der Sammlung in eine Datei schreiben möchten?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Bild automatisch" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Bild manuell" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Interpret" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Initialen des Interpreten" @@ -1021,7 +1021,11 @@ msgstr "Nachfragen beim Speichern" msgid "Audio format" msgstr "Tonformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Tonausgabe" @@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "Tonausgabe" msgid "Audio quality" msgstr "Tonqualität" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -1062,11 +1066,11 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" @@ -1079,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisch nach Titelbildern suchen" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisch nach Liedtexten suchen" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "Sortierliste beim Einfügen von Songs automatisch sortieren" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Verfügbare Felder" @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1147,19 +1151,19 @@ msgstr "Verhalten" msgid "Best" msgstr "Optimal" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Bit-Tiefe" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1206,15 +1210,15 @@ msgstr "Unten rechts" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen …" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Pufferdauer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Puffern" @@ -1226,11 +1230,11 @@ msgstr "Konsole" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit der GStreamer Implementierung verfügbar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "Stichwort" @@ -1238,11 +1242,11 @@ msgstr "Stichwort" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Abgebrochen." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Bild ändern" @@ -1266,11 +1270,11 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre intelligente Wiedergabeliste" @@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Daten aus last.fm aus" msgid "Choose font..." msgstr "Schriftart wählen …" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie " @@ -1312,15 +1316,15 @@ msgstr "Klassisch" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Cachespeicher" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Titelbild löschen" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1332,11 +1336,11 @@ msgstr "Autoren von Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Beitragende zu Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Hier klicken, um Musik hinzuzufügen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klicken Sie hier um Musik zu abzuholen" @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Wiedergabeliste schließen" @@ -1365,8 +1369,8 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1378,11 +1382,11 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Sammlung durchsuchen" @@ -1390,16 +1394,16 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Zusammenstellung" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" @@ -1407,10 +1411,10 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "Einstellungen nicht vollständig" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration inkorrekt" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1435,11 +1439,11 @@ msgstr "%1 konfigurieren …" msgid "Configure buttons" msgstr "Knöpfe einrichten" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Gerät verbinden" @@ -1451,7 +1455,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstante Bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiere URL-Pfade" @@ -1481,17 +1485,17 @@ msgstr "Kopiere URL-Pfade" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Titelbild" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieren auf ein Gerät" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Auf das Gerät kopieren …" @@ -1504,7 +1508,7 @@ msgstr "" "strawberry.db aus dem Ordner ~/snap kopieren, um Ihre Einstellungen nicht zu " "verlieren:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Konnte nicht CUE-Datei %1 zum Lesen öffnen: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" @@ -1533,7 +1537,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1557,7 +1561,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein Multiplexer für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die " "erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind." -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1585,41 +1589,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern geleert." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern gelöscht." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1641,11 +1645,11 @@ msgstr "Titelbild von %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel" @@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "Strg+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Strg+Oben" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell wird dieser Cachespeicher genutzt:" @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Texteinstellungen" msgid "Custom..." msgstr "Eigene …" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus Pfad" @@ -1749,11 +1753,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1777,28 +1781,28 @@ msgstr "Lautstärke verringern" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Default Hintergrundbild" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Titelbild löschen" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Dateien löschen" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Von der Festplatte löschen …" @@ -1807,7 +1811,7 @@ msgstr "Von der Festplatte löschen …" msgid "Delete preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste" @@ -1820,15 +1824,15 @@ msgstr "Lieder löschen" msgid "Delete the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1840,8 +1844,8 @@ msgstr "Ziel:" msgid "Details..." msgstr "Details …" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -1849,11 +1853,11 @@ msgstr "Gerät" msgid "Device Properties" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1882,10 +1886,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1893,12 +1897,12 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Größe des Cachespeichers auf der Fesplatte" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -1922,15 +1926,15 @@ msgstr "Nicht überschreiben" msgid "Do not show this message again." msgstr "Zeige diese Nachricht nicht wieder." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Wiederholung aus" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" @@ -1942,7 +1946,7 @@ msgstr "Nicht anhalten!" msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Zum Öffnen doppelklicken" @@ -1954,7 +1958,7 @@ msgstr "Doppelt auf einen Titel in der Wiedergabeliste klicken wird …" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Beim Doppelklick auf einen Titel diesen …" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1969,7 +1973,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Titelbilder herunterladen" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " @@ -1985,15 +1989,35 @@ msgstr "Dynamischer Modus ist an" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamischer Zufallsmix" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -2002,16 +2026,16 @@ msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" msgid "Edit tag..." msgstr "Schlagwort bearbeiten …" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Metadaten bearbeiten …" @@ -2020,25 +2044,25 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Eingebettetes Titelbild" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Cachespeicher einschalten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "HTTP/2 für Streaming aktivieren" @@ -2046,7 +2070,7 @@ msgstr "HTTP/2 für Streaming aktivieren" msgid "Enable Items" msgstr "Elemente aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Wiedergabelisten-Toolbar aktivieren" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Scrobbeln für die folgenden Quellen aktivieren:" @@ -2081,7 +2105,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Stereo Verteiler einschalten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Lautstärkeregler einschalten" @@ -2105,7 +2129,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodierungsmodus" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2119,11 +2143,11 @@ msgstr "" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Dateiname für exportierte Titelbilder eingeben (ohne Dateiendung):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Oberhalb Suchkriterien eingeben um Musik zu finden" @@ -2136,7 +2160,7 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" @@ -2164,12 +2188,12 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Fehler beim Verbinden zu MTP Gerät %1" @@ -2182,24 +2206,24 @@ msgstr "Fehler beim Kopieren der Titel" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fehler beim Löschen der Titel" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fehler bei %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Fehler beim Abfragen von CDDA-Titeln." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in den Pausenzustand." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. " @@ -2207,7 +2231,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. " msgid "Ever played" msgstr "Jemals gespielt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets." @@ -2219,7 +2243,7 @@ msgstr "Existierende Titelbilder" msgid "Expand" msgstr "Ausdehnen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach" @@ -2278,61 +2302,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Überblenden" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht gelöscht werden: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Schreiben des Titelbilds in Datei %1 fehlgeschlagen: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Gespeichertes Gain" @@ -2361,8 +2385,8 @@ msgstr "Abrufen abgeschlossen" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" @@ -2376,7 +2400,7 @@ msgstr "Datei %1 existiert nicht. " msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Dateiendung" @@ -2384,11 +2408,11 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" @@ -2396,17 +2420,17 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Dateityp" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -2414,7 +2438,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -2426,21 +2450,21 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Dateityp" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Sammlung, die den von Ihnen angegebenen " "Kriterien entsprechen." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Titel wird analysiert" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" @@ -2448,7 +2472,7 @@ msgstr "Fertigstellen" msgid "First level" msgstr "Erste Stufe" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Titelbild an Breite anpassen" @@ -2485,12 +2509,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Monokodierung erzwingen" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Gerät vergessen" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2527,7 +2551,7 @@ msgstr "Formular" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2563,10 +2587,10 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2611,79 +2635,79 @@ msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Startens, die nicht verfügbar sind " msgid "Group Collection by..." msgstr "Bibliothek sortieren nach …" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Sortieren nach" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Gruppieren nach Album-Künstler" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Nach Albuminterpret/Album gruppieren" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Gruppe von Album Künstler/Album - Disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Gruppe von Album Künstler/Jahr - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Gruppe von Album Künstler/Jahr - Album - Disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Interpret" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Interpret/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Gruppe nach Künstler/Album - Disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Interpret/Jahr" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Gruppe nach Künstler/Jahr - Album - Disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Genre/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Sortierung" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Sortiername" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Sortiername:" @@ -2721,12 +2745,12 @@ msgstr "Das Hauptfenster verbergen" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Höchstwert" @@ -2746,7 +2770,7 @@ msgstr "Größe der Symbole" msgid "Icons on top" msgstr "Symbole oben" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Titel werden erkannt" @@ -2758,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der " "Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2774,11 +2798,11 @@ msgstr "" "Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern " "oder spenden." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2794,7 +2818,7 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importieren" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Kopfhörer-Wiedergabe von Stereo-Aufnahmen verbessern (bs2b)" @@ -2848,6 +2872,10 @@ msgstr "Einfügen …" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Strawberry aus PPA installieren:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -2860,11 +2888,11 @@ msgstr "Internet Suchansicht" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Internet Registerkartenansicht" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Einleitungstitel" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ungültige Antwort vom Webbrowser. Token fehlt." @@ -2906,6 +2934,14 @@ msgstr "" msgid "Keep the original files" msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2918,7 +2954,7 @@ msgstr "Laptop/Kopfhörer" msgid "Large Hall" msgstr "Großer Raum" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Großes Titelbild" @@ -2926,22 +2962,22 @@ msgstr "Großes Titelbild" msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Letztes Wiedergabedatum für %1 Songs erhalten." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2953,12 +2989,12 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2975,7 +3011,7 @@ msgstr "ListenBrainz Authentifizierung" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "ListenBrainz" @@ -2991,48 +3027,48 @@ msgstr "Laden" msgid "Load cover from URL" msgstr "Titelbild von Adresse laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Titelbild von Adresse laden …" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Titelbild von Festplatte laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Titelbild von Festplatte laden …" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP-Gerät wird geladen" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-Datenbank wird geladen" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Titelinfo wird geladen" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3042,13 +3078,13 @@ msgstr "Wird geladen …" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Lokale Datei" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3060,12 +3096,16 @@ msgstr "Anmelden" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Lieben" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Niedrig (%1 fps)" @@ -3074,7 +3114,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Niedrigster Wert" @@ -3082,7 +3122,7 @@ msgstr "Niedrigster Wert" msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Songtexte" @@ -3115,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren" @@ -3135,11 +3175,11 @@ msgstr "Maximale Titelbildgröße" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mittel (%1 fps)" @@ -3169,21 +3209,21 @@ msgstr "API-Token fehlt." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Fehlender Qobuz Benutzername." @@ -3191,13 +3231,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Benutzername." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API-Token, Benutzername oder Passwort fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API-Token fehlt." @@ -3205,11 +3245,11 @@ msgstr "Tidal API-Token fehlt." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." @@ -3225,7 +3265,7 @@ msgstr "Fehlendes Passwort." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Benutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt" @@ -3241,7 +3281,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" msgid "Months" msgstr "Monate" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -3266,11 +3306,11 @@ msgstr "Stil des Stimmungsbarometers" msgid "Most played" msgstr "Am meisten gespielt" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Einhängepunkt" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Einhängepunkte" @@ -3280,7 +3320,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -3290,7 +3330,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3316,7 +3356,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -3329,12 +3369,12 @@ msgstr "Nie gespielt" msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3342,7 +3382,7 @@ msgstr "Neue Wiedergabeliste" msgid "New smart playlist" msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste..." @@ -3370,14 +3410,18 @@ msgstr "Nächster Titel" msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." @@ -3386,11 +3430,11 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Keine Übereinstimmung." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3405,18 +3449,18 @@ msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. " msgid "No short blocks" msgstr "Keine kurzen Blöcke" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Es wird kein Lied gespielt" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3428,29 +3472,29 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nicht eingehängt – doppelklicken zum Einhängen" @@ -3474,7 +3518,7 @@ msgstr "Alles überschreiben" msgid "OSD Preview" msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -3488,7 +3532,7 @@ msgstr "" "meisten ihrer Derivate funktionieren. Weitere Informationen finden Sie unter " "%1." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "An" @@ -3504,7 +3548,7 @@ msgstr "Zeige nur die ersten" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?" @@ -3524,11 +3568,11 @@ msgstr "Gerät öffnen" msgid "Open homepage" msgstr "Homepage öffnen" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" @@ -3546,7 +3590,7 @@ msgstr "Opti&miere auf Bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimiere auf &Qualität" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -3562,11 +3606,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Dateien organisieren" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Dateien organisieren..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Dateien organisieren" @@ -3574,8 +3618,8 @@ msgstr "Dateien organisieren" msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Ursprüngliches Jahr" @@ -3594,7 +3638,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -3602,13 +3646,13 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Wiedergabezahl in der Datenbank überschreiben, wenn Songs erneut von der " "Festplatte eingelesen werden" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Bewertung in der Datenbank überschreiben, wenn Songs erneut von der " @@ -3630,7 +3674,7 @@ msgstr "Überschreibe nur k&leinere" msgid "P&laylist" msgstr "P&layliste" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Partitionsbezeichnung" @@ -3646,7 +3690,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Dateipfad" @@ -3654,7 +3698,7 @@ msgstr "Dateipfad" msgid "Pattern" msgstr "Muster" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3663,14 +3707,24 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause playback" msgstr "Wiedergabe pausieren" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Besetzung" @@ -3682,8 +3736,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3692,7 +3746,7 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3714,7 +3768,7 @@ msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "" "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Spiele als nächstes" @@ -3726,14 +3780,14 @@ msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" msgid "Play/Pause" msgstr "Abspielen/Pausieren" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Wiedergabezahl für %1 Songs und letztes Wiedergabedatum für %2 Songs " "empfangen." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Wiedergabezahl für %1 Lieder empfangen." @@ -3742,10 +3796,10 @@ msgstr "Wiedergabezahl für %1 Lieder empfangen." msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3753,11 +3807,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Playlist buttons" msgstr "Steuerung der Playliste" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3766,7 +3820,7 @@ msgstr "" "Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu " "machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein." @@ -3779,11 +3833,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Playlist spielt Songfarbe" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Art der Wiedergabenliste" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" @@ -3812,11 +3866,11 @@ msgstr "Anschluss (Port)" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" @@ -3826,7 +3880,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" @@ -3834,7 +3888,7 @@ msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" msgid "Preferred format" msgstr "Bevorzugtes Format" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3849,7 +3903,7 @@ msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang." msgid "Preset:" msgstr "Voreinstellung:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3908,7 +3962,7 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3934,28 +3988,28 @@ msgstr "Qualität" msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" @@ -3963,15 +4017,15 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgid "QueueView" msgstr "Ansicht Warteschlange" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -3979,7 +4033,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -3991,7 +4045,7 @@ msgstr "Re&lativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Wirklich abbrechen?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -4000,7 +4054,7 @@ msgstr "" "URL mit %1 verschlüsseltem Stream von Tidal erhalten. Strawberry unterstützt " "derzeit keine verschlüsselten Streams." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -4013,74 +4067,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie die HTTPS-Option " -"oder verwenden Sie einen anderen Browser wie Chromium oder Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Empfangen von Anfangsdaten von last.fm ..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Empfange letztes Wiedergabedatum für %1 Songs." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs und letztes Wiedergabedatum für %2 " "Songs." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4098,7 +4148,7 @@ msgstr "Bei der Weiterleitung fehlen Token-Code oder Status!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Bei der Weiterleitung fehlt der Token-Code!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -4139,11 +4189,11 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Aus den Favoriten entfernen" @@ -4151,11 +4201,11 @@ msgstr "Aus den Favoriten entfernen" msgid "Remove from playlist" msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" @@ -4163,11 +4213,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Entferne problematische Zeichen aus Dateinamen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Wiedergabeliste umbenennen …" @@ -4179,23 +4229,23 @@ msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren …" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Album wiederholen" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Titel wiederholen" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -4211,15 +4261,15 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" msgid "Replace the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." @@ -4227,11 +4277,11 @@ msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." msgid "Repopulate" msgstr "Neu füllen" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Lied erneut scannen" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Lieder erneut scannen..." @@ -4239,11 +4289,11 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..." msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4323,7 +4373,7 @@ msgstr "M&ische die Wiedergabeliste" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-Proxy" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Gerät sicher entfernen" @@ -4331,14 +4381,14 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Abtastrate" @@ -4346,7 +4396,7 @@ msgstr "Abtastrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Speichere W&iedergabeliste" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" @@ -4362,7 +4412,7 @@ msgstr "Speichere Titelbilder im Album Ordner" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …" @@ -4370,15 +4420,15 @@ msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …" msgid "Save current grouping" msgstr "Aktuelle Sortierung speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen jetzt in Dateien speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Wiedergabezahlen nach Möglichkeit in Song-Tags speichern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -4388,7 +4438,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Wiedergabeliste speichern …" @@ -4396,7 +4446,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern …" msgid "Save preset" msgstr "Voreinstellung speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Speichern Sie Bewertungen nach Möglichkeit in Song-Tags" @@ -4412,7 +4462,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Speichere Titelbilder" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Speichern von Wiedergabezahlen und Bewertungen" @@ -4428,16 +4478,16 @@ msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Bildgröße anpassen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" @@ -4449,7 +4499,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" msgid "Search" msgstr "Suche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisch suchen" @@ -4458,11 +4508,11 @@ msgstr "Automatisch suchen" msgid "Search delay" msgstr "Suche verzögert" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Nach Titelbild suchen …" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Nach diesem suchen" @@ -4470,18 +4520,18 @@ msgstr "Nach diesem suchen" msgid "Search mode" msgstr "Suchmodus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Suchoptionen" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Suchbegriffe" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Suche..." @@ -4546,7 +4596,7 @@ msgstr "Auswählen …" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Alben nach Sortierung-Schlagwort trennen" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" @@ -4554,7 +4604,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -4562,7 +4612,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4598,7 +4648,7 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Tastenkürzel für %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" @@ -4645,19 +4695,19 @@ msgstr "Zeige ein Popup vo&n der Systemleiste" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -4669,19 +4719,19 @@ msgstr "Zeige alle Lieder" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Zeigen Sie einen Balken auf dem aktuell wiedergegebenen Titel an" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -4689,16 +4739,16 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" @@ -4706,11 +4756,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" @@ -4718,7 +4768,7 @@ msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" msgid "Show playing widget" msgstr "Zeige Abspielwidget" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" @@ -4726,7 +4776,7 @@ msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln" msgid "Show sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Zeige Liedtexte" @@ -4734,7 +4784,7 @@ msgstr "Zeige Liedtexte" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Zeigen Sie den Song-Fortschritt auf dem Taskleisten Symbol an" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Zeige die technischen Daten des Liedes" @@ -4762,15 +4812,15 @@ msgstr "Einblenden/Ausblenden" msgid "Shuffle" msgstr "Zufallsmodus" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zufällige Albenreihenfolge" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge innerhalb dieses Albums" @@ -4783,7 +4833,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Anmelden …" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4799,7 +4849,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" @@ -4807,15 +4857,15 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Kleines Titelbild" @@ -4823,11 +4873,11 @@ msgstr "Kleines Titelbild" msgid "Small sidebar" msgstr "Schmale Seitenleiste" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" @@ -4839,7 +4889,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4847,11 +4897,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Liedtexte" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Song-Fingerprinting und -Tracking" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen für Song" @@ -4859,7 +4909,7 @@ msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen für Song" msgid "Songs" msgstr "Lieder" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4890,7 +4940,7 @@ msgstr "Sortiere Titel nach" msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4906,7 +4956,7 @@ msgstr "Spotify Authentifizierung" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Star-Playlist" @@ -4918,7 +4968,7 @@ msgstr "Die aktuelle Wiedergabeliste abspielen" msgid "Start transcoding" msgstr "Umwandeln starten" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starte %1" @@ -4931,11 +4981,11 @@ msgstr "Anhalten" msgid "Stop after each track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" @@ -4951,12 +5001,12 @@ msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Wiedergabe wird nach diesem Lied angehalten: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" @@ -5020,7 +5070,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Datenstrom" @@ -5041,11 +5091,11 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Übermittle Scrobbles alle" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -5058,7 +5108,7 @@ msgstr "Subsonic Server URL ist ungültig." msgid "Success!" msgstr "Erfolg!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 erfolgreich geschrieben" @@ -5069,11 +5119,11 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" @@ -5110,10 +5160,14 @@ msgstr "Reiter oben" msgid "Tag fetcher" msgstr "Schlagwortsammler" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Tags" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Ziel-Bitrate" @@ -5165,23 +5219,23 @@ msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Die folgenden Dateien werden von der Festplatte gelöscht:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5190,7 +5244,7 @@ msgstr "" "eine komplette Aktualisierung Ihrer Bibliothek, damit die folgenden neuen " "Funktionen genutzt werden können:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel" @@ -5210,14 +5264,14 @@ msgstr "" "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien " "konnten nicht gelöscht werden:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen" @@ -5253,24 +5307,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod " "kompiliert." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5278,17 +5332,17 @@ msgstr "" "Dieses Gerät wurde zum ersten Mal verbunden. Strawberry wird es nun nach " "Musikdateien durchsuchen – das kann einige Zeit dauern." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5306,9 +5360,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Zeitschritt" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5321,7 +5375,7 @@ msgstr "Heute" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Schalten Sie das OSD um" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5329,7 +5383,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5357,8 +5411,8 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Titel-Nr." @@ -5375,7 +5429,7 @@ msgstr "Umwandlungsprotokoll" msgid "Transcoding" msgstr "Umwandlung" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 Dateien werden mit %2 Prozessen umgewandelt" @@ -5392,7 +5446,7 @@ msgstr "Abschalten" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "Adresse" @@ -5400,7 +5454,7 @@ msgstr "Adresse" msgid "URL(s)" msgstr "Adresse(n)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5413,7 +5467,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5423,7 +5477,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig machen" @@ -5431,17 +5485,18 @@ msgstr "Rückgängig machen" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5453,42 +5508,42 @@ msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aktualisiere %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% wird aktualisiert …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix/Downmix zu" @@ -5512,10 +5567,6 @@ msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Verwenden Sie nach Möglichkeit HTTP/2" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Verwende HTTPS für lokalen Umleitungsserver" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Verwenden Sie KDE-Verknüpfungen (KGlobalAccel), sofern verfügbar" @@ -5532,7 +5583,7 @@ msgstr "Benutze OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar" @@ -5576,7 +5627,7 @@ msgstr "Benutze Hintergrund mit Farbverlauf" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Verwenden Sie die Proxy-Einstellungen für das Streaming" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5600,7 +5651,7 @@ msgstr "Belegt" msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Benutzer-Token:" @@ -5629,7 +5680,7 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5652,7 +5703,7 @@ msgstr "Ansicht" msgid "Voice activity detection" msgstr "Sprachaktivitätserkennung" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Lautstärke %1%" @@ -5661,7 +5712,7 @@ msgstr "Lautstärke %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen" @@ -5686,7 +5737,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5710,11 +5761,11 @@ msgstr "Breitband (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Ohne Titelbild:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5722,11 +5773,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben" @@ -5734,10 +5785,10 @@ msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -5756,7 +5807,7 @@ msgstr "Jahr - Album - Disc" msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5764,13 +5815,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5833,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Sie müssen Strawberry nach dem Ändern der Sprache neu starten." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!" @@ -5867,7 +5918,7 @@ msgstr "Alben" msgid "and" msgstr "und" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "Künstler" @@ -5891,7 +5942,7 @@ msgstr "dazwischen" msgid "biggest first" msgstr "Größte zuerst" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "Kanäle" @@ -5899,7 +5950,7 @@ msgstr "Kanäle" msgid "contains" msgstr "beinhaltet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "Tage" @@ -5909,7 +5960,7 @@ msgstr "Tage" msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -5934,7 +5985,7 @@ msgstr "ist gleich" msgid "greater than" msgstr "größer als" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5942,7 +5993,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "als letztes" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" @@ -5998,11 +6049,11 @@ msgstr "an" msgid "options" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "PCM" @@ -6012,7 +6063,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n Titel entfernen" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "durchsucht die Sammlung nach allen Künstlern, die das Wort enthalten" @@ -6044,11 +6095,11 @@ msgstr "beginnt mit" msgid "stop" msgstr "Anhalten" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "Titel %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b4f696fea..362e3794b 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -102,9 +102,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -126,27 +126,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 álbum" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbumes" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%1 no necesita autenticación." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" @@ -187,27 +187,27 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 canciones" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 canciones encontradas" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -716,15 +716,15 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir emisora…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" @@ -778,18 +778,18 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -798,20 +798,20 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Álbumes con cubierta" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" @@ -882,11 +882,11 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -940,42 +940,42 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Cubierta automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -997,7 +997,11 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1038,11 +1042,11 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Campos disponibles" @@ -1083,7 +1087,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1123,19 +1127,19 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1145,7 +1149,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1182,15 +1186,15 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1202,11 +1206,11 @@ msgstr "C&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1214,11 +1218,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" @@ -1242,11 +1246,11 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente" @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1283,15 +1287,15 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1303,11 +1307,11 @@ msgstr "Autores de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1324,7 +1328,7 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" @@ -1338,8 +1342,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1351,11 +1355,11 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1363,16 +1367,16 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1380,10 +1384,10 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1408,11 +1412,11 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" @@ -1454,17 +1458,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1474,7 +1478,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1488,7 +1492,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1503,7 +1507,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1536,7 +1540,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1555,41 +1559,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1611,11 +1615,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1679,7 +1683,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" @@ -1719,11 +1723,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1747,28 +1751,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr "Eliminar del disco…" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1790,15 +1794,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1810,8 +1814,8 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1819,11 +1823,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1852,10 +1856,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1863,12 +1867,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1892,15 +1896,15 @@ msgstr "No sobrescribir" msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" @@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1924,7 +1928,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1938,7 +1942,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" @@ -1954,15 +1958,35 @@ msgstr "Modo dinámico activado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1971,16 +1995,16 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" @@ -1989,25 +2013,25 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Cubierta incrustada" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -2015,7 +2039,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2038,7 +2062,7 @@ msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:" @@ -2050,7 +2074,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2074,7 +2098,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2088,11 +2112,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2105,7 +2129,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2133,12 +2157,12 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Error" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" @@ -2151,24 +2175,24 @@ msgstr "Error al copiar pistas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." @@ -2176,7 +2200,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2188,7 +2212,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2247,61 +2271,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2330,8 +2354,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2345,7 +2369,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2353,11 +2377,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2365,17 +2389,17 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2383,7 +2407,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2395,21 +2419,21 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "especifique." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -2417,7 +2441,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar cubierta a anchura" @@ -2453,12 +2477,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2495,7 +2519,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2531,10 +2555,10 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2582,79 +2606,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Agrupar por artista del álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nombre de agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nombre de agrupamiento:" @@ -2692,12 +2716,12 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2717,7 +2741,7 @@ msgstr "Tamaños de iconos" msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2729,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2745,12 +2769,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2766,7 +2790,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2820,6 +2844,10 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2832,11 +2860,11 @@ msgstr "Vista de búsqueda en Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Vista de pestañas de Internet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2877,6 +2905,14 @@ msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2889,7 +2925,7 @@ msgstr "Portátil/auriculares" msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" @@ -2897,22 +2933,22 @@ msgstr "Cubierta de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2924,12 +2960,12 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2946,7 +2982,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2962,48 +2998,48 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3013,13 +3049,13 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3031,12 +3067,16 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3045,7 +3085,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3053,7 +3093,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3086,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3106,11 +3146,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3140,21 +3180,21 @@ msgstr "Falta la ficha de la API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3162,13 +3202,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3176,11 +3216,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3196,7 +3236,7 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." @@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3220,7 +3260,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3237,11 +3277,11 @@ msgstr "Estilo de la barra de ánimo" msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3251,7 +3291,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3261,7 +3301,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3287,7 +3327,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3300,12 +3340,12 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3313,7 +3353,7 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" @@ -3341,14 +3381,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3357,11 +3401,11 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3376,18 +3420,18 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" @@ -3400,28 +3444,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3445,7 +3489,7 @@ msgstr "&Sobrescribir todo" msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Desactivado" @@ -3458,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la " "mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -3474,7 +3518,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3494,11 +3538,11 @@ msgstr "Abrir dispositivo" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3516,7 +3560,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3532,11 +3576,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" @@ -3544,8 +3588,8 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3564,7 +3608,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3572,11 +3616,11 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3596,7 +3640,7 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" @@ -3612,7 +3656,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3620,7 +3664,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3629,14 +3673,24 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3648,8 +3702,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3658,7 +3712,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3679,7 +3733,7 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" @@ -3691,13 +3745,13 @@ msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Recuentos de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibida." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." @@ -3706,10 +3760,10 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3717,11 +3771,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Botones de lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3730,7 +3784,7 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." @@ -3743,11 +3797,11 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Color de canción en repr. en lista" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3776,11 +3830,11 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" @@ -3790,7 +3844,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3798,7 +3852,7 @@ msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3814,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3873,7 +3927,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3898,26 +3952,26 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3925,15 +3979,15 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3941,7 +3995,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3953,14 +4007,14 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3971,74 +4025,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " -"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción " "para %2 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4055,7 +4105,7 @@ msgstr "¡Falta código de token o estado!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4096,11 +4146,11 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -4108,11 +4158,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4120,11 +4170,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4136,23 +4186,23 @@ msgstr "Reordenar pistas en este orden…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4168,15 +4218,15 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4184,11 +4234,11 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Volver a poblar" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -4196,11 +4246,11 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4279,7 +4329,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4287,14 +4337,14 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4302,7 +4352,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4318,7 +4368,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" @@ -4326,15 +4376,15 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4344,7 +4394,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4352,7 +4402,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4368,7 +4418,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4384,16 +4434,16 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4405,7 +4455,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4414,11 +4464,11 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4426,18 +4476,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4501,7 +4551,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4509,7 +4559,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4517,7 +4567,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4553,7 +4603,7 @@ msgstr "Atajo" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Atajo para %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -4597,19 +4647,19 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -4621,19 +4671,19 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4641,16 +4691,16 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" @@ -4658,11 +4708,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4670,7 +4720,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" @@ -4678,7 +4728,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4686,7 +4736,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4714,15 +4764,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mezclar álbumes" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mezclar pistas de este álbum" @@ -4735,7 +4785,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4751,7 +4801,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4759,15 +4809,15 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" @@ -4775,11 +4825,11 @@ msgstr "Cubierta de álbum pequeña" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Lista inteligentes" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" @@ -4791,7 +4841,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4799,11 +4849,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4811,7 +4861,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Pistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4842,7 +4892,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4858,7 +4908,7 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4870,7 +4920,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" @@ -4883,11 +4933,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4903,12 +4953,12 @@ msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -4968,7 +5018,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Transmisión" @@ -4989,11 +5039,11 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -5006,7 +5056,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" @@ -5017,11 +5067,11 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -5058,10 +5108,14 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Tasa de bits objetivo" @@ -5112,23 +5166,23 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5136,7 +5190,7 @@ msgstr "" "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a " "analizar la colección debido a estas nuevas funciones:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" @@ -5156,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5164,7 +5218,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5201,23 +5255,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5226,17 +5280,17 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5253,9 +5307,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5268,7 +5322,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5276,7 +5330,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5304,8 +5358,8 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5322,7 +5376,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5339,7 +5393,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5347,7 +5401,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5360,7 +5414,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5370,7 +5424,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5378,17 +5432,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5400,42 +5455,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5459,10 +5514,6 @@ msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" @@ -5479,7 +5530,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5524,7 +5575,7 @@ msgstr "Usar fondo degradado" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Usar ajustes de proxy para transmisión" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5548,7 +5599,7 @@ msgstr "En uso:" msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Ficha de usuario:" @@ -5577,7 +5628,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5600,7 +5651,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección de actividad de voz" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -5609,7 +5660,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5634,7 +5685,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5656,22 +5707,22 @@ msgstr "Banda ancha (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sin cubierta:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5679,10 +5730,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5701,7 +5752,7 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5709,14 +5760,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5779,7 +5830,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La colección está vacía." @@ -5813,7 +5864,7 @@ msgstr "álbumes" msgid "and" msgstr "y" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artista" @@ -5837,7 +5888,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5845,7 +5896,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "días" @@ -5855,7 +5906,7 @@ msgstr "días" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5880,7 +5931,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5888,7 +5939,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5944,11 +5995,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5958,7 +6009,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "quitar %n temas" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" @@ -5990,11 +6041,11 @@ msgstr "comienza por" msgid "stop" msgstr "detener" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index eba4af1ac..8294acbd9 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -90,27 +90,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 álbum" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbumes" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%1 no necesita autenticación." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" @@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 canciones" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 canciones encontradas" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir emisora…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" @@ -742,18 +742,18 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -762,20 +762,20 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Álbumes con cubierta" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -904,42 +904,42 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Cubierta automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -961,7 +961,11 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1002,11 +1006,11 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Campos disponibles" @@ -1047,7 +1051,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1087,19 +1091,19 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1146,15 +1150,15 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1166,11 +1170,11 @@ msgstr "C&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" @@ -1206,11 +1210,11 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente" @@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1247,15 +1251,15 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1267,11 +1271,11 @@ msgstr "Autores de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" @@ -1302,8 +1306,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1315,11 +1319,11 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1327,16 +1331,16 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1344,10 +1348,10 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1372,11 +1376,11 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1410,7 +1414,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" @@ -1418,17 +1422,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1452,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1467,7 +1471,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1519,41 +1523,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1575,11 +1579,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" @@ -1683,11 +1687,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1711,28 +1715,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr "Eliminar del disco…" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1754,15 +1758,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1774,8 +1778,8 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1783,11 +1787,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1816,10 +1820,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1827,12 +1831,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1856,15 +1860,15 @@ msgstr "No sobrescribir" msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1888,7 +1892,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" @@ -1918,15 +1922,35 @@ msgstr "Modo dinámico activado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1935,16 +1959,16 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" @@ -1953,25 +1977,25 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Cubierta incrustada" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1979,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2002,7 +2026,7 @@ msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:" @@ -2014,7 +2038,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2038,7 +2062,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2052,11 +2076,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2097,12 +2121,12 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Error" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" @@ -2115,24 +2139,24 @@ msgstr "Error al copiar pistas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." @@ -2140,7 +2164,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2211,61 +2235,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Fallback-gain" @@ -2294,8 +2318,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2309,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2317,11 +2341,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2329,17 +2353,17 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2347,7 +2371,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2359,21 +2383,21 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "especifique." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -2381,7 +2405,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar cubierta a anchura" @@ -2417,12 +2441,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2459,7 +2483,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2495,10 +2519,10 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2546,79 +2570,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Agrupar por artista del álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nombre de agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nombre de agrupamiento:" @@ -2656,12 +2680,12 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2681,7 +2705,7 @@ msgstr "Tamaños de iconos" msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2693,7 +2717,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2709,12 +2733,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2730,7 +2754,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2784,6 +2808,10 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2796,11 +2824,11 @@ msgstr "Vista de búsqueda en Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Vista de pestañas de Internet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2841,6 +2869,14 @@ msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2853,7 +2889,7 @@ msgstr "Portátil/auriculares" msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" @@ -2861,22 +2897,22 @@ msgstr "Cubierta de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2888,12 +2924,12 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2910,7 +2946,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2926,48 +2962,48 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2977,13 +3013,13 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2995,12 +3031,16 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3009,7 +3049,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3017,7 +3057,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3050,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3070,11 +3110,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3104,21 +3144,21 @@ msgstr "Falta la ficha de la API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3126,13 +3166,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3140,11 +3180,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3160,7 +3200,7 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." @@ -3176,7 +3216,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3184,7 +3224,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3201,11 +3241,11 @@ msgstr "Estilo de la barra de ánimo" msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3215,7 +3255,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3225,7 +3265,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3251,7 +3291,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3264,12 +3304,12 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3277,7 +3317,7 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" @@ -3305,14 +3345,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3321,11 +3365,11 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3340,18 +3384,18 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" @@ -3364,28 +3408,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3409,7 +3453,7 @@ msgstr "&Sobrescribir todo" msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Desactivado" @@ -3422,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la " "mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -3438,7 +3482,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3458,11 +3502,11 @@ msgstr "Abrir dispositivo" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3480,7 +3524,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3496,11 +3540,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" @@ -3508,8 +3552,8 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3528,7 +3572,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3536,11 +3580,11 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3560,7 +3604,7 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" @@ -3576,7 +3620,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3584,7 +3628,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3593,14 +3637,24 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3612,8 +3666,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3622,7 +3676,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3643,7 +3697,7 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" @@ -3655,13 +3709,13 @@ msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Recuentos de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibida." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." @@ -3670,10 +3724,10 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3681,11 +3735,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Botones de lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3694,7 +3748,7 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." @@ -3707,11 +3761,11 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Color de canción en repr. en lista" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3740,11 +3794,11 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" @@ -3754,7 +3808,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3762,7 +3816,7 @@ msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3778,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3837,7 +3891,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3862,26 +3916,26 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3889,15 +3943,15 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3905,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3917,14 +3971,14 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3935,74 +3989,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " -"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción " "para %2 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4019,7 +4069,7 @@ msgstr "¡Falta código de token o estado!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4060,11 +4110,11 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -4072,11 +4122,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4084,11 +4134,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4100,23 +4150,23 @@ msgstr "Reordenar pistas en este orden…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4132,15 +4182,15 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4148,11 +4198,11 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Volver a poblar" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -4160,11 +4210,11 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4243,7 +4293,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4251,14 +4301,14 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4266,7 +4316,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4282,7 +4332,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" @@ -4290,15 +4340,15 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4308,7 +4358,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4316,7 +4366,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4332,7 +4382,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4348,16 +4398,16 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4369,7 +4419,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4378,11 +4428,11 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4390,18 +4440,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4465,7 +4515,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4473,7 +4523,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4481,7 +4531,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4517,7 +4567,7 @@ msgstr "Atajo" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Atajo para %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -4561,19 +4611,19 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -4585,19 +4635,19 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4605,16 +4655,16 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" @@ -4622,11 +4672,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4634,7 +4684,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" @@ -4642,7 +4692,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4650,7 +4700,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4678,15 +4728,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mezclar álbumes" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mezclar pistas de este álbum" @@ -4699,7 +4749,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4715,7 +4765,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4723,15 +4773,15 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" @@ -4739,11 +4789,11 @@ msgstr "Cubierta de álbum pequeña" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Lista inteligentes" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" @@ -4755,7 +4805,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4763,11 +4813,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4775,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Pistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4806,7 +4856,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4834,7 +4884,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" @@ -4847,11 +4897,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4867,12 +4917,12 @@ msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -4932,7 +4982,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Transmisión" @@ -4953,11 +5003,11 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4970,7 +5020,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" @@ -4981,11 +5031,11 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -5022,10 +5072,14 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Tasa de bits objetivo" @@ -5076,23 +5130,23 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5100,7 +5154,7 @@ msgstr "" "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a " "analizar la colección debido a estas nuevas funciones:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" @@ -5120,7 +5174,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5128,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5165,23 +5219,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5190,17 +5244,17 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5217,9 +5271,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5232,7 +5286,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5240,7 +5294,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5268,8 +5322,8 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5286,7 +5340,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5303,7 +5357,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5311,7 +5365,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5324,7 +5378,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5334,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5342,17 +5396,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5364,42 +5419,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5423,10 +5478,6 @@ msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" @@ -5443,7 +5494,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5488,7 +5539,7 @@ msgstr "Usar fondo degradado" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Usar ajustes de proxy para transmisión" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5512,7 +5563,7 @@ msgstr "En uso:" msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Ficha de usuario:" @@ -5541,7 +5592,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5564,7 +5615,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección de actividad de voz" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -5573,7 +5624,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5598,7 +5649,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5620,22 +5671,22 @@ msgstr "Banda ancha (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sin cubierta:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5643,10 +5694,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5665,7 +5716,7 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5673,14 +5724,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5743,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La colección está vacía." @@ -5777,7 +5828,7 @@ msgstr "álbumes" msgid "and" msgstr "y" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artista" @@ -5801,7 +5852,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5809,7 +5860,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "días" @@ -5819,7 +5870,7 @@ msgstr "días" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5844,7 +5895,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5852,7 +5903,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5908,11 +5959,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5922,7 +5973,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "quitar %n temas" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" @@ -5954,11 +6005,11 @@ msgstr "comienza por" msgid "stop" msgstr "detener" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 2b3f846a5..71a383a0d 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -101,27 +101,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr " temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 álbum" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbumes" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%1 no necesita autenticación." msgid "%1 needs authentication." msgstr "ubiertalaylists%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" @@ -162,27 +162,27 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 tema" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 tema%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 temas" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 temas encontrados" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 temas encontrados (se muestran %2)" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -588,15 +588,15 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -694,15 +694,15 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año al tema" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir retransmisión…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" @@ -756,18 +756,18 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -776,20 +776,20 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las portada de los álbumes solo está disponible para los temas " "de la biblioteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Caché de mapa de bits de portadas" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Álbumes con portada" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin portada" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" @@ -860,11 +860,11 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -893,11 +893,11 @@ msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -930,32 +930,32 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere guardar el nº de reproducciones y las " "valoraciones de todos los temas de su colección?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Portada automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Portada manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -977,7 +977,11 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1018,11 +1022,11 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la portada del álbum" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de los temas" @@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Campos disponibles" @@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1103,19 +1107,19 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1125,7 +1129,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1162,15 +1166,15 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1182,11 +1186,11 @@ msgstr "C&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1194,11 +1198,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Cambiar portada" @@ -1222,11 +1226,11 @@ msgstr "Cambia el tema actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente" @@ -1242,7 +1246,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Seleccionar como se ordenará la lista y qué temas contendrá." @@ -1263,15 +1267,15 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar caché de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar portada" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1283,11 +1287,11 @@ msgstr "Autores de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" @@ -1317,8 +1321,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1330,11 +1334,11 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1342,16 +1346,16 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1359,10 +1363,10 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1377,7 +1381,7 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1387,11 +1391,11 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1425,7 +1429,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" @@ -1433,17 +1437,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar portada del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Copia los archivos strawberry.conf y strawberry.db de tu directorio ~/snap " "antes de desinstalar el paquete snap para no perder tu configuración:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo CUE %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrala en su navegador" @@ -1484,7 +1488,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo de lista de reproducción %1: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1508,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1536,41 +1540,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Portada modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Portada modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Portada modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Portada modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "El archivo de portada %1 está vacío." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1592,11 +1596,11 @@ msgstr "Portadas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Caché de disco en uso:" @@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" @@ -1700,11 +1704,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1728,28 +1732,28 @@ msgstr "Reducir el volumen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar portada" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1758,7 +1762,7 @@ msgstr "Eliminar del disco…" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1771,15 +1775,15 @@ msgstr "Eliminar temas" msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1791,8 +1795,8 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1800,11 +1804,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1833,10 +1837,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1844,12 +1848,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de caché de disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1873,15 +1877,15 @@ msgstr "No sobrescribir" msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" @@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1905,7 +1909,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en un tema en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en un tema…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las portadas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" @@ -1935,15 +1939,35 @@ msgstr "Modo dinámico activado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1952,16 +1976,16 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" @@ -1970,25 +1994,25 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Portada incrustada" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar caché de disco" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "Habilitar HTTP/2 para streaming" @@ -1996,7 +2020,7 @@ msgstr "Habilitar HTTP/2 para streaming" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2019,7 +2043,7 @@ msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Activar barra de herramientas de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:" @@ -2031,7 +2055,7 @@ msgstr "Editar metadatos de temas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2055,7 +2079,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2069,11 +2093,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las portadas exportadas (sin extensión):" "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2086,7 +2110,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una retransmisión:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2114,12 +2138,12 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Error" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" @@ -2132,24 +2156,24 @@ msgstr "Error al copiar temas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar temas" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." @@ -2157,7 +2181,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2169,7 +2193,7 @@ msgstr "Portadas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Hacer que los tema no disponibles expiren tras" @@ -2228,61 +2252,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "No se ha podido leer el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "No se ha podido escribir el archivo de portada %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "No se ha podido escribir la portada en el archivo %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Ganancia por defecto" @@ -2311,8 +2335,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar temas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la portada" @@ -2326,7 +2350,7 @@ msgstr "El archivo %1 no existe." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2334,11 +2358,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2346,17 +2370,17 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2364,7 +2388,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2376,19 +2400,19 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Encontrar temas que coincidan con sus criterios en la colección." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando tema" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -2396,7 +2420,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar portadas a anchura" @@ -2432,12 +2456,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2474,7 +2498,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2510,10 +2534,10 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2561,79 +2585,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Agrupar por artista del álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nombre de agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nombre de agrupamiento:" @@ -2671,12 +2695,12 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2696,7 +2720,7 @@ msgstr "Tamaños de iconos" msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando el tema" @@ -2708,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá hacer clic en el tema seleccionado de la lista " "de reproducción y editar su la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2724,12 +2748,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2745,7 +2769,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2799,6 +2823,10 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Instalar Strawberry mediante un PPA:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2811,11 +2839,11 @@ msgstr "Vista de búsqueda en Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Vista de pestañas de Internet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta el token." @@ -2856,6 +2884,14 @@ msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2868,7 +2904,7 @@ msgstr "Portátil/auriculares" msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Portadas de álbum grande" @@ -2876,22 +2912,22 @@ msgstr "Portadas de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Última reproducción para %1 temas recibidas." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2903,12 +2939,12 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2925,7 +2961,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2941,48 +2977,48 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar portada desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar portada desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar portada desde disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar portada desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando temas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2992,13 +3028,13 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3010,12 +3046,16 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3024,7 +3064,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3032,7 +3072,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3065,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar los temas desaparecidas como no disponibles" @@ -3085,11 +3125,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de portada" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3119,21 +3159,21 @@ msgstr "Falta el token de la API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3141,13 +3181,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta el token de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta el token de API de Tidal." @@ -3155,11 +3195,11 @@ msgstr "Falta el token de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3175,7 +3215,7 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." @@ -3191,7 +3231,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3199,7 +3239,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3216,11 +3256,11 @@ msgstr "Estilo de la barra de ánimo" msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3230,7 +3270,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3240,7 +3280,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3266,7 +3306,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3279,12 +3319,12 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3292,7 +3332,7 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" @@ -3320,14 +3360,18 @@ msgstr "Pista siguiente" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna portada que exportar." @@ -3336,11 +3380,11 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3355,18 +3399,18 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "No está sonando ningún tema" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo" @@ -3378,28 +3422,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3423,7 +3467,7 @@ msgstr "&Sobrescribir todo" msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Desactivado" @@ -3436,7 +3480,7 @@ msgstr "" "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la " "mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -3452,7 +3496,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3472,11 +3516,11 @@ msgstr "Abrir dispositivo" msgid "Open homepage" msgstr "Abrir página principal" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3494,7 +3538,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -3510,11 +3554,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" @@ -3522,8 +3566,8 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3542,7 +3586,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3550,13 +3594,13 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sobreescribir el número de reproducciones al volver a leer los temas desde " "el disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Sobreescribir valoraciones al volver a leer los temas desde el disco" @@ -3576,7 +3620,7 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" @@ -3592,7 +3636,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3600,7 +3644,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3609,14 +3653,24 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3628,8 +3682,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3638,7 +3692,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3659,7 +3713,7 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" @@ -3671,13 +3725,13 @@ msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/Pausar" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Nº de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibidas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Nº de reproducciones para %1 temas recibidas." @@ -3686,10 +3740,10 @@ msgstr "Nº de reproducciones para %1 temas recibidas." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3697,11 +3751,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Botones de lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3710,7 +3764,7 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiados para deshacer, ¿estás " "seguro de que quiere eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." @@ -3723,11 +3777,11 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Color de tema de la lista en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3756,11 +3810,11 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" @@ -3770,7 +3824,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3778,7 +3832,7 @@ msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3794,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3853,7 +3907,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Disponer temas en orden aleatorio" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3878,26 +3932,26 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3905,15 +3959,15 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -3921,7 +3975,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3933,7 +3987,7 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3942,7 +3996,7 @@ msgstr "" "Se ha recibido URL con %1 transmisión cifrada de Tidal. Strawberry no " "soporta flujos cifrados por ahora." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3955,74 +4009,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" -"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " -"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Recibir la portada del álbum de %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Recibir portadas de álbumes de %1 álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "Recibir álbumes de %1 artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "Recibir álbumes de artistas de %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "Recepción de álbumes..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "Artistas receptores..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción " "para %2 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "Recibir canciones del álbum %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "Recibir canciones de álbumes de %1..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "Recibir canciones..." @@ -4039,7 +4089,7 @@ msgstr "¡Falta código de token o estado!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Volver a hacer" @@ -4080,11 +4130,11 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -4092,11 +4142,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4104,11 +4154,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4120,23 +4170,23 @@ msgstr "Reordenar pistas en este orden…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4152,15 +4202,15 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4168,11 +4218,11 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Volver a poblar" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear tema(s)" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -4180,11 +4230,11 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4263,7 +4313,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4271,14 +4321,14 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4286,7 +4336,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" @@ -4302,7 +4352,7 @@ msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar portadas en carpeta de caché" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la portada en el disco…" @@ -4310,17 +4360,17 @@ msgstr "Guardar la portada en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Guarda nº de reproducciones y valoraciones en archivos ahora" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea " "posible" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4330,7 +4380,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4338,7 +4388,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible" @@ -4354,7 +4404,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando portadas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Guardando nº de reproducciones y valoraciones" @@ -4370,16 +4420,16 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4391,7 +4441,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4400,11 +4450,11 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar portadas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4412,18 +4462,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4487,7 +4537,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Álbumes separados por etiqueta de grupo" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4495,7 +4545,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4503,7 +4553,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4539,7 +4589,7 @@ msgstr "Atajo" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Atajo para %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -4583,19 +4633,19 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información estilizado" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todos los temas" @@ -4607,19 +4657,19 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Mostrar barras en la pista en reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4627,16 +4677,16 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" @@ -4644,11 +4694,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4656,7 +4706,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" @@ -4664,7 +4714,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4672,7 +4722,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica del tema" @@ -4700,15 +4750,15 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mezclar álbumes" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mezclar pistas de este álbum" @@ -4721,7 +4771,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4737,7 +4787,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4745,15 +4795,15 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Portada de álbum pequeña" @@ -4761,11 +4811,11 @@ msgstr "Portada de álbum pequeña" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Lista inteligentes" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" @@ -4777,7 +4827,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4785,11 +4835,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de temas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Nº de reproducciones y valoraciones" @@ -4797,7 +4847,7 @@ msgstr "Nº de reproducciones y valoraciones" msgid "Songs" msgstr "Temas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4828,7 +4878,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4844,7 +4894,7 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Marcar lista de reproducción como favorita" @@ -4856,7 +4906,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" @@ -4869,11 +4919,11 @@ msgstr "Detener" msgid "Stop after each track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4889,12 +4939,12 @@ msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Detener la reproducción tras la pista actual" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -4958,7 +5008,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Retransmisión" @@ -4979,11 +5029,11 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4996,7 +5046,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea." msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" @@ -5007,11 +5057,11 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -5048,10 +5098,14 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Tasa de bits objetivo" @@ -5102,23 +5156,23 @@ msgstr "La portada del álbum del tema en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5126,7 +5180,7 @@ msgstr "" "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a " "analizar la colección debido a estas nuevas funciones:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otros temas en este álbum" @@ -5146,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunos temas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5154,7 +5208,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5191,23 +5245,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5216,17 +5270,17 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5243,9 +5297,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5258,7 +5312,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Conmutar panel de información estilizado" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5266,7 +5320,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5294,8 +5348,8 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5312,7 +5366,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5329,7 +5383,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5337,7 +5391,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5350,7 +5404,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5360,7 +5414,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" @@ -5368,17 +5422,18 @@ msgstr "Deshacer" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5390,42 +5445,42 @@ msgstr "Extensión desconocida para lista de reproducción." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la portada" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Actualizando base de datos de %1." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Remezclar a" @@ -5449,10 +5504,6 @@ msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Usar HTTP/2 cuando sea posible" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" @@ -5469,7 +5520,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5514,7 +5565,7 @@ msgstr "Usar fondo degradado" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Usar ajustes de proxy para retransmisión" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5538,7 +5589,7 @@ msgstr "En uso:" msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Token de usuario:" @@ -5567,7 +5618,7 @@ msgstr "Usar el menú para añadir un tema…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5590,7 +5641,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección de actividad de voz" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -5599,7 +5650,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5624,7 +5675,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5646,22 +5697,22 @@ msgstr "Banda ancha (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sin portada:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" "Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y " @@ -5671,10 +5722,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5693,7 +5744,7 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5701,14 +5752,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5771,7 +5822,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La colección está vacía!" @@ -5805,7 +5856,7 @@ msgstr "álbumes" msgid "and" msgstr "y" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artista" @@ -5829,7 +5880,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5837,7 +5888,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "días" @@ -5847,7 +5898,7 @@ msgstr "días" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5872,7 +5923,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5880,7 +5931,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5936,11 +5987,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5950,7 +6001,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "quitar %n temas" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" @@ -5982,11 +6033,11 @@ msgstr "comienza por" msgid "stop" msgstr "detener" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "desconocido" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 004047915..f786cdbb5 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -90,27 +90,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "temas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 álbum" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 álbumes" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistas" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "%1 no necesita autenticación." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 necesita autenticación." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" @@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 canción" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 canción%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 canciones" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 canciones encontradas" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintas maneras." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción" msgid "Add stream..." msgstr "Añadir emisora…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Añadir a artistas" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Añadir a artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Añadir a temas" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" @@ -742,18 +742,18 @@ msgstr "Después de copiar…" msgid "Albu&m cover" msgstr "C&ubierta del álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -762,20 +762,20 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "Álbumes con cubierta" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Todos los álbumes" msgid "All artists" msgstr "Todos los artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" @@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Junto a los originales" msgid "Always start playing" msgstr "Comenzar siempre la reproducción" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -904,42 +904,42 @@ msgstr "¿Confirma que quiere continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Cubierta automática" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Cubierta manual" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniciales del artista" @@ -961,7 +961,11 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -969,7 +973,7 @@ msgstr "Salida de audio" msgid "Audio quality" msgstr "Calidad de audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando…" @@ -1002,11 +1006,11 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1019,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción" @@ -1035,7 +1039,7 @@ msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Campos disponibles" @@ -1047,7 +1051,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1087,19 +1091,19 @@ msgstr "Comportamiento" msgid "Best" msgstr "Mejor" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Tasa de bits" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr "Tasa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Tasa de bits" @@ -1146,15 +1150,15 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Guardando en búfer" @@ -1166,11 +1170,11 @@ msgstr "C&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1178,11 +1182,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Cambiar cubierta" @@ -1206,11 +1210,11 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente" @@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Elegir tipo de letra…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" @@ -1247,15 +1251,15 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1267,11 +1271,11 @@ msgstr "Autores de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Colaboradores de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Pulse aquí para añadir música" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Pulse aquí para recuperar música" @@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr "Id. de cliente" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Cerrar lista de reproducción" @@ -1302,8 +1306,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1315,11 +1319,11 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Búsqueda en la colección" @@ -1327,16 +1331,16 @@ msgstr "Búsqueda en la colección" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilación" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1344,10 +1348,10 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "Configuración incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuración incorrecta" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1372,11 +1376,11 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1410,7 +1414,7 @@ msgstr "Convertir toda la música" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copiar URL…" @@ -1418,17 +1422,17 @@ msgstr "Copiar URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar cubierta del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Copiar en un dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar en un dispositivo…" @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1452,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" @@ -1467,7 +1471,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1500,7 +1504,7 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados " "los complementos correctos de GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1519,41 +1523,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de cubiertas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Cubierta no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1575,11 +1579,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1671,7 +1675,7 @@ msgstr "Configuración de texto personalizada" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Ruta de D-Bus" @@ -1683,11 +1687,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1711,28 +1715,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Eliminar archivos" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr "Eliminar del disco…" msgid "Delete preset" msgstr "Eliminar ajuste predefinido" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Eliminar lista inteligente" @@ -1754,15 +1758,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Eliminar los archivos originales" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1774,8 +1778,8 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalles…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1783,11 +1787,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propiedades del dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1816,10 +1820,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1827,12 +1831,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1856,15 +1860,15 @@ msgstr "No sobrescribir" msgid "Do not show this message again." msgstr "No volver a mostrar este mensaje." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" @@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "¡No detener!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Doble clic para abrir" @@ -1888,7 +1892,7 @@ msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Descargando metadatos" @@ -1918,15 +1922,35 @@ msgstr "Modo dinámico activado" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mezcla aleatoria dinámica" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Editar lista inteligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -1935,16 +1959,16 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar información de la pista…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar información de las pistas…" @@ -1953,25 +1977,25 @@ msgstr "Editar información de las pistas…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Cubierta incrustada" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1979,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2002,7 +2026,7 @@ msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:" @@ -2014,7 +2038,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2038,7 +2062,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2052,11 +2076,11 @@ msgstr "" "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin " "extensión):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección" @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduzca el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escriba el nombre de la carpeta" @@ -2097,12 +2121,12 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Error" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1" @@ -2115,24 +2139,24 @@ msgstr "Error al copiar pistas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Error al eliminar pistas" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Error al procesar %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Error al cargar el CD de audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." @@ -2140,7 +2164,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2211,61 +2235,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Fallback-gain" @@ -2294,8 +2318,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2309,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extensión del archivo" @@ -2317,11 +2341,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2329,17 +2353,17 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2347,7 +2371,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2359,21 +2383,21 @@ msgstr "Archivos que convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Botones de archivos, listas y cola" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipo de archivo" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "especifique." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Identificando la canción" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -2381,7 +2405,7 @@ msgstr "Terminar" msgid "First level" msgstr "Primer nivel" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar cubierta a anchura" @@ -2417,12 +2441,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forzar la codificación monoaural" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Olvidar dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2459,7 +2483,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2495,10 +2519,10 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticación con Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2546,79 +2570,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Agrupar colección por…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Agrupar por álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Agrupar por artista del álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Agrupar por artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Agrupar por artista/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Agrupar por género/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nombre de agrupamiento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nombre de agrupamiento:" @@ -2656,12 +2680,12 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2681,7 +2705,7 @@ msgstr "Tamaños de iconos" msgid "Icons on top" msgstr "Iconos en la parte superior" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando la canción" @@ -2693,7 +2717,7 @@ msgstr "" "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista " "de reproducción y editar la etiqueta directamente" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2709,12 +2733,12 @@ msgstr "" "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una " "donación." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2730,7 +2754,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2784,6 +2808,10 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2796,11 +2824,11 @@ msgstr "Vista de búsqueda en Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Vista de pestañas de Internet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha." @@ -2841,6 +2869,14 @@ msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantener los archivos originales" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2853,7 +2889,7 @@ msgstr "Portátil/auriculares" msgid "Large Hall" msgstr "Salón grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Cubierta de álbum grande" @@ -2861,22 +2897,22 @@ msgstr "Cubierta de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2888,12 +2924,12 @@ msgstr "Pistas menos valoradas" msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2910,7 +2946,7 @@ msgstr "Autenticación en ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2926,48 +2962,48 @@ msgstr "Cargar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Cargar cubierta desde un URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Cargar cubierta desde un URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Cargar cubierta desde el disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar cubierta desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Cargando el dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Cargando la base de datos del iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Cargando lista inteligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Cargando información de pistas" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2977,13 +3013,13 @@ msgstr "Cargando…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Archivo local" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2995,12 +3031,16 @@ msgstr "Acceder" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3009,7 +3049,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3017,7 +3057,7 @@ msgstr "Marca de agua baja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3050,7 +3090,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3070,11 +3110,11 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3104,21 +3144,21 @@ msgstr "Falta la ficha de la API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3126,13 +3166,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3140,11 +3180,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3160,7 +3200,7 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." @@ -3176,7 +3216,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3184,7 +3224,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección" msgid "Months" msgstr "Meses" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Ánimo" @@ -3201,11 +3241,11 @@ msgstr "Estilo de la barra de ánimo" msgid "Most played" msgstr "Más reproducidas" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Puntos de montaje" @@ -3215,7 +3255,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -3225,7 +3265,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3251,7 +3291,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3264,12 +3304,12 @@ msgstr "Nunca reproducidas" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3277,7 +3317,7 @@ msgstr "Lista nueva" msgid "New smart playlist" msgstr "Lista inteligente nueva" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Lista inteligente nueva…" @@ -3305,14 +3345,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." @@ -3321,11 +3365,11 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3340,18 +3384,18 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor." msgid "No short blocks" msgstr "Sin bloques cortos" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "No suena nada" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo" @@ -3364,28 +3408,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "No conectado" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar" @@ -3409,7 +3453,7 @@ msgstr "&Sobrescribir todo" msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Desactivado" @@ -3422,7 +3466,7 @@ msgstr "" "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la " "mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -3438,7 +3482,7 @@ msgstr "Mostrar solo el primero" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?" @@ -3458,11 +3502,11 @@ msgstr "Abrir dispositivo" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3480,7 +3524,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3496,11 +3540,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizando archivos" @@ -3508,8 +3552,8 @@ msgstr "Organizando archivos" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Año original" @@ -3528,7 +3572,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3536,11 +3580,11 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3560,7 +3604,7 @@ msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños" msgid "P&laylist" msgstr "Lista de re&producción" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etiqueta de partición" @@ -3576,7 +3620,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Ruta" @@ -3584,7 +3628,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3593,14 +3637,24 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3612,8 +3666,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3622,7 +3676,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3643,7 +3697,7 @@ msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Reproducir siguiente" @@ -3655,13 +3709,13 @@ msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Recuentos de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibida." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." @@ -3670,10 +3724,10 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos." msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista" @@ -3681,11 +3735,11 @@ msgstr "Lista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Botones de lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3694,7 +3748,7 @@ msgstr "" "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás " "seguro de que quieres eliminarla?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La lista debe abrirse primero." @@ -3707,11 +3761,11 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Color de canción en repr. en lista" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Tipo de lista" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3740,11 +3794,11 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" @@ -3754,7 +3808,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3762,7 +3816,7 @@ msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3778,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ajuste predefinido:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3837,7 +3891,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3862,26 +3916,26 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Poner pista en cola" @@ -3889,15 +3943,15 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3905,7 +3959,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Al azar" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Valoración" @@ -3917,14 +3971,14 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3935,74 +3989,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Se ha recibido una respuesta no válida del navegador. Pruebe a utilizar la " -"opción de HTTPS o use otro navegador como Chromium o Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción " "para %2 temas." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4019,7 +4069,7 @@ msgstr "¡Falta código de token o estado!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "¡Falta código del token de redirección!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4060,11 +4110,11 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" @@ -4072,11 +4122,11 @@ msgstr "Eliminar de favoritos" msgid "Remove from playlist" msgstr "Quitar de la lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -4084,11 +4134,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Cambiar nombre de lista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Cambiar nombre de lista…" @@ -4100,23 +4150,23 @@ msgstr "Reordenar pistas en este orden…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -4132,15 +4182,15 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4148,11 +4198,11 @@ msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Volver a poblar" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." @@ -4160,11 +4210,11 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4243,7 +4293,7 @@ msgstr "&Mezclar lista de reproducción" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" @@ -4251,14 +4301,14 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Frecuencia" @@ -4266,7 +4316,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgid "Save &playlist..." msgstr "Guardar lista de re&producción" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" @@ -4282,7 +4332,7 @@ msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" @@ -4290,15 +4340,15 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -4308,7 +4358,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Guardar lista de reproducción…" @@ -4316,7 +4366,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4332,7 +4382,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4348,16 +4398,16 @@ msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamaño de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4369,7 +4419,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1! msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automáticamente" @@ -4378,11 +4428,11 @@ msgstr "Buscar automáticamente" msgid "Search delay" msgstr "Demora de búsqueda" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Buscar esto" @@ -4390,18 +4440,18 @@ msgstr "Buscar esto" msgid "Search mode" msgstr "Mode de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opciones de búsqueda" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Términos de búsqueda" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." @@ -4465,7 +4515,7 @@ msgstr "Seleccionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" @@ -4473,7 +4523,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4481,7 +4531,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4517,7 +4567,7 @@ msgstr "Atajo" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Atajo para %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Mostrar" @@ -4561,19 +4611,19 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -4585,19 +4635,19 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4605,16 +4655,16 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Mostrar en Varios artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" @@ -4622,11 +4672,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4634,7 +4684,7 @@ msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgid "Show playing widget" msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" @@ -4642,7 +4692,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción" msgid "Show sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Mostrar letras" @@ -4650,7 +4700,7 @@ msgstr "Mostrar letras" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Mostrar información técnica de la canción" @@ -4678,15 +4728,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mezclar álbumes" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mezclar pistas de este álbum" @@ -4699,7 +4749,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4715,7 +4765,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4723,15 +4773,15 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Cubierta de álbum pequeña" @@ -4739,11 +4789,11 @@ msgstr "Cubierta de álbum pequeña" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral pequeña" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Lista inteligentes" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Listas inteligentes" @@ -4755,7 +4805,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4763,11 +4813,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4775,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Pistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4806,7 +4856,7 @@ msgstr "Ordenar temas por" msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr "Autenticación en Spotify" msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4834,7 +4884,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción" msgid "Start transcoding" msgstr "Iniciar la conversión" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" @@ -4847,11 +4897,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4867,12 +4917,12 @@ msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -4932,7 +4982,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Transmisión" @@ -4953,11 +5003,11 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4970,7 +5020,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea" msgid "Success!" msgstr "¡Hecho!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 se ha escrito correctamente" @@ -4981,11 +5031,11 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" @@ -5022,10 +5072,14 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Tasa de bits objetivo" @@ -5076,23 +5130,23 @@ msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5100,7 +5154,7 @@ msgstr "" "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a " "analizar la colección debido a estas nuevas funciones:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Hay otras pistas en este álbum" @@ -5120,7 +5174,7 @@ msgstr "" "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los " "siguientes archivos:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5128,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5165,23 +5219,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "con libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5190,17 +5244,17 @@ msgstr "" "dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un " "poco." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5217,9 +5271,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Salto en el tiempo" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -5232,7 +5286,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5240,7 +5294,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5268,8 +5322,8 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -5286,7 +5340,7 @@ msgstr "Registro del conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Convirtiendo" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos" @@ -5303,7 +5357,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5311,7 +5365,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5324,7 +5378,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5334,7 +5388,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5342,17 +5396,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Desinstale el «snap» con:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5364,42 +5419,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Actualizando %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Actualizando… (%1%)" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5423,10 +5478,6 @@ msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Usar HTTPS para redirección del servidor local" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible" @@ -5443,7 +5494,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5488,7 +5539,7 @@ msgstr "Usar fondo degradado" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Usar ajustes de proxy para transmisión" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5512,7 +5563,7 @@ msgstr "En uso:" msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Ficha de usuario:" @@ -5541,7 +5592,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5564,7 +5615,7 @@ msgstr "Ver" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección de actividad de voz" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -5573,7 +5624,7 @@ msgstr "Volumen %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción" @@ -5598,7 +5649,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5620,22 +5671,22 @@ msgstr "Banda ancha (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sin cubierta:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5643,10 +5694,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5665,7 +5716,7 @@ msgstr "Año - álbum - disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5673,14 +5724,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5743,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La colección está vacía." @@ -5777,7 +5828,7 @@ msgstr "álbumes" msgid "and" msgstr "y" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artista" @@ -5801,7 +5852,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5809,7 +5860,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "días" @@ -5819,7 +5870,7 @@ msgstr "días" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5844,7 +5895,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5852,7 +5903,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "en el último" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5908,11 +5959,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5922,7 +5973,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "quitar %n temas" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" @@ -5954,11 +6005,11 @@ msgstr "comienza por" msgid "stop" msgstr "detener" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index bbb0e8524..e78cc31f5 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " sekuntia" @@ -98,27 +98,27 @@ msgstr " sekuntia" msgid " songs" msgstr "kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 albumi" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumia" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 esittäjä" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 esitäjää" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "%1 ei vaadi tunnistautumista." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 vaatii tunnistautumisen." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1-soittolistat (%2)" @@ -159,27 +159,27 @@ msgstr "%1-soittolistat (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "valittuna %1 /" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 kappale" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 kappale%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 kappaletta" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 kappaletta löytyi" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Käytä järjestelmän oletusväriä" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -469,14 +469,14 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "A-Ö" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -557,11 +557,11 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -577,15 +577,15 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Lisää uusi kansio..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Lisää hakusana" @@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste" msgid "Add stream..." msgstr "Lisää virta..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Lisää esittäjiin" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Lisää esittäjiin" msgid "Add to playlist" msgstr "Lisää soittolistaan" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Lisää kappaleisiin" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." @@ -745,18 +745,18 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&min kansikuva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Albumi" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" @@ -765,18 +765,18 @@ msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" msgid "Album - Disc" msgstr "Albumi - Levy" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Albumin esittäjä" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumien kansikuvien välimuisti" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Albumit kansikuvineen" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumit vailla kansikuvia" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" @@ -817,11 +817,11 @@ msgstr "Kaikki albumit" msgid "All artists" msgstr "Kaikki esittäjät" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Kaikki soittolistat (%1)" @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa" msgid "Always start playing" msgstr "Aloita aina toisto" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'" @@ -880,11 +880,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" msgid "Append to the playlist" msgstr "Lisää soittolistalle" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" @@ -905,42 +905,42 @@ msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Esittäjä" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain" @@ -962,7 +962,11 @@ msgstr "&Kysy tallennettaessa" msgid "Audio format" msgstr "Äänimuoto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Äänen ulostulo" @@ -970,7 +974,7 @@ msgstr "Äänen ulostulo" msgid "Audio quality" msgstr "Äänenlaatu" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Tunnistaudutaan..." @@ -1003,11 +1007,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Laajenna automaattisesti yhden alitason sisältävät kohteet kirjaston " @@ -1022,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Etsin kansikuvia automaattisesti" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Etsi laulunsanoja automaattisesti" @@ -1038,7 +1042,7 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Käytettävissä" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Käytettävissä olevat kentät" @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus" msgid "Average image size" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1090,19 +1094,19 @@ msgstr "Toiminta" msgid "Best" msgstr "Paras" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Bittisyys" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bittivirta" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr "Bittivirta" msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bittinopeus" @@ -1149,15 +1153,15 @@ msgstr "Oikea alakulma" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Puskuri" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Puskurin kesto" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Puskuroidaan" @@ -1169,11 +1173,11 @@ msgstr "K&onsoli" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1181,11 +1185,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Peruutettu." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1209,11 +1213,11 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta" msgid "Change the language" msgstr "Vaihda kieltä" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Tarkista päivitykset..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Valitse älykkäälle soittolistallesi nimi" @@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr "Valitse last.fm:stä tuotavat tiedot" msgid "Choose font..." msgstr "Valitse kirjasin..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Valitse montako kappaletta soittolista sisältää ja missä järjestyksessä." @@ -1251,15 +1255,15 @@ msgstr "Classical" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1271,11 +1275,11 @@ msgstr "Clementinen tekijät" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementinen tekijät" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr "Asiakas-ID" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Sulje soittolista" @@ -1304,8 +1308,8 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Kirjasto" @@ -1317,11 +1321,11 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1330,16 +1334,16 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Kokoelma" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" @@ -1347,10 +1351,10 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Säveltäjä" @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "Asetukset keskeneräiset" msgid "Configuration incorrect" msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1375,11 +1379,11 @@ msgstr "%1 - asetukset..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Kirjaston asetukset..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Yhdistä laite" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr "Konsoli" msgid "Constant bitrate" msgstr "Pysyvä bittinopeus" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Konteksti" @@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopioi URL(:t)" @@ -1419,17 +1423,17 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopioi kirjastoon" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Kopioi laitteeseen" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopioi laitteelle..." @@ -1439,7 +1443,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Ei löydetty %1 -multiplekseriä, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-" "liitännäiset asennettuna" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1521,41 +1525,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Kansikuvaselain" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1577,11 +1581,11 @@ msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta" @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Levyvälimuistia käytössä:" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Mukautettu..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus-polku" @@ -1685,11 +1689,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Tietokanta on vioittunut." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Luotu" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" @@ -1713,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Poista tiedostot" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Poista laitteelta..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Poista levyltä..." @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "Poista levyltä..." msgid "Delete preset" msgstr "Poista asetus" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Poista älykäs soittolista" @@ -1756,15 +1760,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1776,8 +1780,8 @@ msgstr "Kohde" msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -1785,11 +1789,11 @@ msgstr "Laite" msgid "Device Properties" msgstr "Laitteen ominaisuudet" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" @@ -1818,10 +1822,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Levy" @@ -1829,12 +1833,12 @@ msgstr "Levy" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Keskeytyvä siirto" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Levyvälimuistin koko" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" @@ -1858,15 +1862,15 @@ msgstr "Älä korvaa" msgid "Do not show this message again." msgstr "Älä näytä tätä enää uudestaan." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Älä kertaa" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Älä sekoita" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "Älä lopeta!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Kaksoisnapsauta avataksesi" @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "Soittolistalla olevaa kappaletta kaksoisnapsauttaessa..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Lataa albumien kansikuvat" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Noudetaan metatietoja" @@ -1918,15 +1922,35 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -1935,16 +1959,16 @@ msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Muokkaa tunnistetta..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." @@ -1953,25 +1977,25 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1979,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2000,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2036,7 +2060,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu" msgid "Encoding mode" msgstr "Koodaustila" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Moottori" @@ -2048,11 +2072,11 @@ msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2065,7 +2089,7 @@ msgstr "Etsi tästä" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Syötä virran URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Anna kansion nimi" @@ -2093,12 +2117,12 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP-laitteen %1 yhdistämisessä tapahtui virhe" @@ -2111,24 +2135,24 @@ msgstr "Virhe kappaleita kopioidessa" msgid "Error deleting songs" msgstr "Virhe kappaleita poistaessa" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDA-raitojen kysely epäonnistui." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" @@ -2136,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "" "Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa " @@ -2150,7 +2174,7 @@ msgstr "Olemassa olevat kansikuvat" msgid "Expand" msgstr "Laajenna" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2209,61 +2233,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Häivytä keskeyttäessä ja palauttaessa kappaleen toisto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Häivytä, kun kappale pysäytetään" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Häivytys" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2292,8 +2316,8 @@ msgstr "Nouto suoritettu" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Nouda koko albumi hakiessa kappaleita" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Virhe kansikuvan noudossa" @@ -2307,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Tiedostoa %1 ei tunnistettu äänitiedostoksi." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Tiedostopääte" @@ -2315,11 +2339,11 @@ msgstr "Tiedostopääte" msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2327,17 +2351,17 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "File paths" msgstr "Tiedostopolut" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Tiedostokoko" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tiedostotyyppi" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" @@ -2345,7 +2369,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" @@ -2357,19 +2381,19 @@ msgstr "Muunnettavat tiedostot" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tiedoston tyyppi" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Luodaan sormenjälkeä kappaleesta..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2377,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Ensimmäinen taso" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Sovita kansi leveyteen" @@ -2412,12 +2436,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Pakota monokoodaus" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Unohda laite" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2454,7 +2478,7 @@ msgstr "Lomake" msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Kuvanopeus" @@ -2490,10 +2514,10 @@ msgstr "Yleiset asetukset" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Tyylilaji" @@ -2537,79 +2561,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Järjestä kirjasto..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Järjestä" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Järjestä albumin mukaan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Ryhmitä albumin esittäjän perusteella" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Ryhmitä albumin esittäjän/albumin mukaan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Järjestä esittäjän mukaan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Järjestä esittäjän/albumin mukaan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - albumin mukaan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Järjestä tyylin/albumin mukaan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Ryhmittelyn nimi" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Ryhmittelyn nimi:" @@ -2645,12 +2669,12 @@ msgstr "Piilota pääikkuna" msgid "High" msgstr "Korkea" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2670,7 +2694,7 @@ msgstr "Kuvakkeen koot" msgid "Icons on top" msgstr "Kuvakkeet ylhäällä" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Tunnistetaan kappaletta" @@ -2682,7 +2706,7 @@ msgstr "" "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii " "tunnistearvon muokkauksen suoraan." -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2698,11 +2722,11 @@ msgstr "" "Jos pidät Strawberrystä ja sinulla on sille käyttöä, harkitse sponsorointia " "tai lahjoitusta." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2718,7 +2742,7 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..." msgid "Import..." msgstr "Tuo..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2770,6 +2794,10 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" @@ -2782,11 +2810,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Intro-kappaleet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2825,6 +2853,14 @@ msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan" msgid "Keep the original files" msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -2837,7 +2873,7 @@ msgstr "Kannettava/kuulokkeet" msgid "Large Hall" msgstr "Suuri halli" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Suuri kansikuva" @@ -2845,22 +2881,22 @@ msgstr "Suuri kansikuva" msgid "Large sidebar" msgstr "Suuri sivupalkki" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Viimeksi soitettu" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Viimeksi toistettu" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2872,12 +2908,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Kesto" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2894,7 +2930,7 @@ msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2910,48 +2946,48 @@ msgstr "Lataa" msgid "Load cover from URL" msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Lataa kansikuva levyltä" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Lataa kansikuva levyltä..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Lataa soittolista" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Ladataan MTP-laitetta" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Ladataan kappaleita" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Lataa kappaleen tietoja" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2962,13 +2998,13 @@ msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "" "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Paikallinen tiedosto" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2980,12 +3016,16 @@ msgstr "Kirjaudu sisään" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Tykkää" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Hidas (%1 fps)" @@ -2994,7 +3034,7 @@ msgstr "Hidas (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity -profiili (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Alaraja" @@ -3002,7 +3042,7 @@ msgstr "Alaraja" msgid "Lowercase filename" msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Laulunsanat" @@ -3035,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3055,11 +3095,11 @@ msgstr "Kansikuvan maksimikoko" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Keskitaso (%1 fps)" @@ -3089,21 +3129,21 @@ msgstr "API-avain puuttuu." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-sovellustunniste tai -salaisuus puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-sovellustustunniste puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-salasana puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." @@ -3111,13 +3151,13 @@ msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." @@ -3125,11 +3165,11 @@ msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Puuttuva Tidal-salasana" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus" @@ -3145,7 +3185,7 @@ msgstr "Salasana puuttuu." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana." @@ -3161,7 +3201,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Model" msgstr "Malli" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" @@ -3169,7 +3209,7 @@ msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" msgid "Months" msgstr "kuukautta" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Mieliala" @@ -3186,11 +3226,11 @@ msgstr "Mielialapalkin tyyli" msgid "Most played" msgstr "Eniten toistetut" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Liitoskohta" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Liitoskohdat" @@ -3200,7 +3240,7 @@ msgstr "Liitoskohdat" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Siirrä kirjastoon..." @@ -3210,7 +3250,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3236,7 +3276,7 @@ msgstr "Kapeakaistainen (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Verkon välityspalvelin" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -3249,12 +3289,12 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3262,7 +3302,7 @@ msgstr "Uusi soittolista" msgid "New smart playlist" msgstr "Uusi älykäs soittolista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Uusi älykäs soittolista..." @@ -3290,14 +3330,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Ensi viikolla" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." @@ -3306,11 +3350,11 @@ msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." msgid "No long blocks" msgstr "Ei pitkiä lohkoja" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3325,18 +3369,18 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Ei lyhyitä lohkoja" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" @@ -3349,27 +3393,27 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Normal block type" msgstr "Normaalilohkotyyppi" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Ei yhdistetty" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ei liitetty - kaksoisnapsauta liittääksesi" @@ -3393,7 +3437,7 @@ msgstr "" msgid "OSD Preview" msgstr "Kuvaruutunäytön esikatselu" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Pois" @@ -3404,7 +3448,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -3420,7 +3464,7 @@ msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen" msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkyvyys" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?" @@ -3440,11 +3484,11 @@ msgstr "Avaa laite" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" @@ -3462,7 +3506,7 @@ msgstr "Opti&moi bittinopeus" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3478,11 +3522,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3490,8 +3534,8 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Alkuperäinen vuosi" @@ -3510,7 +3554,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Ulostulo" @@ -3518,11 +3562,11 @@ msgstr "Ulostulo" msgid "Output options" msgstr "Muunnoksen asetukset" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3542,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "Soitto&lista" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Osion nimike" @@ -3558,7 +3602,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3566,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3575,14 +3619,24 @@ msgstr "Keskeytä" msgid "Pause playback" msgstr "Keskeytä toisto" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Esittäjä" @@ -3594,8 +3648,8 @@ msgstr "Pikseli" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3604,7 +3658,7 @@ msgstr "Toista" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Soittokertoja" @@ -3625,7 +3679,7 @@ msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Toista seuraava" @@ -3637,12 +3691,12 @@ msgstr "Soita soittolistan . kappale" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3651,10 +3705,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Soittimen asetukset" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" @@ -3662,18 +3716,18 @@ msgstr "Soittolista" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Soittolista täytyy avata ensin." @@ -3686,11 +3740,11 @@ msgstr "Soittolistan valinnat" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Soittolistan tyyppi" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Soittolistat" @@ -3719,11 +3773,11 @@ msgstr "Portti" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Esivahvistus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" @@ -3733,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" @@ -3741,7 +3795,7 @@ msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" msgid "Preferred format" msgstr "Ensisijainen muoto" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3754,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Asetus:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3811,7 +3865,7 @@ msgstr "Edistyminen" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3834,26 +3888,26 @@ msgstr "Laatu" msgid "Querying device..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Aseta kappale jonoon" @@ -3861,15 +3915,15 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3877,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Arvio" @@ -3889,14 +3943,14 @@ msgstr "Suhtee&llinen" msgid "Really cancel?" msgstr "Haluatko todella perua?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3907,70 +3961,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3986,7 +4038,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4027,11 +4079,11 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -4039,11 +4091,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Poista soittolistalta" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Poista soittolista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Poista soittolistat" @@ -4051,11 +4103,11 @@ msgstr "Poista soittolistat" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Nimeä soittolista uudelleen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..." @@ -4067,23 +4119,23 @@ msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..." msgid "Repeat" msgstr "Kertaa" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Kertaa albumi" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Kertaa soittolista" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Kertaa kappale" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -4099,15 +4151,15 @@ msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla" msgid "Replace the playlist" msgstr "Korvaa soittolista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4115,11 +4167,11 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4127,11 +4179,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Oletukset" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Nollaa soittokerrat" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4211,7 +4263,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-välityspalvelin" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Poista laite turvallisesti" @@ -4219,14 +4271,14 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Näytteenottotaajuus" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Näytteenottotaajuus" @@ -4234,7 +4286,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Tallenna albumin kansikuva" @@ -4250,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." @@ -4258,15 +4310,15 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." msgid "Save current grouping" msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" @@ -4276,7 +4328,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Tallenna soittolista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Tallenna soittolista..." @@ -4284,7 +4336,7 @@ msgstr "Tallenna soittolista..." msgid "Save preset" msgstr "Tallenna asetus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4300,7 +4352,7 @@ msgstr "" msgid "Saving album covers" msgstr "Tallennetaan kansikuvia" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4316,16 +4368,16 @@ msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaalaa koko" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4337,7 +4389,7 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Etsi automaattisesti" @@ -4346,11 +4398,11 @@ msgstr "Etsi automaattisesti" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Etsi kansikuvia..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Hae tätä" @@ -4358,18 +4410,18 @@ msgstr "Hae tätä" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Hakuasetukset" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Hakusanat" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Hakee..." @@ -4433,7 +4485,7 @@ msgstr "Valitse..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" @@ -4441,7 +4493,7 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" @@ -4449,7 +4501,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4485,7 +4537,7 @@ msgstr "Pikanäppäin" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Pikanäppäin toiminnolle %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Näytä" @@ -4529,19 +4581,19 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Näytä kansikuva" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Näytä kaikki kappaleet" @@ -4553,19 +4605,19 @@ msgstr "Näytä kaikki kappaleet" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Näytä erottimet" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Näytä kirjastossa..." @@ -4573,16 +4625,16 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..." msgid "Show in file browser" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\"" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Näytä tykkää-nappi" @@ -4590,11 +4642,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi" msgid "Show moodbar" msgstr "Näytä mielialapalkki" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" @@ -4602,7 +4654,7 @@ msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" msgid "Show playing widget" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Näytä scrobble-painike" @@ -4610,7 +4662,7 @@ msgstr "Näytä scrobble-painike" msgid "Show sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Näytä laulunsanat" @@ -4618,7 +4670,7 @@ msgstr "Näytä laulunsanat" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Näytä kappaleen tekniset tiedot" @@ -4646,15 +4698,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Sekoita" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Sekoita albumit" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Sekoita kaikki" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Sekoita tämän albumin kappaleet" @@ -4667,7 +4719,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Kirjautuu sisään..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -4683,7 +4735,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Ohituskerrat" @@ -4691,15 +4743,15 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Pieni kansikuva" @@ -4707,11 +4759,11 @@ msgstr "Pieni kansikuva" msgid "Small sidebar" msgstr "Pieni sivupalkki" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Älykäs soittolista" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Älykkäät soittolistat" @@ -4723,7 +4775,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4731,11 +4783,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Laulunsanat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4743,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Kappaleet" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4771,7 +4823,7 @@ msgstr "Lajitteluperuste" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Lähde" @@ -4787,7 +4839,7 @@ msgstr "Spotify-tunnistautuminen" msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4799,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Start transcoding" msgstr "Aloita muunnos" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Aloittaa %1" @@ -4812,11 +4864,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" @@ -4832,12 +4884,12 @@ msgstr "" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" @@ -4895,7 +4947,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Suoratoisto" @@ -4916,11 +4968,11 @@ msgstr "Venytä kuva soittolistan kokoiseksi" msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Lähetä scrobblet kerran" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4933,7 +4985,7 @@ msgstr "Subsonic-palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1" @@ -4944,11 +4996,11 @@ msgstr "Ehdotetut tunnisteet" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" @@ -4985,10 +5037,14 @@ msgstr "Välilehdet ylhäällä" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tunnistenoutaja" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Tavoiteltava bittinopeus" @@ -5039,23 +5095,23 @@ msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Verkkokokoelmasi on tyhjä!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5063,7 +5119,7 @@ msgstr "" "Versio, johon juuri päivitit Strawberryn, vaatii kirjaston täydellisen " "läpikäynnin alla listattujen uusien ominaisuuksien vuoksi:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Albumilla on muita kappaleita" @@ -5083,13 +5139,13 @@ msgstr "" "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto " "epäonnistui:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Seuraavista kansioista lisätään musiikkia kirjastoa varten" @@ -5125,21 +5181,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Kyseessä on MTP-laite, mutta Strawberry on käännetty ilman libmtp-tukea." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Strawberry on käännetty ilman libgpod-tukea." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5147,16 +5203,16 @@ msgstr "" "Kytkit tämän laitteen tähän tietokoneeseen ensimmäistä kertaa. Strawberry " "etsii musiikkitiedostoja laitteesta - tämä saattaa kestää hetken." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5171,9 +5227,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Aikasiirtymä" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Nimi" @@ -5186,7 +5242,7 @@ msgstr "Tänään" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -5194,7 +5250,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5222,8 +5278,8 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty" msgid "Total network requests made" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Kappale" @@ -5240,7 +5296,7 @@ msgstr "Muunnosloki" msgid "Transcoding" msgstr "Muunnos" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä" @@ -5257,7 +5313,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5265,7 +5321,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "Osoite/osoitteet" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5278,7 +5334,7 @@ msgstr "Todella laaja kaista (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5288,7 +5344,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5296,17 +5352,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -5318,42 +5375,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Päivitetään %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Päivitetään %1 %..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5377,10 +5434,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" @@ -5397,7 +5450,7 @@ msgstr "Käytä OAuthia" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla" @@ -5441,7 +5494,7 @@ msgstr "Käytä liukuväriä taustana" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5465,7 +5518,7 @@ msgstr "Käytetty" msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "" @@ -5494,7 +5547,7 @@ msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Muuttuva bittinopeus" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5517,7 +5570,7 @@ msgstr "Näkymä" msgid "Voice activity detection" msgstr "Äänen havaitseminen" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %" @@ -5526,7 +5579,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä" @@ -5546,7 +5599,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "viikkoa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5569,21 +5622,21 @@ msgstr "Laajakaistainen (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Ilman kansikuvaa:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5591,10 +5644,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Vuosi" @@ -5613,7 +5666,7 @@ msgstr "Vuosi - Albumi - Levy" msgid "Years" msgstr "vuotta" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5621,13 +5674,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5690,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Strawberry tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Kirjasto on tyhjä!" @@ -5724,7 +5777,7 @@ msgstr "albumit" msgid "and" msgstr "ja" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "esittäjä" @@ -5748,7 +5801,7 @@ msgstr "välillä" msgid "biggest first" msgstr "suurin ensin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5756,7 +5809,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "sisältää" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5766,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "pois käytöstä" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "levy %1" @@ -5791,7 +5844,7 @@ msgstr "yhtäsuuri" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5799,7 +5852,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5855,11 +5908,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "valinnat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5869,7 +5922,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "poista %n kappaletta" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" @@ -5901,11 +5954,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "pysäytä" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "kappale %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index f74d34893..237116478 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-28 02:58-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-06 11:56-0400\n" "Last-Translator: David Geiger \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" @@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " secondes" @@ -140,27 +140,27 @@ msgstr " secondes" msgid " songs" msgstr " morceaux" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 authentification Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artiste" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artistes" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 nécessite une authentification." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" @@ -201,27 +201,27 @@ msgstr "%1 listes de lecture (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 morceau" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 morceau %2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 morceaux" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 morceaux trouvés" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "&Utiliser la couleur par défaut du système" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Un avant-goût de Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "lecture intelligentes qui offrent différentes façons de sélectionner des " "morceaux." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Plugin ALSA :" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -633,15 +633,15 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Ajouter un terme de recherche" @@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau" msgid "Add stream..." msgstr "Ajouter un flux..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Ajouter aux artistes" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Ajouter aux artistes" msgid "Add to playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Ajouter aux morceaux" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." @@ -801,18 +801,18 @@ msgstr "Après avoir copié..." msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" @@ -821,20 +821,20 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " "la bibliothèque." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap de pochette d'album" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Taille de la pochette des albums" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:313 msgid "Album cover types" -msgstr "" +msgstr "Types de pochette d'album" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:114 msgid "Albums" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Albums ayant une pochette" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" @@ -875,11 +875,11 @@ msgstr "Tous les albums" msgid "All artists" msgstr "Tous les artistes" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" @@ -905,12 +905,12 @@ msgstr "A côté des originaux" msgid "Always start playing" msgstr "Toujours commencer la lecture" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "Ajouter explicite au titre de l'album pour les albums explicites" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" msgid "Append to the playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" @@ -965,13 +965,13 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de lecture de ce morceau " " ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -979,32 +979,32 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire le compteur d'écoutes des morceaux et les " "notations dans un fichier pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Visuel automatique" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" -msgstr "" +msgstr "Visuel embarqué" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Visuel manuel" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" -msgstr "" +msgstr "Visuel non définie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artiste" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Initiale de l'artiste" @@ -1026,7 +1026,11 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde" msgid "Audio format" msgstr "Format audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Sortie audio" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "Sortie audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualité audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "En cours d'authentification..." @@ -1067,11 +1071,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque" @@ -1079,13 +1083,13 @@ msgstr "" #: settings/coverssettingspage.cpp:429 #, qt-format msgid "Automatically picked up from album directory (%1)" -msgstr "" +msgstr "Relève automatiquement dans le répertoire d'album (%1)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Rechercher automatiquement les paroles des morceaux" @@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr "Trier la liste automatique quand des morceaux sont insérés" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Champs disponibles" @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Débit moyen" msgid "Average image size" msgstr "Taille moyenne de l'image" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Arrière plan" @@ -1153,19 +1157,19 @@ msgstr "Comportement" msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Codage en bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr "Débit" msgid "Bitrate" msgstr "Débit" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Débit" @@ -1212,15 +1216,15 @@ msgstr "Inférieur droit" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Durée du tampon" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Mise en mémoire tampon" @@ -1232,11 +1236,11 @@ msgstr "C&onsole" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1244,11 +1248,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Annulé" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Changer le visuel" @@ -1272,11 +1276,11 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Choisissez un nom pour votre liste de lecture intelligente" @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr "Choisissez les données à importer de last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Choisir une police de caractères..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle " @@ -1319,15 +1323,15 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1339,11 +1343,11 @@ msgstr "Auteurs de Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributeurs de Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Cliquez ici pour récupérer la musique" @@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr "Identifiant client" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Fermer la liste de lecture" @@ -1372,8 +1376,8 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1385,11 +1389,11 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Recherche de bibliothèque" @@ -1399,16 +1403,16 @@ msgstr "" "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Compléter les tags automatiquement" @@ -1416,10 +1420,10 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" @@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "Configuration incomplète" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuration incorrecte" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1444,11 +1448,11 @@ msgstr "Configurer %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configurer les boutons" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Connexion du périphérique" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Débit constant" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." @@ -1490,17 +1494,17 @@ msgstr "Copie des URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Copie vers le périphérique" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copier sur le périphérique..." @@ -1513,7 +1517,7 @@ msgstr "" "~/snap pour éviter de perdre la configuration avant de désinstaller le " "composant logiciel enfichable :" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier CUE %1 pour la lecture : %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur" @@ -1544,10 +1548,10 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier %1 de la liste de lecture en lecture : %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." -msgstr "" +msgstr "Impossible de sauvegarder la pochette dans le fichier %1." #: core/songloader.cpp:496 #, qt-format @@ -1568,7 +1572,7 @@ msgstr "Impossible de créer l'élément typefind GStreamer pour %1" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un multiplexeur pour %1, vérifiez que les bons modules " "externes GStreamer sont installés" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1598,43 +1602,43 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera effacée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera supprimée une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "La pochette %1 est vide." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" -msgstr "" +msgstr "Pochette de %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." -msgstr "" +msgstr "Pochette de l'image intégrée." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." -msgstr "" +msgstr "La pochette n'est pas définie." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:306 msgid "Cover providers" @@ -1654,11 +1658,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels" @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :" @@ -1750,7 +1754,7 @@ msgstr "Réglages de texte personnalisés" msgid "Custom..." msgstr "Personnalisée..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Chemin D-Bus" @@ -1762,11 +1766,11 @@ msgstr "Danse" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1790,28 +1794,28 @@ msgstr "Diminuer le volume" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Supprimer la pochette" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Supprimer les fichiers" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1820,7 +1824,7 @@ msgstr "Supprimer du disque..." msgid "Delete preset" msgstr "Effacer le pré-réglage" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente" @@ -1833,15 +1837,15 @@ msgstr "Supprimer des morceaux" msgid "Delete the original files" msgstr "Supprimer les fichiers originaux" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1853,8 +1857,8 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Détails..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -1862,11 +1866,11 @@ msgstr "Périphérique" msgid "Device Properties" msgstr "Propriétés du périphérique" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1895,10 +1899,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1906,12 +1910,12 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Taille du cache disque" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" @@ -1935,15 +1939,15 @@ msgstr "Ne pas écraser" msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne plus afficher ce message." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne pas répéter" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" @@ -1955,7 +1959,7 @@ msgstr "Ne pas arrêter !" msgid "Donate" msgstr "Donation" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Double-cliquer pour ouvrir" @@ -1969,7 +1973,7 @@ msgstr "" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Double-cliquer sur un morceau aura comme effet de..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Télécharger des pochettes d'albums" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Téléchargement des métadonnées" @@ -2000,15 +2004,35 @@ msgstr "Le mode dynamique est activé" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix aléatoire dynamique" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -2017,43 +2041,43 @@ msgstr "Modifier le tag « %1 »..." msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifier la description de la piste..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifier la description des pistes..." #: settings/coverssettingspage.cpp:432 #, qt-format msgid "Embedded album cover art (%1)" -msgstr "" +msgstr "Pochette d'album intégrée (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Pochette embarquée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activer le cache disque" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "Activer HTTP/2 pour le streaming" @@ -2061,7 +2085,7 @@ msgstr "Activer HTTP/2 pour le streaming" msgid "Enable Items" msgstr "Activer les éléments" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2083,7 +2107,7 @@ msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Activer la barre d'outils de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :" @@ -2097,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activer la balance stéréo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Activer le contrôle du volume" @@ -2121,7 +2145,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode d’encodage" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Moteur" @@ -2134,11 +2158,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Saisissez un nom de fichier pour les pochettes exportées (sans extension) :" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Saisissez un nouveau nom pour cette liste de lecture" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" "Saisissez ci-dessus les termes de votre recherche pour trouver de la musique" @@ -2152,7 +2176,7 @@ msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" @@ -2180,12 +2204,12 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Erreur lors de la connexion au périphérique MTP %1" @@ -2198,24 +2222,24 @@ msgstr "Erreur lors de la copie des morceaux" msgid "Error deleting songs" msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erreur lors du chargement du CD audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Erreur lors de l'interrogation des pistes CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état pause." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt." @@ -2223,7 +2247,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt. msgid "Ever played" msgstr "Jamais écouté" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet" @@ -2235,7 +2259,7 @@ msgstr "Pochettes existantes" msgid "Expand" msgstr "Étendre" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Expirer les morceaux indisponibles après" @@ -2294,61 +2318,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Fondu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Échec de la requête SQL : %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Impossible de supprimer la pochette %1 : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour la lire : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour l'écrire : %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Gain de repli" @@ -2377,8 +2401,8 @@ msgstr "Récupération terminé" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" @@ -2392,7 +2416,7 @@ msgstr "Le fichier %1 n'existe pas." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extension de fichier" @@ -2400,11 +2424,11 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" @@ -2412,17 +2436,17 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" @@ -2430,7 +2454,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2442,21 +2466,21 @@ msgstr "Fichiers à convertir" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Type de fichier" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Trouvez des morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères " "que vous spécifiez." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Génération de l'empreinte audio" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Terminer" @@ -2464,7 +2488,7 @@ msgstr "Terminer" msgid "First level" msgstr "Premier niveau" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajuster la pochette sur la largeur" @@ -2501,12 +2525,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forcer l’encodage en mono" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Oublier ce périphérique" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2544,7 +2568,7 @@ msgstr "Forme" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Images par seconde" @@ -2580,10 +2604,10 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2627,79 +2651,79 @@ msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste de lecture au démarrage" msgid "Group Collection by..." msgstr "Grouper la Bibliothèque par..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Grouper par" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Grouper par Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Grouper par Artiste d'album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Grouper par Artiste d'album/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Grouper par Artiste d'album/Album - CD" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Grouper par Artiste d'album/Année - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Grouper par Artiste d'album/Année - Album - CD" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Grouper par Artiste" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grouper par Artiste/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Grouper par Artiste/Album - CD" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grouper par Artiste/Année - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Grouper par Artiste/Année - Album - CD" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grouper par Genre/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nom du regroupement" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nom du regroupement :" @@ -2737,12 +2761,12 @@ msgstr "Masquer la fenêtre principale" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Filigrane fort" @@ -2762,7 +2786,7 @@ msgstr "Tailles des icônes" msgid "Icons on top" msgstr "Icônes au dessus" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identification du morceau" @@ -2774,7 +2798,7 @@ msgstr "" "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la " "liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2790,11 +2814,11 @@ msgstr "" "Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que pouvez en faire usage, envisagez " "de sponsoriser ou de faire un don." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2810,7 +2834,7 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Amélioration de l'écoute sur casque des enregistrements stéréo (bs2b)" @@ -2864,6 +2888,10 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Installer strawberry via PPA :" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -2876,11 +2904,11 @@ msgstr "Affichage des recherches Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Affichage des onglets Internet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Introduction des pistes" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant." @@ -2930,6 +2958,14 @@ msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" msgid "Keep the original files" msgstr "Conserver les fichiers originaux" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -2942,7 +2978,7 @@ msgstr "Portable/Écouteurs" msgid "Large Hall" msgstr "Large Salle" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Grande pochette d'album" @@ -2950,22 +2986,22 @@ msgstr "Grande pochette d'album" msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2977,12 +3013,12 @@ msgstr "Pistes les moins préférées" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Durée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2999,7 +3035,7 @@ msgstr "Authentification à ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "Erreur ListenBrainz %1" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -3015,48 +3051,48 @@ msgstr "Charger" msgid "Load cover from URL" msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Charger la pochette depuis le disque" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Chargement du périphérique MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Chargement de la base de données iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Chargement des info des pistes" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3066,13 +3102,13 @@ msgstr "Chargement..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Fichier local" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3084,12 +3120,16 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "J'aime" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Faible (%1 fps)" @@ -3098,7 +3138,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profile à faible complexité (FC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Filigrane fin" @@ -3106,7 +3146,7 @@ msgstr "Filigrane fin" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" @@ -3133,13 +3173,13 @@ msgstr "Gérer les regroupement enregistrés" #: settings/coverssettingspage.cpp:423 #, qt-format msgid "Manually unset (%1)" -msgstr "" +msgstr "Manuellement non définie (%1)" #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible" @@ -3159,11 +3199,11 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Moyen (%1 fps)" @@ -3193,21 +3233,21 @@ msgstr "Jeton de l'API manquant." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "ID d'enregistrement MusicBrainz manquant pour %1 %2 %3" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." @@ -3215,15 +3255,15 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -3231,11 +3271,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -3252,7 +3292,7 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." @@ -3269,7 +3309,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur manquant." msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" @@ -3277,7 +3317,7 @@ msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" msgid "Months" msgstr "Mois" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -3294,11 +3334,11 @@ msgstr "Style de la barre d'humeur" msgid "Most played" msgstr "Le plus écouté" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Point de montage" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Points de montage" @@ -3308,7 +3348,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -3318,7 +3358,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3344,7 +3384,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3357,12 +3397,12 @@ msgstr "Jamais écouté" msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer la lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3370,7 +3410,7 @@ msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgid "New smart playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente..." @@ -3398,14 +3438,18 @@ msgstr "Piste suivante" msgid "Next week" msgstr "La semaine prochaine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Aucune pochette à exporter." @@ -3414,11 +3458,11 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3433,18 +3477,18 @@ msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." msgid "No short blocks" msgstr "Aucun bloc court" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un " @@ -3458,29 +3502,29 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Déconnecté" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Non monté – double-cliquez pour monter" @@ -3504,7 +3548,7 @@ msgstr "To&ut écraser" msgid "OSD Preview" msgstr "Prévisualisation de l'affichage à l'écran (OSD)" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -3518,7 +3562,7 @@ msgstr "" "fonctionnent aussi sur la plupart de leurs dérivés. Voir %1 pour plus " "d'informations." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -3534,7 +3578,7 @@ msgstr "N'afficher que le premier" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?" @@ -3554,11 +3598,11 @@ msgstr "Ouvrir le périphérique" msgid "Open homepage" msgstr "Ouvrir la page d'accueil" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" @@ -3576,7 +3620,7 @@ msgstr "Opti&miser pour le débit" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimiser pour la &qualité" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -3592,11 +3636,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organisation des fichiers" @@ -3604,8 +3648,8 @@ msgstr "Organisation des fichiers" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Année d'origine" @@ -3624,7 +3668,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Autres options" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -3632,13 +3676,13 @@ msgstr "Sortie" msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Remplacer le nombre de lectures de la base de données lorsque les morceaux " "sont relus à partir du disque" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Remplacer la notation de la base de données lorsque les morceaux sont relus " @@ -3660,7 +3704,7 @@ msgstr "Écraser uniquement les plus &petits" msgid "P&laylist" msgstr "Liste de &lecture" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Intitulé de la partition" @@ -3676,7 +3720,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Emplacement" @@ -3684,7 +3728,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3693,14 +3737,24 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause playback" msgstr "Mettre la lecture en pause" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3712,8 +3766,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3722,7 +3776,7 @@ msgstr "Lecture" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3743,7 +3797,7 @@ msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Lecture suivante" @@ -3755,14 +3809,14 @@ msgstr "Lire la ème piste de la liste de lecture" msgid "Play/Pause" msgstr "Lecture/Pause" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux et dernière lecture pour %2 morceaux " "reçus." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus." @@ -3771,10 +3825,10 @@ msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus." msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3782,11 +3836,11 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Playlist buttons" msgstr "Boutons de liste de lecture" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3795,7 +3849,7 @@ msgstr "" "La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. " "Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte." @@ -3808,11 +3862,11 @@ msgstr "Options de la liste de lecture" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Couleur du morceau en lecture dans la playlist" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Type de liste de lecture" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -3841,11 +3895,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" @@ -3855,7 +3909,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" @@ -3863,7 +3917,7 @@ msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" msgid "Preferred format" msgstr "Format préféré" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3879,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Préréglage :" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3938,7 +3992,7 @@ msgstr "Progression" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3964,28 +4018,28 @@ msgstr "Qualité" msgid "Querying device..." msgstr "Requête du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" @@ -3993,15 +4047,15 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" msgid "QueueView" msgstr "Vue de la liste d'attente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radios" @@ -4009,7 +4063,7 @@ msgstr "Radios" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Notation" @@ -4021,7 +4075,7 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -4030,7 +4084,7 @@ msgstr "" "Réception d'une URL avec un flux crypté %1 depuis Tidal. Strawberry ne prend " "actuellement pas en charge les flux cryptés." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -4043,74 +4097,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Réponse invalide du navigateur internet." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" -"Réponse invalide du navigateur internet. Essayez avec l'option HTTPS, ou " -"utilisez un autre navigateur tel que Chromium ou Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Réception de la pochette pour l'album %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Réception des pochettes pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "Réception des albums pour l'artiste %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "Réception des albums pour les artistes %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "Réception des albums..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "Réception des artistes..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Réception des données initiales de last.fm..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Réception de la dernière lecture de %1 morceaux." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Réception du compteur d'écoute pour %1 morceaux et de la dernière lecture " "pour %2 morceaux." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "Réception des morceaux pour l'album %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "Réception des morceaux pour les albums %1 ..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "Réception des morceaux..." @@ -4128,7 +4178,7 @@ msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -4169,11 +4219,11 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Supprimer des favoris" @@ -4181,11 +4231,11 @@ msgstr "Supprimer des favoris" msgid "Remove from playlist" msgstr "Supprimer de la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" @@ -4193,11 +4243,11 @@ msgstr "Supprimer les listes de lecture" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Renommer la liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renommer la liste de lecture..." @@ -4209,23 +4259,23 @@ msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..." msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Répéter l'album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Répéter la liste de lecture" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -4241,15 +4291,15 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement" msgid "Replace the playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -4257,11 +4307,11 @@ msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." msgid "Repopulate" msgstr "Rafraîchir" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Réanalyser le morceau" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Réanalyse des morceaux..." @@ -4269,11 +4319,11 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Réinitialiser les statistiques de lecture du morceau" @@ -4352,7 +4402,7 @@ msgstr "Mélan&ger la liste de lecture" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serveur mandataire SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" @@ -4360,14 +4410,14 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Échantillonnage" @@ -4375,7 +4425,7 @@ msgstr "Échantillonnage" msgid "Save &playlist..." msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" @@ -4391,7 +4441,7 @@ msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." @@ -4399,19 +4449,19 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." msgid "Save current grouping" msgstr "Enregistrer le regroupement" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" "Enregistrer les compteur d'écoutes et les notations dans des fichiers " "maintenant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Enregistrer les compteur d'écoutes dans les tags de morceaux lorsque cela " "est possible" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" @@ -4421,7 +4471,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." @@ -4429,7 +4479,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le pré-réglage" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" "Enregistrer les notations dans les tags de morceaux lorsque cela est " @@ -4447,7 +4497,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Enregistrement des compteur d'écoutes et des notations" @@ -4463,16 +4513,16 @@ msgstr "Profil du taux d'échantillonnage" msgid "Scale size" msgstr "Taille redimensionnée" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" @@ -4484,7 +4534,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Rechercher automatiquement" @@ -4493,11 +4543,11 @@ msgstr "Rechercher automatiquement" msgid "Search delay" msgstr "Délais de recherche" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Rechercher cela" @@ -4505,18 +4555,18 @@ msgstr "Rechercher cela" msgid "Search mode" msgstr "Mode de recherche" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Options de recherche" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Thermes de recherche" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." @@ -4580,7 +4630,7 @@ msgstr "Sélectionner..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Séparer les albums en regroupant par tag" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" @@ -4588,7 +4638,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -4596,7 +4646,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4608,7 +4658,7 @@ msgstr "Définir le volume à pour-cent" #: settings/coverssettingspage.cpp:426 #, qt-format msgid "Set through album cover search (%1)" -msgstr "" +msgstr "Définir la recherche via la pochette d'album (%1)" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Set value for all selected tracks..." @@ -4632,7 +4682,7 @@ msgstr "Raccourci" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Raccourci pour %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Afficher" @@ -4677,19 +4727,19 @@ msgstr "Afficher une pop-up depuis la &barre de tâche" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -4701,19 +4751,19 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Afficher les barres sur la piste en cours de lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -4721,16 +4771,16 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Afficher le bouton J'aime" @@ -4738,11 +4788,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" @@ -4750,7 +4800,7 @@ msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" msgid "Show playing widget" msgstr "Afficher l'applet lecture" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Afficher le bouton scrobble" @@ -4758,7 +4808,7 @@ msgstr "Afficher le bouton scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Afficher les paroles" @@ -4766,7 +4816,7 @@ msgstr "Afficher les paroles" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Afficher l'avancée de la chanson dans la barre des tâches" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Afficher les données techniques du morceau" @@ -4794,15 +4844,15 @@ msgstr "Afficher/Masquer" msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Aléatoire : albums" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Aléatoire : tout" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Aléatoire : pistes de cet album" @@ -4815,7 +4865,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Connexion..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4831,7 +4881,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -4839,15 +4889,15 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Petite pochette d'album" @@ -4855,11 +4905,11 @@ msgstr "Petite pochette d'album" msgid "Small sidebar" msgstr "Petite barre latérale" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Liste de lecture intelligente" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" @@ -4871,7 +4921,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4879,11 +4929,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Paroles des morceaux" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Empreinte et suivi des morceaux" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Compteur d'écoutes et notations des morceaux" @@ -4891,7 +4941,7 @@ msgstr "Compteur d'écoutes et notations des morceaux" msgid "Songs" msgstr "Morceaux" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par" msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4938,7 +4988,7 @@ msgstr "Authentification Spotify" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Liste de lecture favorite" @@ -4950,7 +5000,7 @@ msgstr "Commencer la liste de lecture en cours" msgid "Start transcoding" msgstr "Commencer le transcodage" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Lancement de %1" @@ -4963,11 +5013,11 @@ msgstr "Stop" msgid "Stop after each track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4983,12 +5033,12 @@ msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Arrêter la lecture après la piste en cours" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Interrompu" @@ -5054,7 +5104,7 @@ msgstr " Strawberry fonctionnant sous Rosetta" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Flux" @@ -5075,11 +5125,11 @@ msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture" msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -5092,7 +5142,7 @@ msgstr "L'URL du serveur Subsonic est invalide." msgid "Success!" msgstr "Succès !" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 écrit avec succès" @@ -5103,11 +5153,11 @@ msgstr "Tags suggérés" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Très élevé (%1 fps)" @@ -5144,10 +5194,14 @@ msgstr "Onglets au dessus" msgid "Tag fetcher" msgstr "Compléteur de balises" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Tags" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Débit cible" @@ -5198,23 +5252,23 @@ msgstr "La pochette d'album du morceau en cours de lecture" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Les fichiers suivants seront supprimés du disque :" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La bibliothèque Internet est vide !" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "La deuxième valeur doit être supérieure à la première !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Le site demandé n'existe pas !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5222,7 +5276,7 @@ msgstr "" "La nouvelle version de Strawberry nécessite une mise à jour de votre " "bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album" @@ -5242,7 +5296,7 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant " "n'ont pas pu être supprimés :" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5250,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir continuer ?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront " @@ -5289,23 +5343,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le " "support libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5314,17 +5368,17 @@ msgstr "" "analyser le périphérique pour trouver des fichiers musicaux - Ceci peu " "prendre un certain temps." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5342,9 +5396,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Pas temporel" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -5357,7 +5411,7 @@ msgstr "Aujourd'hui" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Basculer le panneau d'information stylisé" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5365,7 +5419,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5393,8 +5447,8 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -5411,7 +5465,7 @@ msgstr "Journal du transcodeur" msgid "Transcoding" msgstr "Transcodage" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads" @@ -5428,7 +5482,7 @@ msgstr "Éteindre" msgid "Type" msgstr "Type" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5436,7 +5490,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5449,7 +5503,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "Impossible d'exécuter la requête SQL : %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "Impossible d'exécuter la requête SQL de la collection : %1" @@ -5459,7 +5513,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter la requête SQL de la collection : %1" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "Impossible de scrobbler %1 - %2 à cause d'une erreur : %3" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Annuler" @@ -5467,17 +5521,18 @@ msgstr "Annuler" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Désinstallez le snap avec :" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -5489,42 +5544,42 @@ msgstr "Extension de fichier inconnue pour la liste de lecture." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Extension de liste de lecture inconnue" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" -msgstr "Enlever cette pochette" +msgstr "Pochette non définie" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Mise à jour %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Mise à jour de la base de données %1." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Mise à jour %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Remix à" @@ -5548,10 +5603,6 @@ msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Utilisez HTTP/2 si possible" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Utilisez les raccourcis de KDE (KGlobalAccel) lorsque c'est possible" @@ -5568,7 +5619,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" @@ -5612,7 +5663,7 @@ msgstr "Utiliser un fond en dégradé" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Utilisez les paramètres proxy pour diffuser en direct" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "Utiliser le mode SSL strict" @@ -5636,7 +5687,7 @@ msgstr "Utilisé" msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Jeton utilisateur :" @@ -5665,7 +5716,7 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5688,7 +5739,7 @@ msgstr "Vue" msgid "Voice activity detection" msgstr "Détecteur d’activité vocale" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5697,7 +5748,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture" @@ -5722,7 +5773,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5745,11 +5796,11 @@ msgstr "Large bande (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sans pochette :" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5757,13 +5808,13 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " "maintenant ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers" @@ -5771,10 +5822,10 @@ msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -5793,22 +5844,22 @@ msgstr "Année - Album - CD" msgid "Years" msgstr "Années" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Oui" #: utilities/timeutils.cpp:86 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Vous allez supprimer %1 listes de lecture de vos favoris. Êtes-vous sûr(e) ?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5874,7 +5925,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Vous devez redémarrer Strawberry si vous changez de langue." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Votre bibliothèque est vide !" @@ -5908,7 +5959,7 @@ msgstr "albums" msgid "and" msgstr "et" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artiste" @@ -5932,7 +5983,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "le plus grand d'abord" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canaux" @@ -5940,7 +5991,7 @@ msgstr "canaux" msgid "contains" msgstr "contient" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "jours" @@ -5950,7 +6001,7 @@ msgstr "jours" msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -5975,7 +6026,7 @@ msgstr "est égal à" msgid "greater than" msgstr "plus grand que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5983,7 +6034,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "à la fin" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -6039,11 +6090,11 @@ msgstr "allumé" msgid "options" msgstr "options" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -6053,7 +6104,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "enlever %n morceaux" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" "recherchera la collection pour tous les artistes qui contiennent le mot" @@ -6086,11 +6137,11 @@ msgstr "commence par" msgid "stop" msgstr "stop" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "piste %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "inconnu" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index afe7b187d..8ac949c72 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbit/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " mp" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " másodperc" @@ -111,27 +111,27 @@ msgstr " másodperc" msgid " songs" msgstr " számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 scrobbler hitelesítés" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 előadó" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 előadó" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést." msgid "%1 needs authentication." msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" @@ -172,27 +172,27 @@ msgstr "%1 lejátszólista (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 szám" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 szám%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 szám" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 szám található" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 szám található (%2 megjelenítése)" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "&Rendszer alapértelmezett színének használata" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Rendszer proxybeállításainak használata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Az eper íze" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "Különböző típusú okos lejátszólisták léteznek, amelyek a számok " "kiválasztásának különböző módjait kínálják." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA bővítmény:" @@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -599,15 +599,15 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Keresési kifejezés hozzáadása" @@ -705,15 +705,15 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása" msgid "Add stream..." msgstr "Közvetítés hozzáadása…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Hozzáadás előadókhoz" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Hozzáadás előadókhoz" msgid "Add to playlist" msgstr "Hozzáadás lejátszólistához" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Hozzáadás a számokhoz" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Speciális csoportosítás…" @@ -767,18 +767,18 @@ msgstr "Másolás után…" msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" @@ -787,19 +787,19 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumborító-gyorsítótár" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Albumok borítóval" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok borító nélkül" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Minden album" msgid "All artists" msgstr "Minden előadó" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Minden lejátszólista (%1)" @@ -870,11 +870,11 @@ msgstr "Az eredetiek mellé" msgid "Always start playing" msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt a(z) „%1” metaadatainak írásakor" @@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Szókimondó felirat hozzáfűzése a korhatáros albumokhoz" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" msgid "Append to the playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Biztos, hogy folytatja?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "Biztos, hogy lenullázza a szám statisztikáit?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -940,32 +940,32 @@ msgstr "" "Biztos, hogy felülírja a gyűjteményében szereplő összes szám lejátszási " "számát és értékelését?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatikus albumborító" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Kézi albumborító" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Előadó" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Előadó monogramja" @@ -987,7 +987,11 @@ msgstr "&Rákérdezés mentéskor" msgid "Audio format" msgstr "Hangformátum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Hangkimenet" @@ -995,7 +999,7 @@ msgstr "Hangkimenet" msgid "Audio quality" msgstr "Hangminőség" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Hitelesítés…" @@ -1028,11 +1032,11 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" @@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Albumborító automatikus keresése" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Dalszövegek automatikus keresése" @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "Lejátszólista automatikus rendezése számok beillesztésekor" msgid "Available" msgstr "Elérhető" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Elérhető mezők" @@ -1073,7 +1077,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta" msgid "Average image size" msgstr "Átlagos képméret" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Háttérprogram" @@ -1113,19 +1117,19 @@ msgstr "Működés" msgid "Best" msgstr "Legjobb" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Bitmélység" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr "Bitráta" msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitráta" @@ -1173,15 +1177,15 @@ msgstr "Jobbra lent" msgid "Browse..." msgstr "Tallózás…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Puffer hossza" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Pufferelés" @@ -1193,11 +1197,11 @@ msgstr "&Konzol" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1205,11 +1209,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Megszakítva." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Borító módosítása" @@ -1233,11 +1237,11 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra" msgid "Change the language" msgstr "Nyelv módosítása" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Válasszon nevet az okos lejátszólistának" @@ -1253,7 +1257,7 @@ msgstr "A last.fm-ből importálandó adatok kiválasztása" msgid "Choose font..." msgstr "Betűtípus kiválasztása…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Válassza ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve, és hány számot " @@ -1276,15 +1280,15 @@ msgstr "Klasszikus" msgid "Clear" msgstr "Ürítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1296,11 +1300,11 @@ msgstr "A Clementine szerzői" msgid "Clementine contributors" msgstr "A Clementine közreműködői" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Zene hozzáadásához kattintson ide" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Kattintson ide a zenék lekéréséhez" @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "Kliens azonosító" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Lejátszólista bezárása" @@ -1329,8 +1333,8 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1342,11 +1346,11 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Keresés a gyűjteményben" @@ -1356,16 +1360,16 @@ msgstr "" "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Összeállítás" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" @@ -1373,10 +1377,10 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr "A konfiguráció hiányos" msgid "Configuration incorrect" msgstr "A konfiguráció hibás" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1401,11 +1405,11 @@ msgstr "%1 beállítása…" msgid "Configure buttons" msgstr "Gombok beállítása" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Eszköz csatlakoztatása" @@ -1417,7 +1421,7 @@ msgstr "Konzol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Környezet" @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása…" @@ -1446,17 +1450,17 @@ msgstr "URL(-ek) másolása…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Másolás eszközre" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Másolás eszközre…" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgstr "" "könyvtárból, hogy elkerülje a konfiguráció elvesztését a snap eltávolítása " "előtt:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 CUE-fájlt: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" @@ -1498,7 +1502,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 lejátszólistafájlt: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer typefind elemet a(z) %1 számára" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Nem található muxer a(z) %1 számára, győződjön meg róla, hogy telepített-e " "minden szükséges GStreamer bővítményt" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1552,41 +1556,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "A(z) %1 borítófájl üres." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1608,11 +1612,11 @@ msgstr "Borítók innen: %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Áttűnés használata a számok automatikus váltásánál" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Áttűnés használata a számok kézi váltásánál" @@ -1676,7 +1680,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Jelenleg használt lemezgyorsítótár:" @@ -1704,7 +1708,7 @@ msgstr "Egyéni szövegbeállítások" msgid "Custom..." msgstr "Egyéni…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus elérési út" @@ -1716,11 +1720,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1744,28 +1748,28 @@ msgstr "Hangerő csökkentése" msgid "Default bac&kground image" msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Borító törlése" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Fájlok törlése" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről…" @@ -1774,7 +1778,7 @@ msgstr "Törlés a lemezről…" msgid "Delete preset" msgstr "Előbeállítás törlése" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista törlése" @@ -1787,15 +1791,15 @@ msgstr "Számok törlése" msgid "Delete the original files" msgstr "Eredeti fájlok törlése" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1807,8 +1811,8 @@ msgstr "Cél" msgid "Details..." msgstr "Részletek…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -1816,11 +1820,11 @@ msgstr "Eszköz" msgid "Device Properties" msgstr "Eszköztulajdonságok" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1849,10 +1853,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1860,12 +1864,12 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Lemezgyorsítótár mérete" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési beállítások" @@ -1889,15 +1893,15 @@ msgstr "Ne írja felül" msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Nincs ismétlés" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne jelenítse meg a különböző előadók között" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nincs keverés" @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr "Ne álljon meg." msgid "Donate" msgstr "Adományozás" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Dupla kattintás a megnyitáshoz" @@ -1921,7 +1925,7 @@ msgstr "Dupla kattintásra egy szám a lejátszólistában…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dupla kattintásra egy szám…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Albumborítók letöltése" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Metaadatok letöltése" @@ -1951,15 +1955,35 @@ msgstr "Dinamikus mód be" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dinamikus véletlen keverés" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" @@ -1968,16 +1992,16 @@ msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" msgid "Edit tag..." msgstr "Címke szerkesztése…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Száminformációk szerkesztése…" @@ -1986,25 +2010,25 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Beágyazott albumborító" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "HTTPS/2 engedélyezése a közvetítésekhez" @@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr "HTTPS/2 engedélyezése a közvetítésekhez" msgid "Enable Items" msgstr "Elemek engedélyezése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből" @@ -2033,7 +2057,7 @@ msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Lejátszólista eszköztár engedélyezése" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Scrobble funkció engedélyezése a következő forrásokhoz:" @@ -2045,7 +2069,7 @@ msgstr "Számok metaadatainak szerkesztése kattintásra" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Hangegyensúly engedélyezése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése" @@ -2069,7 +2093,7 @@ msgstr "Kódolás minősége" msgid "Encoding mode" msgstr "Kódolási mód" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2081,11 +2105,11 @@ msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Adja meg az exportálandó borítók nevét (kiterjesztés nélkül):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Adjon új nevet ennek a lejátszólistának" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Írja be a fenti keresési kifejezéseket a zene kereséséhez" @@ -2098,7 +2122,7 @@ msgstr "Adja meg a keresett kifejezést" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" @@ -2126,12 +2150,12 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Hiba az MTP-eszköz csatlakoztatásakor: %1" @@ -2144,24 +2168,24 @@ msgstr "Hiba történt a számok másolásakor" msgid "Error deleting songs" msgstr "Hiba történt a számok törlésekor" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Hiba a(z) %1 feldolgozásakor: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Hiba a zenei CD betöltésekor." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Hiba történt a CDDA számok lekérdezésekor" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Hiba történt a CDDA-eszköz szünetre állításakor." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor." @@ -2169,7 +2193,7 @@ msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor." msgid "Ever played" msgstr "Valaha játszott" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között" @@ -2181,7 +2205,7 @@ msgstr "Meglévő borítók" msgid "Expand" msgstr "Kibontás" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nem elérhető számok elévülése ennyi idő után" @@ -2240,61 +2264,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Elhalkulás a szám megállításakor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Elhalkulás" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Sikertelen SQL lekérdezés: %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "A(z) %1 borítófájl törlése sikertelen: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 borítófájlt: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) %1 borítófájlt: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 borítófájlt: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Nem sikerült a(z) %1 fájlba írni a borítót." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Nem sikerült a(z) %1 fájlba írni a borítót: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2323,8 +2347,8 @@ msgstr "Letöltés sikeres" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Számok keresésekor a teljes albumok letöltése" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Hiba a borító lekérése során" @@ -2338,7 +2362,7 @@ msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "A(z) %1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Fájlkiterjesztés" @@ -2346,11 +2370,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" @@ -2358,17 +2382,17 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgid "File paths" msgstr "Fájlútvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" @@ -2376,7 +2400,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2388,21 +2412,21 @@ msgstr "Átkódolandó fájlok" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Fájl, lejátszólista és lejátszási sor gombok" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Fájltípus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Számok keresése a gyűjteményében, melyek megfelelnek a megadott " "kritériumoknak." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Ujjlenyomat készítése a számhoz" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" @@ -2410,7 +2434,7 @@ msgstr "Befejezés" msgid "First level" msgstr "Első szinten" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Albumborító átméretezése szélesség szerint" @@ -2445,12 +2469,12 @@ msgstr "A jobb élményért fontolja meg a fenti lehetőségeket." msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono kódolás kényszerítése" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Eszköz elfelejtése" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2487,7 +2511,7 @@ msgstr "Űrlap" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Frissítési gyakoriság" @@ -2523,10 +2547,10 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" @@ -2570,79 +2594,79 @@ msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése induláskor" msgid "Group Collection by..." msgstr "Gyűjtemény csoportosítása…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Csoportosítás" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Csoportosítás album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Csoportosítás albumelőadó szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Csoportosítás albumelőadó/album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Csoportosítás albumelőadó/album - lemez szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Csoportosítás albumelőadó/év - album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Csoportosítás albumelőadó/év - album - lemez szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Csoportosítás előadó szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Csoportosítás előadó/album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Csoportosítás előadó/album - lemez szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Csoportosítás előadó/év - album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Csoportosítás előadó/év - album - lemez szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Csoportosítás neve" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Csoportosítás neve:" @@ -2679,12 +2703,12 @@ msgstr "Főablak elrejtése" msgid "High" msgstr "Magas" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Magas vízjel" @@ -2704,7 +2728,7 @@ msgstr "Ikonméret" msgid "Icons on top" msgstr "Ikonok felül" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Szám azonosítása" @@ -2716,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, a kijelölt szám címkéje szerkeszthető lesz a " "lejátszólistán" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2732,11 +2756,11 @@ msgstr "" "Ha tetszik a Strawberry, és ki tudja használni, fontolja meg a szponzorálást " "vagy az adományozást." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2752,7 +2776,7 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből…" msgid "Import..." msgstr "Importálás…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "A sztereó hangfelvételek fejhallgatós hallgatásának javítása (bs2b)" @@ -2806,6 +2830,10 @@ msgstr "Beszúrás…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "A strawberry telepítése PPA-ból:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Sértetlenség-ellenőrzés" @@ -2818,11 +2846,11 @@ msgstr "Internetes keresési nézet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Internetes lapnézet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Bevezető számok" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token." @@ -2869,6 +2897,14 @@ msgstr "Bezárt ablak esetén futás a háttérben" msgid "Keep the original files" msgstr "Eredeti fájlok megőrzése" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -2881,7 +2917,7 @@ msgstr "Laptop/fejhallgató" msgid "Large Hall" msgstr "Nagy terem" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Nagy albumborító" @@ -2889,22 +2925,22 @@ msgstr "Nagy albumborító" msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Legutóbb játszott" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Legutóbb játszott" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Legutóbbi lejátszások fogadva %1 számhoz." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2916,12 +2952,12 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt számok" msgid "Left" msgstr "Bal" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Időtartam" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2938,7 +2974,7 @@ msgstr "ListenBrainz hitelesítés" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "ListenBrainz hiba: %1" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2954,48 +2990,48 @@ msgstr "Betöltés" msgid "Load cover from URL" msgstr "Borító letöltése webcímről" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Borító letöltése webcímről…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Borító betöltése lemezről" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Borító betöltése lemezről…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP eszköz betöltése" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod adatbázis betöltése" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Száminformációk betöltése" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3005,13 +3041,13 @@ msgstr "Betöltés…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Fájlok/webcímek betöltése, lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Helyi fájl" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3023,12 +3059,16 @@ msgstr "Bejelentkezés" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Kedvenc" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Alacsony (%1 fps)" @@ -3037,7 +3077,7 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Alacsony vízjel" @@ -3045,7 +3085,7 @@ msgstr "Alacsony vízjel" msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszöveg" @@ -3078,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Eltűnt számok megjelölése nem elérhetőként" @@ -3098,11 +3138,11 @@ msgstr "Legnagyobb borítóméret" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Legnagyobb bitráta" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "A bejelentkezési próbálkozások legnagyobb száma elérve." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Közepes (%1 fps)" @@ -3132,21 +3172,21 @@ msgstr "Hiányzó API token." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "Hiányzó MusicBrains felvételazonosító a következőnél: %1 %2 %3" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Hiányzó Qobuz alkalmazásazonosító vagy -titok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Hiányzó Qoboz alkalmazásazonosító." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." @@ -3154,13 +3194,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -3168,11 +3208,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliensazonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -3188,7 +3228,7 @@ msgstr "Hiányzó jelszó." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó kiszolgáló-webcím, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." @@ -3204,7 +3244,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" @@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" msgid "Months" msgstr "Hónapok" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -3229,11 +3269,11 @@ msgstr "Hangulatsáv stílusa" msgid "Most played" msgstr "Legtöbbet játszott" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Csatolási pont" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Csatolási pontok" @@ -3243,7 +3283,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe…" @@ -3253,7 +3293,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe…" msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3279,7 +3319,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -3292,12 +3332,12 @@ msgstr "Sosem játszott" msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3305,7 +3345,7 @@ msgstr "Új lejátszólista" msgid "New smart playlist" msgstr "Új okos lejátszólista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Új okos lejátszólista…" @@ -3333,14 +3373,18 @@ msgstr "Következő szám" msgid "Next week" msgstr "Következő héten" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Nincs elemző" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Nincs exportálandó borító." @@ -3349,11 +3393,11 @@ msgstr "Nincs exportálandó borító." msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3368,18 +3412,18 @@ msgstr "Nincs szolgáltató kiválasztva." msgid "No short blocks" msgstr "Rövid blokkok nélkül" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Nincs lejátszott szám" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3391,29 +3435,29 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a bejelentkezési kísérletek " "legnagyobb számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve a Tidallal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Nincs kapcsolat" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nincs csatolva – kattintson duplán a csatoláshoz" @@ -3437,7 +3481,7 @@ msgstr "Össz&es felülírása" msgid "OSD Preview" msgstr "OSD előnézet" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3451,7 +3495,7 @@ msgstr "" "leszármazott disztribúción is működnek. További információkért keresse fel " "ezt: %1." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Be" @@ -3467,7 +3511,7 @@ msgstr "Csak az első megjelenítése" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Webcím megnyitása böngészőben?" @@ -3487,11 +3531,11 @@ msgstr "Eszköz megnyitása" msgid "Open homepage" msgstr "Honlap megnyitása" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" @@ -3509,7 +3553,7 @@ msgstr "Opti&malizálás bitrátára" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimalizálás &minőségre" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -3525,11 +3569,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendszerezése" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendszerezése…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Fájlok rendszerezése" @@ -3537,8 +3581,8 @@ msgstr "Fájlok rendszerezése" msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Eredeti megjelenés éve" @@ -3557,7 +3601,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -3565,13 +3609,13 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Az adatbázisban lévő lejátszásszámok felülírása, ha a számok újra vannak " "olvasva a lemezről" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Az adatbázisban lévő értékelések felülírása, ha a számok újra vannak olvasva " @@ -3593,7 +3637,7 @@ msgstr "&Csak a kisebbek felülírása" msgid "P&laylist" msgstr "&Lejátszólista" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Partíció címkéje" @@ -3609,7 +3653,7 @@ msgstr "Parti" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Elérési út" @@ -3617,7 +3661,7 @@ msgstr "Elérési út" msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3626,14 +3670,24 @@ msgstr "Szünet" msgid "Pause playback" msgstr "Lejátszás szüneteltetése" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Előadó" @@ -3645,8 +3699,8 @@ msgstr "Képpont" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3655,7 +3709,7 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásvezérlő gombok" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Lejátszásszám" @@ -3676,7 +3730,7 @@ msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Lejátszás következőként" @@ -3688,14 +3742,14 @@ msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában" msgid "Play/Pause" msgstr "Lejátszás/szüneteltetés" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz, és a legutóbbi lejátszás fogadva %2 " "számhoz." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz." @@ -3704,10 +3758,10 @@ msgstr "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz." msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállításai" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3715,11 +3769,11 @@ msgstr "Lejátszólista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Lejátszólista gombok" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3728,7 +3782,7 @@ msgstr "" "%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan " "törli a lejátszólistát?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Előbb meg kell nyitni a lejátszólistát." @@ -3741,11 +3795,11 @@ msgstr "Lejátszólista beállításai" msgid "Playlist playing song color" msgstr "A lejátszott szám színe a lejátszólistán" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Lejátszólista típusa" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -3774,11 +3828,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Helyzet" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése a scrobble-ok beküldésénél" @@ -3788,7 +3842,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése a scrobble-ok beküldésénél" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Előnyben részesített albumborító-fájlnevek (vesszővel elválasztva)" @@ -3796,7 +3850,7 @@ msgstr "Előnyben részesített albumborító-fájlnevek (vesszővel elválasztv msgid "Preferred format" msgstr "Előnyben részesített formátum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3811,7 +3865,7 @@ msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez." msgid "Preset:" msgstr "Előbeállítás:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3870,7 +3924,7 @@ msgstr "Folyamat" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3896,26 +3950,26 @@ msgstr "Minőség" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz" @@ -3923,15 +3977,15 @@ msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz" msgid "QueueView" msgstr "Lejátszási sor nézet" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Rádiók" @@ -3939,7 +3993,7 @@ msgstr "Rádiók" msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -3951,7 +4005,7 @@ msgstr "Re&latív" msgid "Really cancel?" msgstr "Biztos, hogy megszakítja?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3960,7 +4014,7 @@ msgstr "" "%1 titkosított közvetítést tartalmazó webcím fogadva a Tidaltól. A " "Strawberry jelenleg nem támogatja a titkosított közvetítéseket." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3973,74 +4027,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" -"Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből. Próbálja ki a HTTPS lehetőséget, " -"vagy használjon egy másik böngészőt, például a Chromiumot vagy a Chrome-ot." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító fogadása %1 albumhoz…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók fogadása %1 albumhoz…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "Albumok fogadása %1 előadóhoz…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "Albumok fogadása %1 előadóhoz..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "Albumok fogadása…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "Előadók fogadása…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Kezdeti adatok fogadása a last.fm-től…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Legutóbbi lejátszás fogadása %1 számhoz." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Lejátszásszám fogadása %1 számhoz, és a legutóbbi lejátszás fogadása %2 " "számhoz." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Lejátszások számának fogadása %1 számhoz." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "Számok fogadása %1 albumhoz…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "Számok fogadása %1 albumhoz…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "Számok fogadása…" @@ -4057,7 +4107,7 @@ msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód vagy az állapot." msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Újra" @@ -4098,11 +4148,11 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" @@ -4110,11 +4160,11 @@ msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" msgid "Remove from playlist" msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszólista eltávolítása" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" @@ -4122,11 +4172,11 @@ msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Lejátszólista átnevezése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Lejátszólista átnevezése…" @@ -4138,23 +4188,23 @@ msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben…" msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Album ismétlése" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Lejátszólista ismétlése" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Szám ismétlése" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Jelenlegi lejátszólista cseréje" @@ -4170,15 +4220,15 @@ msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekre" msgid "Replace the playlist" msgstr "Lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -4186,11 +4236,11 @@ msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." msgid "Repopulate" msgstr "Újrafeltöltés" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Számok újraellenőrzése" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Számok újraellenőrzése…" @@ -4198,11 +4248,11 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése…" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszásszámok lenullázása" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Lejátszásszámlálók lenullázása" @@ -4281,7 +4331,7 @@ msgstr "Lejátszólista összeke&verése" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" @@ -4289,14 +4339,14 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi gyakoriság" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Mintavétel" @@ -4304,7 +4354,7 @@ msgstr "Mintavétel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Leját&szólista mentése…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" @@ -4320,7 +4370,7 @@ msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Albumborítók mentése a gyorsítótár könyvtárába" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Borító mentése lemezre…" @@ -4328,15 +4378,15 @@ msgstr "Borító mentése lemezre…" msgid "Save current grouping" msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "A lejátszásszámok és az értékelések azonnali fájlba írása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "A lejátszásszámok számcímkékbe írása, ha lehetséges" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -4346,7 +4396,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Lejátszólista mentése…" @@ -4354,7 +4404,7 @@ msgstr "Lejátszólista mentése…" msgid "Save preset" msgstr "Beállítás mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Az értékelések számcímkékbe írása, ha lehetséges" @@ -4370,7 +4420,7 @@ msgstr "Csoportosításkezelő mentése" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Lejátszásszámok és értékelések mentése" @@ -4386,16 +4436,16 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skála mérete" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "A(z) %1 scrobbler nincs hitelesítve!" @@ -4407,7 +4457,7 @@ msgstr "A(z) %1 scrobbler nincs hitelesítve!" msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatikus keresés" @@ -4416,11 +4466,11 @@ msgstr "Automatikus keresés" msgid "Search delay" msgstr "Keresés késleltetése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Albumborítók keresése…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Keresés erre" @@ -4428,18 +4478,18 @@ msgstr "Keresés erre" msgid "Search mode" msgstr "Keresési mód" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Keresési beállítások" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Keresési kifejezések" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Keresés…" @@ -4503,7 +4553,7 @@ msgstr "Kiválasztás…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Albumok szétválasztása csoportosítási címkével" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Sorozatszám" @@ -4511,7 +4561,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Kiszolgáló webcíme" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A kiszolgáló webcíme érvénytelen." @@ -4519,7 +4569,7 @@ msgstr "A kiszolgáló webcíme érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Kiszolgálóoldali scrobble funkció" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "A(z) %1 beállítása erre: „%2”…" @@ -4555,7 +4605,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyű" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Gyorsbillentyű ehhez: %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" @@ -4599,19 +4649,19 @@ msgstr "A rendszertálcáról &felugró értesítés megjelenítése " msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Saját OSD megjelenítése" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Összes szám megjelenítése" @@ -4623,19 +4673,19 @@ msgstr "Összes szám megjelenítése" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Sávok megjelenítése a jelenlegi játszott számon" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibák esetén" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben…" @@ -4643,16 +4693,16 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben…" msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" @@ -4660,11 +4710,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" @@ -4672,7 +4722,7 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" msgid "Show playing widget" msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" @@ -4680,7 +4730,7 @@ msgstr "Scrobble gomb megjelenítése" msgid "Show sidebar" msgstr "Oldalsáv megjelenítése" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Dalszöveg megjelenítése" @@ -4688,7 +4738,7 @@ msgstr "Dalszöveg megjelenítése" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Lejátszási folyamatjelző megjelenítése a rendszertálca ikonon" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Műszaki adatok megjelenítése" @@ -4716,15 +4766,15 @@ msgstr "Megjelenítés/elrejtés" msgid "Shuffle" msgstr "Keverés" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albumok összekeverése" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Az összes véletlenszerűen" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zeneszámok összekeverése az albumokban" @@ -4737,7 +4787,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Belépés…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -4753,7 +4803,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -4761,15 +4811,15 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Kis albumborító" @@ -4777,11 +4827,11 @@ msgstr "Kis albumborító" msgid "Small sidebar" msgstr "Kis oldalsáv" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Okos lejátszólista" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Okos lejátszólisták" @@ -4793,7 +4843,7 @@ msgstr "Lágy" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4801,11 +4851,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Dalszöveg" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Ujjlenyomat készítése a számokhoz, és azok követése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Számok lejátszásszáma és értékelése" @@ -4813,7 +4863,7 @@ msgstr "Számok lejátszásszáma és értékelése" msgid "Songs" msgstr "Számok" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4844,7 +4894,7 @@ msgstr "Számok rendezése eszerint" msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -4860,7 +4910,7 @@ msgstr "Spotify hitelesítés" msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Lejátszólista csillagozása" @@ -4872,7 +4922,7 @@ msgstr "A jelenleg játszott lejátszólista indítása" msgid "Start transcoding" msgstr "Átkódolás indítása" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 indítása" @@ -4885,11 +4935,11 @@ msgstr "Leállítás" msgid "Stop after each track" msgstr "Leállítás az egyes számok után" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után" @@ -4905,12 +4955,12 @@ msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Lejátszás leállítása a jelenlegi szám után" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" @@ -4973,7 +5023,7 @@ msgstr "A Strawberry Rosetta alatt fut" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "A Strawberry nem talált semmit ehhez a fájlhoz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Közvetítés" @@ -4994,11 +5044,11 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez" msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -5011,7 +5061,7 @@ msgstr "A Subsonic kiszolgáló webcíme érvénytelen." msgid "Success!" msgstr "Sikeres!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "A(z) %1 sikeresen írva" @@ -5022,11 +5072,11 @@ msgstr "Javasolt címkék" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" @@ -5063,10 +5113,14 @@ msgstr "Fülek felül" msgid "Tag fetcher" msgstr "Címkeletöltő" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Címkék" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Cél bitráta" @@ -5117,23 +5171,23 @@ msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "A következő fájlok lesznek törölve a lemezről:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Az internetes gyűjtemény üres!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "A második értéknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "A kért oldal nem létezik!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5141,7 +5195,7 @@ msgstr "" "A Strawberry most frissült verziójának szüksége van a teljes gyűjtemény " "újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Más számok is vannak ebben az albumban" @@ -5161,13 +5215,13 @@ msgstr "" "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült " "törölni:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos, hogy folytatja?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Ezek a mappák lesznek átvizsgálva a gyűjtemény feltöltéséhez" @@ -5203,22 +5257,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ez egy MTP-eszköz, de a Strawberry libmtp támogatás nélkül lett lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ez egy iPod, de a Strawberry libgpod támogatás nélkül lett lefordítva." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5226,16 +5280,16 @@ msgstr "" "Ez az első alkalom, hogy csatlakoztatta ezt az eszközt. A Strawberry " "átvizsgálja zenefájlokat keresve, ez eltarthat egy ideig." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ez a beállítás változtatható a „Viselkedés” menüben" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ez az eszköztípus nem támogatott: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5252,9 +5306,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Léptetés ideje" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -5267,7 +5321,7 @@ msgstr "Ma" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Saját OSD be/ki" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor állapotának átváltása" @@ -5275,7 +5329,7 @@ msgstr "Lejátszási sor állapotának átváltása" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció be/ki" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" @@ -5303,8 +5357,8 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérés" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Szám" @@ -5321,7 +5375,7 @@ msgstr "Átkódolási napló" msgid "Transcoding" msgstr "Átkódolás" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%1 fájl átkódolása %2 szálon" @@ -5338,7 +5392,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Type" msgstr "Típus" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5346,7 +5400,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "Webcím(ek)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5359,7 +5413,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "Nem lehet végrehajtani az SQL lekérdezést: %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "Nem lehet végrehajtani a gyűjtemény SQL lekérdezését: %1" @@ -5369,7 +5423,7 @@ msgstr "Nem lehet végrehajtani a gyűjtemény SQL lekérdezését: %1" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "Hibás scrobble a(z) %1 – %2 számnál: %3" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" @@ -5377,17 +5431,18 @@ msgstr "Visszavonás" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -5399,42 +5454,42 @@ msgstr "Ismeretlen fájlkiterjesztés a lejátszólistánál." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Ismeretlen lejátszólista-kiterjesztés" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok kihagyásának visszavonása" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Szám kihagyásának visszavonása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 frissítése" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "%1 adatbázis frissítése." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Frissítés: %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Felkeverés/lekeverés" @@ -5458,10 +5513,6 @@ msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "HTTP/2 használata, ha lehetséges" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "HTTPS használata a helyi átirányító kiszolgálóhoz" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "KDE (KGlobalAccel) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető" @@ -5478,7 +5529,7 @@ msgstr "OAuth használata" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Qobuz beállítások használata a hitelesítéshez." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető" @@ -5522,7 +5573,7 @@ msgstr "Átmenetes háttérszín" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Proxybeállítások használata a közvetítésekhez" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "Szigorú SSL mód használata" @@ -5546,7 +5597,7 @@ msgstr "Használt" msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Felhasználói token:" @@ -5575,7 +5626,7 @@ msgstr "Szám hozzáadásakor a menü használatával..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5598,7 +5649,7 @@ msgstr "Nézet" msgid "Voice activity detection" msgstr "Hangtevékenység észlelése" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hangerő %1%" @@ -5607,7 +5658,7 @@ msgstr "Hangerő %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Figyelmeztetés a lejátszólista bezárásakor" @@ -5632,7 +5683,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Hetek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5654,21 +5705,21 @@ msgstr "Szélessávú (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Borító nélkül:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Működés kapcsolat nélküli módban (csak gyorsítótárazás)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Az összes lejátszásszám és értékelés fájlba írása" @@ -5676,10 +5727,10 @@ msgstr "Az összes lejátszásszám és értékelés fájlba írása" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Év" @@ -5698,7 +5749,7 @@ msgstr "Év - Album - Lemez" msgid "Years" msgstr "Évek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5706,14 +5757,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Biztos, hogy törölni szeretné a(z) %1 lejátszólistát a kedvencek közül?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5778,7 +5829,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani a Strawberryt." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Az Ön gyűjteménye üres." @@ -5812,7 +5863,7 @@ msgstr "albumok" msgid "and" msgstr "és" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "előadó" @@ -5836,7 +5887,7 @@ msgstr "között" msgid "biggest first" msgstr "legnagyobb először" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "csatorna" @@ -5844,7 +5895,7 @@ msgstr "csatorna" msgid "contains" msgstr "tartalmazza" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "nap" @@ -5854,7 +5905,7 @@ msgstr "nap" msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "%1. lemez" @@ -5879,7 +5930,7 @@ msgstr "egyenlő" msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5887,7 +5938,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "a végén" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5943,11 +5994,11 @@ msgstr "rajta van" msgid "options" msgstr "beállítások" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5957,7 +6008,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n szám eltávolítása" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "a szót tartalmazó előadók keresése a gyűjteményben" @@ -5989,11 +6040,11 @@ msgstr "ezzel kezdődik" msgid "stop" msgstr "leállítás" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "%1. szám" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index e419db3cb..336922a9f 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " md" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" msgid " s" msgstr " d" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " detik" @@ -101,27 +101,27 @@ msgstr " detik" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" @@ -162,27 +162,27 @@ msgstr "%1 daftar putar (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 lagu%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "G&unakan warna standar sistem" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -473,14 +473,14 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -581,15 +581,15 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -687,15 +687,15 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Tambahkan ke artis" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Tambahkan ke artis" msgid "Add to playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Tambahkan ke lagu" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Ditambahkan hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." @@ -749,18 +749,18 @@ msgstr "Setelah menyalin..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" @@ -769,18 +769,18 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Album artis" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Album dengan sampul" msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa sampul" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Semua album" msgid "All artists" msgstr "Semua artis" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Semua berkas (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Semua daftar putar (%1)" @@ -851,11 +851,11 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli" msgid "Always start playing" msgstr "Selalu mulai memutar" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -884,11 +884,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" msgid "Append to the playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping" @@ -909,42 +909,42 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artis" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Inisial artis" @@ -966,7 +966,11 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan" msgid "Audio format" msgstr "Format audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Keluaran audio" @@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "Keluaran audio" msgid "Audio quality" msgstr "Kualitas audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Mengautentikasi..." @@ -1007,11 +1011,11 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1040,7 +1044,7 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "" @@ -1052,7 +1056,7 @@ msgstr "Lajubit rerata" msgid "Average image size" msgstr "Ukuran gambar rerata" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1092,19 +1096,19 @@ msgstr "Perilaku" msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Kedalaman bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1114,7 +1118,7 @@ msgstr "Laju bit" msgid "Bitrate" msgstr "Lajubit" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1151,15 +1155,15 @@ msgstr "Kanan Bawah" msgid "Browse..." msgstr "Ramban..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Durasi Bufer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Membufer..." @@ -1171,11 +1175,11 @@ msgstr "K&onsol" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1183,11 +1187,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Dibatalkan." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1211,11 +1215,11 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" @@ -1231,7 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Pilih huruf..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1252,15 +1256,15 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1272,11 +1276,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klik di sini untuk menerima musik" @@ -1293,7 +1297,7 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Tutup daftar putar" @@ -1305,8 +1309,8 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1330,16 +1334,16 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" @@ -1347,10 +1351,10 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Komposer" @@ -1365,7 +1369,7 @@ msgstr "Konfigurasi tidak lengkap" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfigurasi tidak benar" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1375,11 +1379,11 @@ msgstr "Konfigurasi %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Sambungkan perangkat" @@ -1391,7 +1395,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Lajubit konstan" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Konteks" @@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1420,17 +1424,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Salin ke perangkat..." @@ -1440,7 +1444,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat menemukan muxer untuk %1, periksa apakah Anda memiliki plugin " "GStreamer yang benar terpasang" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1521,41 +1525,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1577,11 +1581,11 @@ msgstr "Sampul dari %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual" @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Ubahsuai..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Lokasi D-Bus" @@ -1685,11 +1689,11 @@ msgstr "Dansa" msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1713,28 +1717,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Gambar latar bela&kang standar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Hapus berkas" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "Hapus dari diska..." msgid "Delete preset" msgstr "Hapus prasetel" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1756,15 +1760,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Hapus berkas yang asli" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1776,8 +1780,8 @@ msgstr "Tujuan" msgid "Details..." msgstr "Detail..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1785,11 +1789,11 @@ msgstr "Perangkat" msgid "Device Properties" msgstr "Properti Perangkat" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -1818,10 +1822,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Cakram" @@ -1829,12 +1833,12 @@ msgstr "Cakram" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisi putus-putus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" @@ -1858,15 +1862,15 @@ msgstr "Jangan timpa" msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Jangan ulang" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan karau" @@ -1878,7 +1882,7 @@ msgstr "Jangan berhenti!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Kilk ganda untuk membuka" @@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "Klik ganda pada lagu dalam daftar putar akan..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Klik ganda pada lagu akan..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Unduh sampul album" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Mengunduh metadata" @@ -1918,15 +1922,35 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1935,16 +1959,16 @@ msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Sunting informasi trek..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Sunting informasi trek..." @@ -1953,25 +1977,25 @@ msgstr "Sunting informasi trek..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Fungsikan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1979,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2000,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Fungsikan kontrol volume" @@ -2036,7 +2060,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode enkode" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Mesin" @@ -2048,11 +2072,11 @@ msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Masukkan nama berkas untuk sampul yang diekspor (tanpa ekstensi):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar putar ini" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Masukkan kata pencarian di atas untuk mencari musik" @@ -2065,7 +2089,7 @@ msgstr "Masukkan lema pencarian di sini" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" @@ -2093,12 +2117,12 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyambungkan perangkat MTP %1" @@ -2111,24 +2135,24 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin lagu" msgid "Error deleting songs" msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" @@ -2136,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama" @@ -2148,7 +2172,7 @@ msgstr "Sampul yang tersedia" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2207,61 +2231,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Melesap" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Durasi lesap" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2290,8 +2314,8 @@ msgstr "Pengambilan selesai" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" @@ -2305,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Ekstensi berkas" @@ -2313,11 +2337,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" @@ -2325,17 +2349,17 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Jenis berkas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" @@ -2343,7 +2367,7 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Berkas" @@ -2355,19 +2379,19 @@ msgstr "Berkas untuk ditranskode" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipe berkas" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Sidik jari lagu" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2375,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Level pertama" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Paskan sampul ke lebar" @@ -2410,12 +2434,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Paksa enkode mono" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Lupakan perangkat" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2452,7 +2476,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Lajubingkai" @@ -2488,10 +2512,10 @@ msgstr "Setelan umum" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2535,79 +2559,79 @@ msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat membuka" msgid "Group Collection by..." msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Grup berdasarkan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Grup berdasarkan Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Grup berdasarkan Artis Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album - Cakram" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Tahun - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Tahun - Album - Cakram" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Grup berdasarkan Artis" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album - Cakram" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album - Cakram" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nama Pengelompokan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nama pengelompokan:" @@ -2643,12 +2667,12 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2668,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "Icons on top" msgstr "Ikon di atas" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Mengidentifikasi lagu" @@ -2680,7 +2704,7 @@ msgstr "" "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar " "memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2694,11 +2718,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2714,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Impor..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2766,6 +2790,10 @@ msgstr "Sisipkan..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Periksa integritas" @@ -2778,11 +2806,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Trek intro" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia." @@ -2821,6 +2849,14 @@ msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" msgid "Keep the original files" msgstr "Simpan berkas yang asli" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -2833,7 +2869,7 @@ msgstr "Laptop/Fonkepala" msgid "Large Hall" msgstr "Balai Besar" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Sampul album besar" @@ -2841,22 +2877,22 @@ msgstr "Sampul album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2868,12 +2904,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Durasi" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2890,7 +2926,7 @@ msgstr "Otentikasi ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2906,48 +2942,48 @@ msgstr "Muat" msgid "Load cover from URL" msgstr "Muat sampul dari URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Muat sampul dari URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Muat sampul dari diska" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Muat sampul dari diska..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Muat daftar putar" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Memuat perangkat MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Memuat basis data iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Memuat info trek" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2957,13 +2993,13 @@ msgstr "Memuat..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2975,12 +3011,16 @@ msgstr "Masuk" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Suka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Rendah (%1 fps)" @@ -2989,7 +3029,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -2997,7 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" @@ -3030,7 +3070,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia" @@ -3050,11 +3090,11 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Lajubit maksimum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Sedang (%1 fps)" @@ -3084,21 +3124,21 @@ msgstr "" msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." @@ -3106,13 +3146,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -3120,11 +3160,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -3140,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." @@ -3156,7 +3196,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" @@ -3164,7 +3204,7 @@ msgstr "Monitor perubahan pustaka" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3181,11 +3221,11 @@ msgstr "Gaya moodbar" msgid "Most played" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Titik kait" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Titik kait" @@ -3195,7 +3235,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -3205,7 +3245,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3231,7 +3271,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -3244,12 +3284,12 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Jangan mulai memutar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3257,7 +3297,7 @@ msgstr "Daftar putar baru" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -3285,14 +3325,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Minggu depan" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." @@ -3301,11 +3345,11 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3320,18 +3364,18 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Tanpa blok pendek" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" @@ -3344,28 +3388,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Tidak terhubung" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Tidak terkait - klik ganda untuk mengait" @@ -3389,7 +3433,7 @@ msgstr "T&impa semua" msgid "OSD Preview" msgstr "Pratinjau OSD" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Mati" @@ -3400,7 +3444,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -3416,7 +3460,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Kelegapan" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3436,11 +3480,11 @@ msgstr "Buka perangkat" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar putar baru" @@ -3458,7 +3502,7 @@ msgstr "Opti&masi untuk lajubit" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimasi untuk &kualitas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3474,11 +3518,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3486,8 +3530,8 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Tahun asli" @@ -3506,7 +3550,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Opsi lainnya" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Keluaran" @@ -3514,11 +3558,11 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Output options" msgstr "Opsi keluaran" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3538,7 +3582,7 @@ msgstr "Hanya ti&mpa yang lebih kecil" msgid "P&laylist" msgstr "D&aftar putar" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Label partisi" @@ -3554,7 +3598,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3562,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3571,14 +3615,24 @@ msgstr "Jeda" msgid "Pause playback" msgstr "Jeda pemutaran" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Penampil" @@ -3590,8 +3644,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3600,7 +3654,7 @@ msgstr "Putar" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3621,7 +3675,7 @@ msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "" @@ -3633,12 +3687,12 @@ msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3647,10 +3701,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3658,18 +3712,18 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3682,11 +3736,11 @@ msgstr "Opsi daftar putar" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Daftar putar" @@ -3715,11 +3769,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" @@ -3729,7 +3783,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" @@ -3737,7 +3791,7 @@ msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" msgid "Preferred format" msgstr "Format yang diinginkan" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3750,7 +3804,7 @@ msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir." msgid "Preset:" msgstr "Prasetel:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3807,7 +3861,7 @@ msgstr "Kemajuan" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3830,26 +3884,26 @@ msgstr "Kualitas" msgid "Querying device..." msgstr "Meminta perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Antre trek" @@ -3857,15 +3911,15 @@ msgstr "Antre trek" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3873,7 +3927,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3885,14 +3939,14 @@ msgstr "Re&latif" msgid "Really cancel?" msgstr "Benar-benar membatalkan?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3903,72 +3957,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau " -"gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3984,7 +4034,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4025,11 +4075,11 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Buang dari favorit" @@ -4037,11 +4087,11 @@ msgstr "Buang dari favorit" msgid "Remove from playlist" msgstr "Buang dari daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Buang daftar putar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar putar" @@ -4049,11 +4099,11 @@ msgstr "Buang daftar putar" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Ubah nama daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Ubah nama daftar putar.." @@ -4065,23 +4115,23 @@ msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..." msgid "Repeat" msgstr "Ulang" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Ulang album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ulang daftar putar" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Ulang trek" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" @@ -4097,15 +4147,15 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah" msgid "Replace the playlist" msgstr "Ganti daftar putar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -4113,11 +4163,11 @@ msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Pindai ulang lagu" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4125,11 +4175,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4208,7 +4258,7 @@ msgstr "A&cak daftar putar" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Secara aman melepas perangkat" @@ -4216,14 +4266,14 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Lajusampel" @@ -4231,7 +4281,7 @@ msgstr "Lajusampel" msgid "Save &playlist..." msgstr "Simpan &daftar putar..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" @@ -4247,7 +4297,7 @@ msgstr "Simpan sampul album di direktori album" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Simpan sampul ke diska..." @@ -4255,15 +4305,15 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..." msgid "Save current grouping" msgstr "Simpan pengelompokan saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" @@ -4273,7 +4323,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Simpan daftar putar..." @@ -4281,7 +4331,7 @@ msgstr "Simpan daftar putar..." msgid "Save preset" msgstr "Simpan prasetel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4297,7 +4347,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4313,16 +4363,16 @@ msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)" msgid "Scale size" msgstr "Ukuran skala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" @@ -4334,7 +4384,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" msgid "Search" msgstr "Cari" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Cari secara otomatis" @@ -4343,11 +4393,11 @@ msgstr "Cari secara otomatis" msgid "Search delay" msgstr "Jeda pencarian" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cari sampul album..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Cari ini" @@ -4355,18 +4405,18 @@ msgstr "Cari ini" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." @@ -4430,7 +4480,7 @@ msgstr "Pilih..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Nomor seri" @@ -4438,7 +4488,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -4446,7 +4496,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4482,7 +4532,7 @@ msgstr "Pintasan" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Pintasan untuk %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" @@ -4526,19 +4576,19 @@ msgstr "Tampilkan popup dari baki siste&m" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Tampilkan OSD cantik" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Tampilkan di atas bilah status" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -4550,19 +4600,19 @@ msgstr "" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -4570,16 +4620,16 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Tampilkan di artis beragam" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Tampilkan tombol suka" @@ -4587,11 +4637,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" @@ -4599,7 +4649,7 @@ msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" msgid "Show playing widget" msgstr "Tampilkan widget berputar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Tampilkan tombol scrobble" @@ -4607,7 +4657,7 @@ msgstr "Tampilkan tombol scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Tampilkan lirik lagu" @@ -4615,7 +4665,7 @@ msgstr "Tampilkan lirik lagu" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Tampilkan data teknis lagu" @@ -4643,15 +4693,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Karau" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Karau album" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Karau semua" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Karau trek di dalam album ini" @@ -4664,7 +4714,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Sedang masuk..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -4680,7 +4730,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -4688,15 +4738,15 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Sampul album kecil" @@ -4704,11 +4754,11 @@ msgstr "Sampul album kecil" msgid "Small sidebar" msgstr "Bilah sisi kecil" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4720,7 +4770,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4728,11 +4778,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4740,7 +4790,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Lagu" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4771,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -4787,7 +4837,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4799,7 +4849,7 @@ msgstr "Mulai daftar putar yang berputar saat ini" msgid "Start transcoding" msgstr "Mulai transkode" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Memulai %1" @@ -4812,11 +4862,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -4832,12 +4882,12 @@ msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Berhenti" @@ -4895,7 +4945,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Strim" @@ -4916,11 +4966,11 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar" msgid "Style" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Kirimkan scrobble setiap" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4933,7 +4983,7 @@ msgstr "URL server Subsonic tidak benar." msgid "Success!" msgstr "Sukses!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Berhasil menulis %1" @@ -4944,11 +4994,11 @@ msgstr "Tag yang disarankan" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" @@ -4985,10 +5035,14 @@ msgstr "Tab di puncak" msgid "Tag fetcher" msgstr "Pengambil tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Target lajubit" @@ -5039,23 +5093,23 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang diputar saat ini" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Koleksi internet kosong!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5063,7 +5117,7 @@ msgstr "" "Versi Strawberry yang baru saja Anda perbarui membutuhkan pemindaian ulang " "pustaka menyeluruh karena fitur baru yang tercantum di bawah ini:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ada lagu lainnya di dalam album ini" @@ -5083,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak " "dapat dihapus:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5091,7 +5145,7 @@ msgstr "" "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin " "melanjutkan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda" @@ -5127,23 +5181,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5152,16 +5206,16 @@ msgstr "" "sekarang akan memindai perangkat untuk mencari berkas musik - ini mungkin " "memakan waktu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5176,9 +5230,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Selang waktu" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -5191,7 +5245,7 @@ msgstr "Hari Ini" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -5199,7 +5253,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -5227,8 +5281,8 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -5245,7 +5299,7 @@ msgstr "Log Transkoder" msgid "Transcoding" msgstr "Transkode" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkode berkas %1 menggunakan %2 thread" @@ -5262,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5270,7 +5324,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5283,7 +5337,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5293,7 +5347,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5301,17 +5355,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -5323,42 +5378,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Memperbarui %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Memperbarui %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5382,10 +5437,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" @@ -5402,7 +5453,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia" @@ -5446,7 +5497,7 @@ msgstr "Gunakan latar belakang gradien" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5470,7 +5521,7 @@ msgstr "Bekas" msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Token pengguna:" @@ -5499,7 +5550,7 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5522,7 +5573,7 @@ msgstr "Tampilan" msgid "Voice activity detection" msgstr "Deteksi aktivitas suara" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5531,7 +5582,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar" @@ -5551,7 +5602,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5574,21 +5625,21 @@ msgstr "Pita lebar (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Tanpa sampul:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5596,10 +5647,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Tahun" @@ -5618,7 +5669,7 @@ msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgid "Years" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5626,14 +5677,14 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Anda akan membuang %1 daftar putar dari favorit Anda, apakah Anda yakin?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5692,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Anda perlu memulai ulang Strawberry jika Anda mengubah bahasa." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Pustaka Anda kosong!" @@ -5726,7 +5777,7 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "" @@ -5750,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5758,7 +5809,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5768,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "nonfungsi" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "cakram %1" @@ -5793,7 +5844,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5801,7 +5852,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5857,11 +5908,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opsi" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5871,7 +5922,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "buang %n lagu" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" @@ -5903,11 +5954,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "berhenti" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "trek %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 68f565ff0..5b08f241d 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-29 06:51-0400\n" -"Last-Translator: Luigi Toscano \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 08:39-0400\n" +"Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " secondi" @@ -108,27 +108,27 @@ msgstr " secondi" msgid " songs" msgstr " brani" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 autenticazione Scrobbler" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artista" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artisti" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "'%1' non necessita di autenticazione." msgid "%1 needs authentication." msgstr "'%1' richiede l'autenticazione." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 playlist (%2)" @@ -169,27 +169,27 @@ msgstr "%1 playlist (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 brano" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 brano%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 brani" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "'%1' brani trovati" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "'%1' brani trovati (visualizza '%2')" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "&Usa colori predefiniti di sistema" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Usa le impostazioni proxy di sistema" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Un assaggio di Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "Esistono diversi tipi di playlist intelligenti che offrono diversi modi di " "selezionare i brani." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "Un brano verrà incluso nella playlist se soddisfa queste condizioni." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Plugin ALSA:" @@ -578,11 +578,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "Aggiungi file al convertitore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da convertire" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Aggiungi termine di ricerca" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "Aggiungi tag anno al brano" msgid "Add stream..." msgstr "Aggiungi flusso..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Aggiungi agli artisti" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Aggiungi agli artisti" msgid "Add to playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Aggiungi ai brani" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." @@ -766,18 +766,18 @@ msgstr "Dopo la copia..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina albu&m" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" @@ -786,20 +786,20 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "La modifica della copertina dell'album è disponibile solo per i brani della " "raccolta." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap copertina album" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Dimensione cover album" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:313 msgid "Album cover types" -msgstr "" +msgstr "Tipo copertina album" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:114 msgid "Albums" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Album con copertina" msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertina" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" @@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "Tutti gli album" msgid "All artists" msgstr "Tutti gli artisti" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Tutte le scalette (%1)" @@ -870,12 +870,12 @@ msgstr "Insieme agli originali" msgid "Always start playing" msgstr "Inizia sempre la riproduzione" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il caricamento del database di iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati in '%1'" @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "Aggiungi esplicito al titolo dell'album per gli album espliciti" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Aggiungi file/URL alla playlist" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist attuale" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Aggiungi alla playlist attuale" msgid "Append to the playlist" msgstr "Aggiungi alla playlist" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio" @@ -929,13 +929,13 @@ msgstr "Sei sicuro di voler continuare?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" "Sei sicuro di voler reimpostare le statistiche di riproduzione di questo " "brano?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -943,32 +943,32 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler scrivere per tutti i brani della raccolta il numero di " "riproduzioni e le classificazioni dei brani in un file?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Arte automatica" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" -msgstr "" +msgstr "Copertina incorporata" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Arte manuale" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" -msgstr "" +msgstr "Copertina non impostata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Iniziale artista" @@ -990,7 +990,11 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio" msgid "Audio format" msgstr "Formato audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Uscita audio" @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "Uscita audio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualità audio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -1031,24 +1035,24 @@ msgstr "Automatica" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Apri automaticamente categorie singole nella struttura raccolta" #: settings/coverssettingspage.cpp:429 #, qt-format msgid "Automatically picked up from album directory (%1)" -msgstr "" +msgstr "Prelevato automaticamente dalla cartella dell'album (%1)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Cerca automaticamente copertina album" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Cerca automaticamente i testi dei brani" @@ -1064,7 +1068,7 @@ msgstr "Ordina automaticamente playlist durante l'inserimento brani" msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Campi disponibili" @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "Bitrate medio" msgid "Average image size" msgstr "Dimensione media immagine" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Sistema" @@ -1116,19 +1120,19 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Migliore" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Profondità bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1138,7 +1142,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1175,15 +1179,15 @@ msgstr "In basso a destra" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Durata buffer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Riempimento buffer" @@ -1195,11 +1199,11 @@ msgstr "C&onsole" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite motore GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1207,11 +1211,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Annullato." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Modifica copertina" @@ -1235,11 +1239,11 @@ msgstr "Modifica il brano attualmente in riproduzione" msgid "Change the language" msgstr "Modifica lingua interfaccia" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Scegli un nome per la playlist intelligente" @@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Scegli i dati da importare da last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Scegli carattere..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Scegli come è ordinata la playlist e quanti brani conterrà." @@ -1276,15 +1280,15 @@ msgstr "Classica" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Svuota cache disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Azzera playlist" @@ -1296,11 +1300,11 @@ msgstr "Autori di Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Contributori di Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Fai clic qui per recuperare la musica" @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "ID client" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Chiudi playlist" @@ -1329,8 +1333,8 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1342,11 +1346,11 @@ msgstr "Filtro raccolta" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Ricerca raccolta" @@ -1354,16 +1358,16 @@ msgstr "Ricerca raccolta" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole (classe:livello, dove livello è 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" @@ -1371,10 +1375,10 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositore" @@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr "Configurazione non completa" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configurazione non corretta" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1399,11 +1403,11 @@ msgstr "Configura %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configura pulsanti" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Connetti dispositivo" @@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Bitrate costante" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copia URL..." @@ -1445,17 +1449,17 @@ msgstr "Copia URL..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia copertina album" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Copia nel dispositivo" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copia nel dispositivo..." @@ -1467,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Prima di disinstallare lo snap copia il straw.conf e straw.db dalla cartella " "~/snap per evitare di perdere la configurazione:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Impossibile aprire il file CUE '%1' per la lettura: '%2'" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Impossibile aprire l'URL, apri questo URL nel browser" @@ -1496,10 +1500,10 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Impossibile aprire il file della playlist '%1' in lettura: '%2'" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." -msgstr "" +msgstr "Impossibile salvare la copertina nel file %1." #: core/songloader.cpp:496 #, qt-format @@ -1520,7 +1524,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'elemento typefind di GStreamer per '%1'" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la playlist" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1529,7 +1533,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un muxer per '%1', verifica l'installazione del plugin " "GStreamer corretto" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1550,43 +1554,43 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestione copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà cancellata quando verrà salvata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà eliminata quando verrà salvata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà annullata quando verrà salvata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Copertina modificata: verrà impostata una nuova quando verrà salvata." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Il file copertina '%1' è vuoto." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" -msgstr "" +msgstr "Copertina da %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." -msgstr "" +msgstr "Copertina dall'immagine incorporata." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." -msgstr "" +msgstr "Copertina non impostata" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:306 msgid "Cover providers" @@ -1606,11 +1610,11 @@ msgstr "Copertine da '%1'" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crea una nuova playlist con i file" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia" @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Sù" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache del disco attualmente in uso:" @@ -1702,7 +1706,7 @@ msgstr "Impostazioni testo personalizzato" msgid "Custom..." msgstr "Personalizzato..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Percorso D-Bus" @@ -1714,11 +1718,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Rilevato danneggiamento del database." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Data modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Data creazione" @@ -1742,28 +1746,28 @@ msgstr "Diminuisci volume" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Elimina copertina" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Elimina i file" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "Elimina dal disco..." msgid "Delete preset" msgstr "Elimina preimpostazione" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Elimina playlist intelligente" @@ -1785,15 +1789,15 @@ msgstr "Elimina brani" msgid "Delete the original files" msgstr "Elimina i file originali" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione file" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1805,8 +1809,8 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1814,11 +1818,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Proprietà dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1847,10 +1851,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1858,12 +1862,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Dimensioni cache disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opzioni visualizzazione" @@ -1887,15 +1891,15 @@ msgstr "Non sovrascrivere" msgid "Do not show this message again." msgstr "Non visualizzare più questo messaggio." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Non ripetere" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non mostrare in artisti vari" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "Non fermare!" msgid "Donate" msgstr "Dona" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Doppio clic per aprire" @@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "Il doppio clic in un brano nella playlist..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Con un doppio clic su un brano..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1934,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Scarica copertine album" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Scarica metadati" @@ -1950,15 +1954,35 @@ msgstr "La modalità dinamica è attiva" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Mix casuale dinamico" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Modifica playlist intelligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifica playlist intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag '%1'..." @@ -1967,43 +1991,43 @@ msgstr "Modifica tag '%1'..." msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni traccia" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Modifica informazioni traccia..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Modifica le informazioni tracce..." #: settings/coverssettingspage.cpp:432 #, qt-format msgid "Embedded album cover art (%1)" -msgstr "" +msgstr "Copertina incorporata nell'album (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Copertina incorporata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Abilita cache disco" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "Abilita HTTP/2 per lo streaming" @@ -2011,7 +2035,7 @@ msgstr "Abilita HTTP/2 per lo streaming" msgid "Enable Items" msgstr "Abilita elementi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Abilita l'eliminazione file nel menu contestuale tasto destro" @@ -2032,7 +2056,7 @@ msgstr "Abilita pulsante cancellazione playlist" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Abilita barra strumenti playlist" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Abilita scrobbling per le seguenti sorgenti:" @@ -2044,7 +2068,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Abilita bilanciatore stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Abilita controllo volume" @@ -2068,7 +2092,7 @@ msgstr "Qualità motore codifica" msgid "Encoding mode" msgstr "Modalità codifica" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motore" @@ -2080,11 +2104,11 @@ msgstr "Inserisci una URL per scaricare una copertina da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digita un nome file per le copertine esportate (nessuna estensione):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa playlist" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" "Inserisci qui sopra i termini per la ricerca per trovare la musica che " @@ -2099,7 +2123,7 @@ msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Inserisci URL del flusso:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" @@ -2127,12 +2151,12 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Errore durante la connessione MTP al dispositivo '%1'" @@ -2145,25 +2169,25 @@ msgstr "Errore durante la copia dei brani" msgid "Error deleting songs" msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%1': '%2'" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Errore durante il caricamento del CD audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Errore durante l'interrogazione delle tracce CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" "Errore durante l'impostazione del dispositivo CDDA nello stato di pausa." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" "Errore durante l'impostazione del dispositivo CDDA nello stato pronto." @@ -2172,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "Mai riprodotto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet" @@ -2184,7 +2208,7 @@ msgstr "Copertine esistenti" msgid "Expand" msgstr "Espandi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Fai scadere i brani non disponibili dopo" @@ -2243,61 +2267,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Durata dissolvenza" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Interrogazione SQL non riuscita: %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Impossibile eliminare il file copertina '%1': '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1'." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Guadagno fallback" @@ -2326,8 +2350,8 @@ msgstr "Recupero completato" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Recupera gli album interi quando cerchi dei brani" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Errore recupero copertina" @@ -2341,7 +2365,7 @@ msgstr "Il file '%1' non esiste." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Il file '%1' non è stato riconosciuto come un file audio valido." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Estensione file" @@ -2349,11 +2373,11 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati di file" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" @@ -2361,17 +2385,17 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)" msgid "File paths" msgstr "Percorsi file" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipo di file" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nome file" @@ -2379,7 +2403,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2391,20 +2415,20 @@ msgstr "File da convertire" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Pulsanti file, playlist e coda" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipo di file" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" "Trova i brani nella raccolta che corrispondono ai criteri specificati." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Creazione impronta digitale brano" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Fine" @@ -2412,7 +2436,7 @@ msgstr "Fine" msgid "First level" msgstr "Primo livello" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Adatta la copertina alla larghezza" @@ -2447,12 +2471,12 @@ msgstr "Per un'esperienza migliore, considera le altre opzioni di cui sopra." msgid "Force mono encoding" msgstr "Forza codifica mono" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Elimina dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2490,7 +2514,7 @@ msgstr "Modulo" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -2526,10 +2550,10 @@ msgstr "Impostazioni generali" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autenticazione Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -2574,79 +2598,79 @@ msgstr "Disabilita i brani non disponibili nelle playlist all'avvio" msgid "Group Collection by..." msgstr "Raggruppa raccolta per..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Raggruppa per" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Raggruppa per album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Raggruppa per artista album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Raggruppa per artista album/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Raggruppa per artista album/disco - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Raggruppa per artista album/anno - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Raggruppa per artista album/anno - album - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Raggruppa per artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Raggruppa per artista/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Raggruppa per artista/album - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Raggruppa per artista/anno - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Raggruppa per artista/anno - album - disco" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Raggruppa per genere/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista album/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nome raggruppamento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nome raggruppamento:" @@ -2684,12 +2708,12 @@ msgstr "Nascondi la finestra principale" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Filigrana grande" @@ -2709,7 +2733,7 @@ msgstr "Dimensioni icona" msgid "Icons on top" msgstr "Icone in alto" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identificazione del brano" @@ -2721,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della playlist ti " "consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2737,12 +2761,12 @@ msgstr "" "Se ti piace Strawberry e puoi farne uso, prendi in considerazione la " "sponsorizzazione o la donazione." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2758,7 +2782,7 @@ msgstr "Importa dati da last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Migliorare l'ascolto in cuffia di registrazioni audio stereo (bs2b)" @@ -2812,6 +2836,10 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Installa Strawberry tramite PPA:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo integrità" @@ -2824,11 +2852,11 @@ msgstr "Vista ricerca internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Vista schede internet" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Tracce introduzione" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante." @@ -2875,6 +2903,14 @@ msgstr "Quando la finestra è chiusa mantieni l'esecuzione sullo sfondo" msgid "Keep the original files" msgstr "Mantieni i file originali" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -2887,7 +2923,7 @@ msgstr "Portatile/cuffie" msgid "Large Hall" msgstr "Sala grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Copertina grande" @@ -2895,22 +2931,22 @@ msgstr "Copertina grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Ultima riproduzione per %1 brani ricevuti." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2922,12 +2958,12 @@ msgstr "Tracce meno preferite" msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Durata" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2944,7 +2980,7 @@ msgstr "Autenticazione ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "Errore di ListenBrainz: %1" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2960,48 +2996,48 @@ msgstr "Carica" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carica copertina da URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carica copertina da URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carica copertina dal disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carica copertina dal disco..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Carica playlist" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Caricamento dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Caricamento database iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Caricamento playlist intelligente" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento tracce" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Caricamento informazioni traccia" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3011,13 +3047,13 @@ msgstr "Caricamento..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carica file/URL, sostituendo la playlist attuale" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "File locale" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3029,12 +3065,16 @@ msgstr "Accedi" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Amore" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Basso (%1 fps)" @@ -3043,7 +3083,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Filigrana bassa" @@ -3051,7 +3091,7 @@ msgstr "Filigrana bassa" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome file in minuscolo" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Testi" @@ -3078,13 +3118,13 @@ msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati" #: settings/coverssettingspage.cpp:423 #, qt-format msgid "Manually unset (%1)" -msgstr "" +msgstr "Manualmente disabilitata (%1)" #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Segna i brani scomparsi come non disponibili" @@ -3104,11 +3144,11 @@ msgstr "Dimensione massima copertina" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Raggiunto numero massimo tentativi di accesso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" @@ -3138,21 +3178,21 @@ msgstr "Token API mancante." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "ID registrazione MusicBrainz mancante per %1 %2 %3" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "ID app (o segreto) Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "ID app Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Password Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente Qobuz mancante." @@ -3160,13 +3200,13 @@ msgstr "Nome utente Qobuz mancante." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Token API Tidal, nome utente o password mancanti." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal mancante." @@ -3174,11 +3214,11 @@ msgstr "Token API Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID client Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente Tidal mancante." @@ -3194,7 +3234,7 @@ msgstr "Password mancante." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." @@ -3210,7 +3250,7 @@ msgstr "Nome utente mancante." msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitora cambiamenti raccolta" @@ -3218,7 +3258,7 @@ msgstr "Monitora cambiamenti raccolta" msgid "Months" msgstr "Mesi" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Umore" @@ -3235,11 +3275,11 @@ msgstr "Stile barra dell'umore" msgid "Most played" msgstr "Più riprodotti" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punto di montaggio" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Punti di montaggio" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "Punti di montaggio" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -3259,7 +3299,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3285,7 +3325,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -3298,12 +3338,12 @@ msgstr "Mai riprodotti" msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nuova playlist" @@ -3311,7 +3351,7 @@ msgstr "Nuova playlist" msgid "New smart playlist" msgstr "Nuova playlist intelligente" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nuova playlist intelligente..." @@ -3339,14 +3379,18 @@ msgstr "Traccia successiva" msgid "Next week" msgstr "Settimana prossima" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Nessuna copertina da esportare." @@ -3355,11 +3399,11 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3374,18 +3418,18 @@ msgstr "Nessun forrnitore selezionato." msgid "No short blocks" msgstr "Nessun blocco corto" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Nessuna brano in riproduzione" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo" @@ -3397,29 +3441,29 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato su Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato su Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di tentativi " "di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato su Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Non montato - doppio clic per montare" @@ -3443,7 +3487,7 @@ msgstr "So&vrascrivi tutto" msgid "OSD Preview" msgstr "Anteprima OSD" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Disattivato" @@ -3457,7 +3501,7 @@ msgstr "" "nella maggior parte dei loro derivati. \n" "Per ulteriori informazioni vedi '%1' ." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Attivato" @@ -3473,7 +3517,7 @@ msgstr "Visualizza solo il primo" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Vuoi aprire l'URL nel browser web?" @@ -3493,11 +3537,11 @@ msgstr "Apri dispositivo" msgid "Open homepage" msgstr "Apri sito web" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova playlist" @@ -3515,7 +3559,7 @@ msgstr "Otti&mizza per il bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Ottimizza per la &qualità" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -3531,11 +3575,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizza file" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organizza file..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizzazione file" @@ -3543,8 +3587,8 @@ msgstr "Organizzazione file" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Anno originale" @@ -3563,7 +3607,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -3571,13 +3615,13 @@ msgstr "Uscita" msgid "Output options" msgstr "Opzioni destinazione" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sovrascrivi il numero di riproduzioni nel database quando i brani vengono " "riletti dal disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sovrascrivi la valutazione nel database quando i brani vengono riletti dal " @@ -3599,7 +3643,7 @@ msgstr "Sovrascrivi solamente i più &piccoli" msgid "P&laylist" msgstr "P&laylist" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etichetta partizione" @@ -3615,7 +3659,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Percorso" @@ -3623,7 +3667,7 @@ msgstr "Percorso" msgid "Pattern" msgstr "Modello" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3632,14 +3676,24 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause playback" msgstr "Sospendi riproduzione" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3651,8 +3705,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3661,7 +3715,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play control buttons" msgstr "Pulsanti controllo riproduzione" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Contatore riproduzione" @@ -3682,7 +3736,7 @@ msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Riproduci successivo" @@ -3694,14 +3748,14 @@ msgstr "Riproduci la traccia numero della playlist" msgid "Play/Pause" msgstr "Riproduci/pausa" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Numero di riproduzioni per '%1' brani e ultima riproduzione per '%2' brani " "ricevuti." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Numero di riproduzioni per '%1' brani ricevuti." @@ -3710,10 +3764,10 @@ msgstr "Numero di riproduzioni per '%1' brani ricevuti." msgid "Player options" msgstr "Opzioni riproduttore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3721,11 +3775,11 @@ msgstr "Playlist" msgid "Playlist buttons" msgstr "Pulsanti playlist" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Playlist terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3734,7 +3788,7 @@ msgstr "" "La playlist contiene '%1' brani, troppo grande per essere annullata, sei " "sicuro di voler pulire la playlist?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Prima è necessario aprire la playlist." @@ -3747,11 +3801,11 @@ msgstr "Opzioni playlist" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Colore brano in riproduzione della playlist" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Tipo playlist" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Playlist" @@ -3780,11 +3834,11 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" @@ -3794,7 +3848,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomi file copertina preferiti (separati da virgole)" @@ -3802,7 +3856,7 @@ msgstr "Nomi file copertina preferiti (separati da virgole)" msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferito" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3819,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Preimpostazione:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3878,7 +3932,7 @@ msgstr "Avanzamento" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Ordina i brani in ordine casuale" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3904,26 +3958,26 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Accoda la traccia" @@ -3931,15 +3985,15 @@ msgstr "Accoda la traccia" msgid "QueueView" msgstr "Vista coda" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radio" @@ -3947,7 +4001,7 @@ msgstr "Radio" msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -3959,7 +4013,7 @@ msgstr "Re&lativo" msgid "Really cancel?" msgstr "Vuoi davvero annullare?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3968,7 +4022,7 @@ msgstr "" "URL ricevuto da Tidal con flusso crittografato '%1'.\n" "Strawberry attualmente non supporta i flussi crittografati." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3981,75 +4035,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" -"Ricevuta una risposta non valida dal browser web. \n" -"Prova ad usare l'opzione HTTPS, oppure usa un altro browser come Chromium o " -"Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Ricezione copertina album per '%1' album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Ricezione copertine album per' %1' album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "Ricezione album per '%1' artista..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "Receiving albums for '%1' artists..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "Ricezione album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "Ricezione artisti..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Ricezione dati iniziali da last.fm..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Ricezione ultimi brani riprodotti per '%1'." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Ricezione numero riproduzioni per '%1' brani e ultima riproduzione per '%2' " "brani." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Ricezione numero riproduzioni per '%1' brani." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "Ricezione brani per '%1' album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "Ricezione brani per '%1' album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "Ricezione brani..." @@ -4067,7 +4116,7 @@ msgstr "Reindirizza il codice o lo stato del token mancante!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Ripeti operazione" @@ -4108,11 +4157,11 @@ msgstr "Rimuovi &duplicati dalla playlist" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Rimuovi tracce &non disponibili dalla playlist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Rimuovi dai preferiti" @@ -4120,11 +4169,11 @@ msgstr "Rimuovi dai preferiti" msgid "Remove from playlist" msgstr "Rimuovi dalla playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi playlist" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi playlist" @@ -4132,11 +4181,11 @@ msgstr "Rimuovi playlist" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Rimuovi dai nomi dei file i caratteri problematici" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Rinomina playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Rinomina playlist..." @@ -4148,23 +4197,23 @@ msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..." msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Ripeti album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ripeti playlist" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci playlist attuale" @@ -4180,15 +4229,15 @@ msgstr "Sostituisci spazzi con trattini bassi" msgid "Replace the playlist" msgstr "Sostituisci la playlist" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Guadagno di riproduzione" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità Guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Alla risposta del server Tidal mancano elementi della richiesta." @@ -4196,11 +4245,11 @@ msgstr "Alla risposta del server Tidal mancano elementi della richiesta." msgid "Repopulate" msgstr "Ripopola" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Riscansione brano/i" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Nuova scansione brani..." @@ -4208,11 +4257,11 @@ msgstr "Nuova scansione brani..." msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera contatori riproduzione" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Ripristina statistiche riproduzione brano" @@ -4291,7 +4340,7 @@ msgstr "M&escola playlist" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" @@ -4299,14 +4348,14 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Freq. campionamento" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Freq. campionamento" @@ -4314,7 +4363,7 @@ msgstr "Freq. campionamento" msgid "Save &playlist..." msgstr "Salva &playlist..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Salva copertina album" @@ -4330,7 +4379,7 @@ msgstr "Salva copertine album nella cartella album" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Salva copertina nel disco..." @@ -4338,15 +4387,15 @@ msgstr "Salva copertina nel disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salva raggruppamento attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Salva numero riproduzioni e valutazioni file" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Salva numeri riproduzioni nei tag brani quando possibile" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" @@ -4356,7 +4405,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva playlist" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Salva playlist..." @@ -4364,7 +4413,7 @@ msgstr "Salva playlist..." msgid "Save preset" msgstr "Salva preimpostazione" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Salva valutazioni nei tag dei brani quando possibile" @@ -4380,7 +4429,7 @@ msgstr "Gestione raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio copertine album" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Salvataggio numero riproduzioni valutazioni" @@ -4396,16 +4445,16 @@ msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Dimensione scala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler '%1' errore: '%2'" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!" @@ -4417,7 +4466,7 @@ msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Cerca automaticamente" @@ -4426,11 +4475,11 @@ msgstr "Cerca automaticamente" msgid "Search delay" msgstr "Ritardo ricerca" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Cerca copertine album..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Cerca questo" @@ -4438,18 +4487,18 @@ msgstr "Cerca questo" msgid "Search mode" msgstr "Modalità ricerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opzioni ricerca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Termini di ricerca" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." @@ -4514,7 +4563,7 @@ msgstr "Seleziona..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Separa gli album raggruppando i tag" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Numero seriale" @@ -4522,7 +4571,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valida." @@ -4530,7 +4579,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling lato server" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta '%1' a '%2'..." @@ -4542,7 +4591,7 @@ msgstr "Imposta il volume al %" #: settings/coverssettingspage.cpp:426 #, qt-format msgid "Set through album cover search (%1)" -msgstr "" +msgstr "Impostato tramite la ricerca della copertina dell'album (%1)" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Set value for all selected tracks..." @@ -4566,7 +4615,7 @@ msgstr "Scorciatoia" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Scorciatoia per '%1'" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Visualizza" @@ -4614,19 +4663,19 @@ msgstr "Visualizza una notifica d&alla barra notifiche" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Visualizza un OSD gradevole" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Visualizza barra di stato superiore" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Visualizza copertina album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visualizza copertina album nella collezione" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Visualizza tutti i brani" @@ -4638,19 +4687,19 @@ msgstr "Visualizza tutte i brani" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Visualizza barre sulla traccia attualmente in riproduzione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Visualizza finestra di dialogo per gli errori" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Visualizza separatori" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Visualizza a dimensioni originali..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Visualizza nella raccolta..." @@ -4658,16 +4707,16 @@ msgstr "Visualizza nella raccolta..." msgid "Show in file browser" msgstr "Visualizza nel navigatore file" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visualizza nel navigatore file..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Visualizza in artisti vari" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Visualizza il pulsante love" @@ -4675,11 +4724,11 @@ msgstr "Visualizza il pulsante love" msgid "Show moodbar" msgstr "Visualizza la barra dell'umore" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visualizza solo i duplicati" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Visualizza solo i brani senza tag" @@ -4687,7 +4736,7 @@ msgstr "Visualizza solo i brani senza tag" msgid "Show playing widget" msgstr "Visualizza il widget di riproduzione" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Visualizza il pulsante di scrobble" @@ -4695,7 +4744,7 @@ msgstr "Visualizza il pulsante di scrobble" msgid "Show sidebar" msgstr "Visualizza barra laterale" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Visualizza il testo del brano" @@ -4703,7 +4752,7 @@ msgstr "Visualizza il testo del brano" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Visualizza avanzamento del brano nell'icona della barra applicazioni" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Visualizza i dati tecnici del brano" @@ -4731,15 +4780,15 @@ msgstr "Visualizza/nascondi" msgid "Shuffle" msgstr "Mescola" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mescola album" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Mescola tutti" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mescola le tracce di questo album" @@ -4752,7 +4801,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Registrazione..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -4768,7 +4817,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella playlist" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -4776,15 +4825,15 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella playlist" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Copertine piccole" @@ -4792,11 +4841,11 @@ msgstr "Copertine piccole" msgid "Small sidebar" msgstr "Pannello laterale piccolo" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Playlist intelligente" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Playlist intelligenti" @@ -4808,7 +4857,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Rock leggero" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4816,11 +4865,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Testo brano" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Impronta digitale e tracciamento brani" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Numero riproduzioni e valutazioni dei brani" @@ -4828,7 +4877,7 @@ msgstr "Numero riproduzioni e valutazioni dei brani" msgid "Songs" msgstr "Brani" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4859,7 +4908,7 @@ msgstr "Ordina i brani per" msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Sorgente" @@ -4875,7 +4924,7 @@ msgstr "Autenticazione Spotify" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Stella playlist" @@ -4887,7 +4936,7 @@ msgstr "Avvia la playlist attualmente in riproduzione" msgid "Start transcoding" msgstr "Avvia conversione" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Avvio di %1" @@ -4900,11 +4949,11 @@ msgstr "Interrompi" msgid "Stop after each track" msgstr "Ferma dopo ogni traccia" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4920,12 +4969,12 @@ msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia attuale" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Interrompi riproduzione dopo il brano attuale" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" @@ -4992,7 +5041,7 @@ msgstr "Strawberry in esecuzione tramite Rosetta" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Flusso" @@ -5013,11 +5062,11 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist" msgid "Style" msgstr "Stile" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Invia gli scrobble ogni" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -5030,7 +5079,7 @@ msgstr "L'URL del server Subsonic non è valida." msgid "Success!" msgstr "Completato!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "'%1' scritti correttamente" @@ -5041,11 +5090,11 @@ msgstr "Tag consigliati" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molto alto (%1 fps)" @@ -5082,10 +5131,14 @@ msgstr "Schede in alto" msgid "Tag fetcher" msgstr "Strumento di recupero dei tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Tag" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Bitrate finale" @@ -5136,23 +5189,23 @@ msgstr "La copertina dell'album del brano attualmente in riproduzione" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Verranno eliminati dal disco i seguenti file:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La raccolta internet è vuota!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Il secondo valore deve essere maggiore del primo!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Il sito richiesto non esiste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5160,7 +5213,7 @@ msgstr "" "La versione di Strawberry appena aggiornata richiede una scansione completa " "della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate di seguito:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Ci sono altri brani in questo album" @@ -5180,7 +5233,7 @@ msgstr "" "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. \n" "Non è stato possibile eliminare i seguenti file:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5188,7 +5241,7 @@ msgstr "" "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler " "continuare?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la " @@ -5226,23 +5279,23 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Questo dispositivo usa i seguenti formati file:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a " "libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5251,17 +5304,17 @@ msgstr "" "Strawberry effettuerà una scansione del dispositivo alla ricerca di file " "musicali - l'operazione potrebbe richiedere del tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "" "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: '%1'" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5279,9 +5332,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervallo di tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -5294,7 +5347,7 @@ msgstr "Oggi" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Modifica lo stato della coda" @@ -5302,7 +5355,7 @@ msgstr "Modifica lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Attiva/disattiova scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva/disattiva stato salto" @@ -5330,8 +5383,8 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -5348,7 +5401,7 @@ msgstr "Registro eventi conversione" msgid "Transcoding" msgstr "Conversione" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Conversione di '%1' file usando '%2' thread" @@ -5365,7 +5418,7 @@ msgstr "Disabilita" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5373,7 +5426,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5386,7 +5439,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione SQL: %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione di collezione SQL: %1" @@ -5397,7 +5450,7 @@ msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" "Impossibile effettuare lo scrobble '%1' - '%2' a causa dell'errore: %3" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Annulla operazione" @@ -5405,17 +5458,18 @@ msgstr "Annulla operazione" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Disinstalla lo snap con:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -5427,42 +5481,42 @@ msgstr "Estensione file playlist sconosciuta." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Estensione playlist sconosciuta" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina traccia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Aggiornamento di %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Aggiornamento database '%1'." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Aggiornamento %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix / downmix in" @@ -5486,10 +5540,6 @@ msgstr "Usa le scorciatoie di Gnome (GSD) quando disponibili" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Usa HTTP/2 quando possibile" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Usa HTTPS per il server di reindirizzamento locale" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Usa le scorciatoie di KDE (KGlobalAccel) quando disponibili" @@ -5506,7 +5556,7 @@ msgstr "Usa OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usa le impostazioni di Qobuz per l'autenticazione." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Usa i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili" @@ -5550,7 +5600,7 @@ msgstr "Usa sfondo sfumato" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Usa impostazioni di proxy per lo streaming" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "Usa modalità SSL rigorosa" @@ -5574,7 +5624,7 @@ msgstr "Usato" msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Token utente:" @@ -5603,7 +5653,7 @@ msgstr "L'uso del menu per aggiungere un brano..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5626,7 +5676,7 @@ msgstr "Visualizza" msgid "Voice activity detection" msgstr "Rilevazione attività vocale" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5635,7 +5685,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della playlist" @@ -5660,7 +5710,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Settimane" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5683,22 +5733,22 @@ msgstr "Banda larga (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Senza copertina:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobble in cache)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file" @@ -5706,10 +5756,10 @@ msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -5728,21 +5778,21 @@ msgstr "Anno - album - disco" msgid "Years" msgstr "Anni" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sì" #: utilities/timeutils.cpp:86 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Stai per rimuovere %1 playlist dai preferiti, sei sicuro?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5808,7 +5858,7 @@ msgstr "" "Se modifichi la lingua dell'interfaccia per applicare le modifiche dovrai " "riavviare Strawberry ." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "La raccolta è vuota!" @@ -5842,7 +5892,7 @@ msgstr "album" msgid "and" msgstr "e" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artista" @@ -5866,7 +5916,7 @@ msgstr "tra" msgid "biggest first" msgstr "più grande prima" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "canali" @@ -5874,7 +5924,7 @@ msgstr "canali" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "giorni" @@ -5884,7 +5934,7 @@ msgstr "giorni" msgid "disabled" msgstr "disabilitata" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5909,7 +5959,7 @@ msgstr "equivale" msgid "greater than" msgstr "più grande di" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5917,7 +5967,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "nell'ultimo" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5973,11 +6023,11 @@ msgstr "in" msgid "options" msgstr "opzioni" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5987,7 +6037,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "rimuovi %n brani" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" "cerca in tutta la collezione gli artisti il quale nome contiene la parola" @@ -6020,11 +6070,11 @@ msgstr "inizia con" msgid "stop" msgstr "ferma" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "traccia %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 67ccef7ef..2e80bc37c 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ミリ秒" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr "秒" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " 秒" @@ -105,27 +105,27 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 曲" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler 認証" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 枚のアルバム" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 枚のアルバム" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 アーティスト" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 アーティスト" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 には認証は不要です。" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 には認証が必要です。" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 プレイリスト (%2)" @@ -166,27 +166,27 @@ msgstr "%1 プレイリスト (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 個選択中" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 曲" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 曲" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 曲が見つかりました" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 曲が見つかりました( %2 を表示中)" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "システムの既定の色を使用する" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "システムのプロキシー設定を使用する" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -483,7 +483,7 @@ msgid "" msgstr "" "スマートプレイリストは、コレクションから一定の作成される動的なプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する異なるタイプのスマートプレイリストがあります。" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "これらの条件に一致する曲がプレイリストに含まれます" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA プラグイン" @@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -584,15 +584,15 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "新しいフォルダーを追加..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "検索条件を追加" @@ -690,15 +690,15 @@ msgstr "曲の年タグを追加" msgid "Add stream..." msgstr "ストリームを追加..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "アーティストに追加" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "アーティストに追加" msgid "Add to playlist" msgstr "プレイリストに追加" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "曲に追加" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "今日追加されたもの" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." @@ -752,18 +752,18 @@ msgstr "コピー後..." msgid "Albu&m cover" msgstr "アルバムカバー(&m)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" @@ -772,18 +772,18 @@ msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" msgid "Album - Disc" msgstr "アルバム - ディスク" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "アルバムアーティスト" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "カバー付きのアルバム" msgid "Albums without covers" msgstr "カバーなしのアルバム数" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" @@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "すべてのアルバム" msgid "All artists" msgstr "すべてのアーティスト" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "すべてのファイル (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "すべてのプレイリスト (%1)" @@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "元と同じ" msgid "Always start playing" msgstr "常に再生を開始する" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました" @@ -887,11 +887,11 @@ msgstr "露骨な表現を含むアルバムのタイトルに露骨な表現を msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "現在のプレイリストに追加する" msgid "Append to the playlist" msgstr "プレイリストに追加する" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" @@ -912,42 +912,42 @@ msgstr "本当に続行しますか?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "自動アート" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "手動アート" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "アーティストの頭文字" @@ -969,7 +969,11 @@ msgstr "保存時に確認する(&K)" msgid "Audio format" msgstr "オーディオ形式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "オーディオ出力" @@ -977,7 +981,7 @@ msgstr "オーディオ出力" msgid "Audio quality" msgstr "音質" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." @@ -1010,11 +1014,11 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く" @@ -1027,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "アルバムカバーの自動検索" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "歌詞の自動検索" @@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "曲を挿入時にプレイリストを自動的に並べ替える" msgid "Available" msgstr "空き" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "利用可能なフィールド" @@ -1055,7 +1059,7 @@ msgstr "平均ビットレート" msgid "Average image size" msgstr "平均画像サイズ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "バックエンド" @@ -1095,19 +1099,19 @@ msgstr "動作" msgid "Best" msgstr "良" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "ビット深度" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "ビットレート" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1117,7 +1121,7 @@ msgstr "ビットレート" msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -1154,15 +1158,15 @@ msgstr "右下" msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "バッファ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "バッファーの長さ" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "バッファ中" @@ -1174,11 +1178,11 @@ msgstr "コンソール" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "オーディオ CD" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1186,11 +1190,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "キャンセルされました。" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "アートの変更" @@ -1214,11 +1218,11 @@ msgstr "再生中の曲を変更する" msgid "Change the language" msgstr "言語の変更" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "更新のチェック..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "スマートプレイリスト名の変更" @@ -1234,7 +1238,7 @@ msgstr "last.fm からインポートするデータを選択" msgid "Choose font..." msgstr "フォントの選択..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "プレイリストの並び順と含まれる曲数を選択します。" @@ -1255,15 +1259,15 @@ msgstr "クラシック" msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュをクリア" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1275,11 +1279,11 @@ msgstr "Clementine の作者" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine への貢献者" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "音楽を追加するにはここをクリックします" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "音楽を取得するにはここをクリック" @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "クライアント ID" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "プレイリストを閉じる" @@ -1308,8 +1312,8 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中 msgid "Club" msgstr "クラブ" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "ライブラリ" @@ -1321,11 +1325,11 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "コレクション検索" @@ -1333,16 +1337,16 @@ msgstr "コレクション検索" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "コンピレーション" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "タグの自動補完" @@ -1350,10 +1354,10 @@ msgstr "タグの自動補完" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "タグを自動補完..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "作曲者" @@ -1368,7 +1372,7 @@ msgstr "設定に失敗" msgid "Configuration incorrect" msgstr "設定が不正" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1378,11 +1382,11 @@ msgstr "%1 の設定..." msgid "Configure buttons" msgstr "設定ボタン" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "ライブラリの設定..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "デバイスの接続" @@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "コンソール" msgid "Constant bitrate" msgstr "固定ビットレート" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "コンテキスト" @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URLをコピー" @@ -1422,17 +1426,17 @@ msgstr "URLをコピー" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "ライブラリへコピー..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "デバイスへコピー" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "デバイスへコピー..." @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1455,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。" @@ -1470,7 +1474,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1494,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "プレイリストを作成できません" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1 のミュクサーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1520,41 +1524,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "カバーマネージャー" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "カバーアートが設定されていません" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1576,11 +1580,11 @@ msgstr "%1 からのカバー" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする" @@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "カスタムテキスト設定" msgid "Custom..." msgstr "カスタム..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus パス" @@ -1684,11 +1688,11 @@ msgstr "ダンス" msgid "Database corruption detected." msgstr "データベースの不整合が検出されました。" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "作成日時" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "更新日時" @@ -1712,28 +1716,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "既定の背景(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "カバーを削除" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "ファイルの削除" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "デバイスから削除..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "ディスクから削除..." @@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "ディスクから削除..." msgid "Delete preset" msgstr "プリセットの削除" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "スマートプレイリストを削除" @@ -1755,15 +1759,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "元のファイルを削除する" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1775,8 +1779,8 @@ msgstr "フォルダー" msgid "Details..." msgstr "詳細..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -1784,11 +1788,11 @@ msgstr "デバイス" msgid "Device Properties" msgstr "デバイスのプロパティ" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "デバイスのプロパティ..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "デバイス" @@ -1817,10 +1821,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "ディスク" @@ -1828,12 +1832,12 @@ msgstr "ディスク" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "不連続送信 (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "ディスクキャッシュサイズ" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" @@ -1857,15 +1861,15 @@ msgstr "上書きしない" msgid "Do not show this message again." msgstr "このメッセージを再度表示しない" -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "リピートしない" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示しない" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "シャッフルしない" @@ -1877,7 +1881,7 @@ msgstr "中止しないでください!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "ダブルクリックで開く" @@ -1889,7 +1893,7 @@ msgstr "プレイリスト上の曲をダブルクリックした場合..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "曲をダブルクリックした場合..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "このプレイリストを左側のサイドバーの\"プレイリス msgid "Download album covers" msgstr "アルバムカバーをダウンロード" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "メタデータをダウンロード中" @@ -1917,15 +1921,35 @@ msgstr "ダイナミックモードがオン" msgid "Dynamic random mix" msgstr "ダイナミックランダムミックス" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "スマートプレイリストを編集" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." @@ -1934,16 +1958,16 @@ msgstr "タグ「%1」を編集..." msgid "Edit tag..." msgstr "タグの編集..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "トラック情報の編集" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "トラック情報の編集..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "トラック情報の編集..." @@ -1952,25 +1976,25 @@ msgstr "トラック情報の編集..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "埋め込みカバー" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュ有効化" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1978,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "アイテム有効化" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化" @@ -1999,7 +2023,7 @@ msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:" @@ -2011,7 +2035,7 @@ msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にす msgid "Enable stereo balancer" msgstr "ステレオバランサーを有効化" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "ボリュームコントロールを有効化" @@ -2035,7 +2059,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質" msgid "Encoding mode" msgstr "エンコーディングモード" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "エンジン" @@ -2047,11 +2071,11 @@ msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "エクスポートするカバーのファイル名を入力してください (拡張子なし):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "このプレイリストの名前を入力してください" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "音楽を見つけるには、上記の検索用語を入力してください" @@ -2064,7 +2088,7 @@ msgstr "ここに検索条件を入力してください" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "ストリームのURLを入力:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "フォルダ名を入力してください" @@ -2092,12 +2116,12 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP デバイス %1 の接続エラー" @@ -2110,24 +2134,24 @@ msgstr "曲のコピーエラー" msgid "Error deleting songs" msgstr "曲の削除エラー" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 の処理エラー: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "音楽 CD を読み込み中にエラーが発生しました" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDAトラック取得中にエラーが発生しました" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "CDDA デバイスを一時停止中にエラーが発生しました" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました" @@ -2135,7 +2159,7 @@ msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました" msgid "Ever played" msgstr "再生済み" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "同じアルバムもしくはキューシートのトラック同士の場合は除外する" @@ -2147,7 +2171,7 @@ msgstr "既存のカバー" msgid "Expand" msgstr "展開" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2206,61 +2230,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "一時停止/再開時にフェードアウト/インする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "トラックの停止時にフェードアウトする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "フェード" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2289,8 +2313,8 @@ msgstr "取得完了" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "曲検索時にアルバム全体を取得する" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "カバーの取得エラー" @@ -2304,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "ファイル %1 は正常な音声ファイルではありません" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "ファイル拡張子" @@ -2312,11 +2336,11 @@ msgstr "ファイル拡張子" msgid "File formats" msgstr "ファイル形式" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "ファイル名 (パスなし)" @@ -2324,17 +2348,17 @@ msgstr "ファイル名 (パスなし)" msgid "File paths" msgstr "ファイルのパス" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "ファイルサイズ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "ファイルの種類" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" @@ -2342,7 +2366,7 @@ msgstr "ファイル名" msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -2354,19 +2378,19 @@ msgstr "トランスコードするファイル" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "ファイルタイプ" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "指定した条件でコレクションを検索します" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "曲の特徴を検出しています" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "終了" @@ -2374,7 +2398,7 @@ msgstr "終了" msgid "First level" msgstr "第 1 階層" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "カバーの大きさを幅に合わせる" @@ -2409,12 +2433,12 @@ msgstr "より良い体験のために、上記の他のオプションを検討 msgid "Force mono encoding" msgstr "モノラルエンコーディングを強制する" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "デバイスを忘れる" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2449,7 +2473,7 @@ msgstr "フォーム" msgid "Format" msgstr "形式" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -2485,10 +2509,10 @@ msgstr "全般設定" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius 認証" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" @@ -2532,79 +2556,79 @@ msgstr "起動時にプレイリストで利用できない曲をグレーアウ msgid "Group Collection by..." msgstr "ライブラリのグループ化..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "グループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "アルバムでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "アーティストでアルバムをグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "アーティスト/アルバムでアルバムをグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "アーティスト/アルバム - ディスクでアルバムをグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "アーティスト/年 - アルバムでアルバムをグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "アーティスト/年 - アルバム - ディスクでアルバムをグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "アーティストでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "アーティスト/アルバムでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "アーティスト/アルバム - ディスクでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "アーティスト/年 - アルバムでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "アーティスト/年 - アルバム - ディスクでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "ジャンル/アルバム、アーティスト/アルバムでグループ化" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "分類" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "分類名" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "分類名:" @@ -2640,12 +2664,12 @@ msgstr "メインウィンドウを隠す" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2665,7 +2689,7 @@ msgstr "アイコンサイズ" msgid "Icons on top" msgstr "アイコンを上に配置" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "曲の識別中" @@ -2675,7 +2699,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2687,11 +2711,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "もし Strawberry が気に入って利用する場合は、後援または寄付を検討してください" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2707,7 +2731,7 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート中..." msgid "Import..." msgstr "インポート中..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2759,6 +2783,10 @@ msgstr "挿入..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "整合性の検査" @@ -2771,11 +2799,11 @@ msgstr "インターネット検索ビュー" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "イントロ再生" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "ブラウザからの不正な応答 トークンがありません" @@ -2814,6 +2842,14 @@ msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続 msgid "Keep the original files" msgstr "元のファイルを保持する" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -2826,7 +2862,7 @@ msgstr "ノートパソコン・ヘッドフォン" msgid "Large Hall" msgstr "広間" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "大きいアルバムカバー" @@ -2834,22 +2870,22 @@ msgstr "大きいアルバムカバー" msgid "Large sidebar" msgstr "大きいサイドバー" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "最終再生" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "最後に再生" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2861,12 +2897,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2883,7 +2919,7 @@ msgstr "ListenBrainz 認証" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2899,48 +2935,48 @@ msgstr "読み込み" msgid "Load cover from URL" msgstr "URL からカバーの読み込み" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL からカバーの読み込み..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "ディスクからカバーの読み込み" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "ディスクからカバーの読み込み..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "プレイリストの読み込み" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP デバイスの読み込み中" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod データベースの読み込み中" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "曲の読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "トラックの読み込み中" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "トラック情報の読み込み中" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2950,13 +2986,13 @@ msgstr "読み込んでいます..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "ローカルファイル" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2968,12 +3004,16 @@ msgstr "ログイン" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低 (%1 fps)" @@ -2982,7 +3022,7 @@ msgstr "低 (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -2990,7 +3030,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "歌詞" @@ -3023,7 +3063,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3043,11 +3083,11 @@ msgstr "最大カバーサイズ" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中 (%1 fps)" @@ -3077,21 +3117,21 @@ msgstr "API トークンがありません" msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz app ID またはシークレットがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz app ID がありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz パスワードがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" @@ -3099,13 +3139,13 @@ msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API トークンがありません" @@ -3113,11 +3153,11 @@ msgstr "Tidal API トークンがありません" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Client ID がありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal パスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal ユーザー名がありません" @@ -3133,7 +3173,7 @@ msgstr "パスワードがありません" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません" @@ -3149,7 +3189,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません" msgid "Model" msgstr "モデル" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "ライブラリの変更を監視する" @@ -3157,7 +3197,7 @@ msgstr "ライブラリの変更を監視する" msgid "Months" msgstr "月" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "ムード" @@ -3174,11 +3214,11 @@ msgstr "ムードバーのスタイル" msgid "Most played" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "マウントポイント" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "マウントポイント" @@ -3188,7 +3228,7 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "ライブラリへ移動..." @@ -3198,7 +3238,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3224,7 +3264,7 @@ msgstr "低速回線 (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "ネットワークプロキシ" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "なし" @@ -3237,12 +3277,12 @@ msgstr "未再生" msgid "Never start playing" msgstr "再生を開始しない" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3250,7 +3290,7 @@ msgstr "新しいプレイリスト" msgid "New smart playlist" msgstr "新しいスマートプレイリスト" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "新しいスマートプレイリスト..." @@ -3278,14 +3318,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "次週" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "エクスポートしたカバーはありません" @@ -3294,11 +3338,11 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません" msgid "No long blocks" msgstr "長いブロックなし" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "見つかりません" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアします。" @@ -3311,18 +3355,18 @@ msgstr "プロバイダーが選択されていません" msgid "No short blocks" msgstr "短いブロックなし" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "曲が再生されていません" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3334,27 +3378,27 @@ msgstr "ノーマル" msgid "Normal block type" msgstr "通常ブロックタイプ" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz で認証されませんでした" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal で認証されませんでした" -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "接続されていません" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "マウントされていません - マウントするにはダブルクリックします" @@ -3378,7 +3422,7 @@ msgstr "すべて上書きする(&v)" msgid "OSD Preview" msgstr "OSD のプレビュー" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "オフ" @@ -3389,7 +3433,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "オン" @@ -3405,7 +3449,7 @@ msgstr "最初だけ表示" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "ブラウザで開きますか?" @@ -3425,11 +3469,11 @@ msgstr "デバイスを開く" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" @@ -3447,7 +3491,7 @@ msgstr "ビットレートで最適化(&m)" msgid "Optimize for &quality" msgstr "音質で最適化(&q)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3463,11 +3507,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "ファイルを管理" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "ファイルを管理..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "ファイルを管理中" @@ -3475,8 +3519,8 @@ msgstr "ファイルを管理中" msgid "Original tags" msgstr "元のタグ" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "元の年" @@ -3495,7 +3539,7 @@ msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -3503,11 +3547,11 @@ msgstr "出力" msgid "Output options" msgstr "出力のオプション" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3527,7 +3571,7 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "プレイリスト(&l)" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "パーティションのラベル" @@ -3543,7 +3587,7 @@ msgstr "パーティー" msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "パス" @@ -3551,7 +3595,7 @@ msgstr "パス" msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3560,14 +3604,24 @@ msgstr "一時停止" msgid "Pause playback" msgstr "再生を一時停止します" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "一時停止中" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "出演者" @@ -3579,8 +3633,8 @@ msgstr "ピクセル" msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3589,7 +3643,7 @@ msgstr "再生" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "再生回数" @@ -3610,7 +3664,7 @@ msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "再生中の曲がない場合は再生する" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "次を再生" @@ -3622,12 +3676,12 @@ msgstr "プレイリストの 番目のトラックを再生する" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。" @@ -3636,10 +3690,10 @@ msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。" msgid "Player options" msgstr "プレーヤーのオプション" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "プレイリスト" @@ -3647,18 +3701,18 @@ msgstr "プレイリスト" msgid "Playlist buttons" msgstr "プレイリストボタン" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。" @@ -3671,11 +3725,11 @@ msgstr "プレイリストのオプション" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "プレイリストタイプ" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "プレイリスト" @@ -3704,11 +3758,11 @@ msgstr "ポート" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "プリアンプ" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する" @@ -3718,7 +3772,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)" @@ -3726,7 +3780,7 @@ msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り) msgid "Preferred format" msgstr "優先する形式" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3739,7 +3793,7 @@ msgstr "ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていま msgid "Preset:" msgstr "プリセット:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3796,7 +3850,7 @@ msgstr "進行状況" msgid "Put songs in a random order" msgstr "曲をランダムに並び替える" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3821,26 +3875,26 @@ msgstr "品質" msgid "Querying device..." msgstr "デバイスを照会しています..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "トラックをキューに追加" @@ -3848,15 +3902,15 @@ msgstr "トラックをキューに追加" msgid "QueueView" msgstr "キュービュー" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3864,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -3876,14 +3930,14 @@ msgstr "相対パス(&L)" msgid "Really cancel?" msgstr "本当に取り消しますか?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3894,72 +3948,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Web ブラウザから無効な返信を受け取りました。 HTTPS オプションを試すか、Chromium や Chrome " -"などの別のブラウザを使用してください。" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "last.fm から初期データを受信中..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "最近再生した %1 曲を受信中です。" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3975,7 +4025,7 @@ msgstr "不足しているトークンコードまたは状態をリダイレク msgid "Redirect missing token code!" msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてください!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4016,11 +4066,11 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "お気に入りから削除" @@ -4028,11 +4078,11 @@ msgstr "お気に入りから削除" msgid "Remove from playlist" msgstr "プレイリストから削除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "プレイリストを削除する" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "プレイリストを削除する" @@ -4040,11 +4090,11 @@ msgstr "プレイリストを削除する" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "ファイル名から問題のある文字を削除する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "プレイリストの名前の変更" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "プレイリストの名前の変更..." @@ -4056,23 +4106,23 @@ msgstr "この順序でトラック番号を振る..." msgid "Repeat" msgstr "リピート" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "アルバムをリピート" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "プレイリストをリピート" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "トラックをリピート" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" @@ -4088,15 +4138,15 @@ msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え" msgid "Replace the playlist" msgstr "プレイリストを置き換える" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "再生ゲイン" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。" @@ -4104,11 +4154,11 @@ msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。" msgid "Repopulate" msgstr "再装着" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "曲を再スキャン" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "曲を再スキャン中..." @@ -4116,11 +4166,11 @@ msgstr "曲を再スキャン中..." msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "再生回数のリセット" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4197,7 +4247,7 @@ msgstr "プレイリストをシャッフル(&s)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS プロキシ" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "デバイスを安全に取り外す" @@ -4205,14 +4255,14 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "サンプルレート" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "サンプルレート" @@ -4220,7 +4270,7 @@ msgstr "サンプルレート" msgid "Save &playlist..." msgstr "プレイリストを保存(&s)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "カバーアートの保存" @@ -4236,7 +4286,7 @@ msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "カバーをディスクに保存..." @@ -4244,15 +4294,15 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..." msgid "Save current grouping" msgstr "現在の分類を保存する" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" @@ -4262,7 +4312,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "プレイリストを保存する" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "プレイリストの保存..." @@ -4270,7 +4320,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..." msgid "Save preset" msgstr "プリセットの保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4286,7 +4336,7 @@ msgstr "保存した分類マネージャー" msgid "Saving album covers" msgstr "アルバムカバーを保存" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4302,16 +4352,16 @@ msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "サイズを調整する" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 のエラー: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4323,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "検索" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "自動的に検索する" @@ -4332,11 +4382,11 @@ msgstr "自動的に検索する" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "アルバムカバーの検索..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "" @@ -4344,18 +4394,18 @@ msgstr "" msgid "Search mode" msgstr "検索モード" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "検索オプション" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "検索語" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "検索中..." @@ -4419,7 +4469,7 @@ msgstr "選択..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "シリアル番号" @@ -4427,7 +4477,7 @@ msgstr "シリアル番号" msgid "Server URL" msgstr "サーバーURL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "サーバーURLが不正です。" @@ -4435,7 +4485,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." @@ -4471,7 +4521,7 @@ msgstr "ショートカット" msgid "Shortcut for %1" msgstr "%1 のショートカット" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "表示" @@ -4515,19 +4565,19 @@ msgstr "システムトレイからポップアップを表示する(&m)" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pretty OSD を表示する" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "ステータスバーの上に表示" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "アルバムカバーを表示" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "すべての曲を表示する" @@ -4539,19 +4589,19 @@ msgstr "すべての曲を表示" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "エラーダイアログを表示" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "区切りを表示する" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "原寸表示..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "ライブラリーに表示..." @@ -4559,16 +4609,16 @@ msgstr "ライブラリーに表示..." msgid "Show in file browser" msgstr "ファイルブラウザーで表示" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "さまざまなアーティストに表示" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Loveボタンを表示" @@ -4576,11 +4626,11 @@ msgstr "Loveボタンを表示" msgid "Show moodbar" msgstr "ムードバーを表示" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "重複するものだけ表示" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "タグのないものだけ表示" @@ -4588,7 +4638,7 @@ msgstr "タグのないものだけ表示" msgid "Show playing widget" msgstr "再生ウィジェットを表示" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Scrobbleボタンを表示" @@ -4596,7 +4646,7 @@ msgstr "Scrobbleボタンを表示" msgid "Show sidebar" msgstr "サイドバーを表示" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "歌詞を表示" @@ -4604,7 +4654,7 @@ msgstr "歌詞を表示" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "曲のテクニカルデータを表示" @@ -4632,15 +4682,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "シャッフル" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "アルバムをシャッフル" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "すべてシャッフル" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "このアルバムのトラックをシャッフル" @@ -4653,7 +4703,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "サインインしています..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4669,7 +4719,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "スキップ回数" @@ -4677,15 +4727,15 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "小さいアルバムカバー" @@ -4693,11 +4743,11 @@ msgstr "小さいアルバムカバー" msgid "Small sidebar" msgstr "小さいサイドバー" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "スマートプレイリスト" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "スマートプレイリスト" @@ -4709,7 +4759,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4717,11 +4767,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "歌詞" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4729,7 +4779,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "曲" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4757,7 +4807,7 @@ msgstr "曲を並べ替え" msgid "Sorting" msgstr "整列" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -4773,7 +4823,7 @@ msgstr "Spotify 認証" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4785,7 +4835,7 @@ msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する" msgid "Start transcoding" msgstr "トランスコードの開始" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 の開始中" @@ -4798,11 +4848,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "各トラック後に停止" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "各トラック後に停止" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "このトラック後に停止" @@ -4818,12 +4868,12 @@ msgstr "現在のトラック後に停止" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "このトラック後に停止: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "停止しました" @@ -4881,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "ストリーム" @@ -4902,11 +4952,11 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4919,7 +4969,7 @@ msgstr "Subsonic サーバーの URL が不正です" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 の書き込みに成功しました" @@ -4930,11 +4980,11 @@ msgstr "お薦めのタグ" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "要約" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "最高 (%1 fps)" @@ -4971,10 +5021,14 @@ msgstr "タブを上に配置" msgid "Tag fetcher" msgstr "タグ取得ツール" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "タグ" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "目標ビットレート" @@ -5025,29 +5079,29 @@ msgstr "再生中の曲のアルバムカバー" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "指定されたサイトは存在しません!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "更新したこのバージョンの Strawberry は、次の新機能によりライブラリ全体の再スキャンが必要です。" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "このアルバムにはほかの曲があります" @@ -5063,13 +5117,13 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます" @@ -5101,35 +5155,35 @@ msgstr "Strawberry がこのデバイスのサポートするファイル形式 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "このデバイスは適切に動作しません" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "これは MTP デバイスですが、Strawberry は libmtp サポートなしでコンパイルされています。" -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "これは iPod ですが、Strawberry は libgpod サポートなしでコンパイルされています。" -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "このデバイスに初めて接続しました。音楽ファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5144,9 +5198,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "時間刻み" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -5159,7 +5213,7 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -5167,7 +5221,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5195,8 +5249,8 @@ msgstr "合計転送バイト数" msgid "Total network requests made" msgstr "合計ネットワーク要求回数" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "トラック" @@ -5213,7 +5267,7 @@ msgstr "トランスコーダーのログ" msgid "Transcoding" msgstr "トランスコード" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトランスコードしています" @@ -5230,7 +5284,7 @@ msgstr "オフにする" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5238,7 +5292,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5251,7 +5305,7 @@ msgstr "超高速回線 (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5261,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5269,17 +5323,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -5291,42 +5346,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 の更新中" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "更新しています %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5350,10 +5405,6 @@ msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "可能なら KDE (KGlobalAccel) のショートカットを使用する" @@ -5370,7 +5421,7 @@ msgstr "OAuth を使用する" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する" @@ -5414,7 +5465,7 @@ msgstr "背景" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "ストリーミングプロキシ設定" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5438,7 +5489,7 @@ msgstr "使用中" msgid "User interface" msgstr "ユーザーインターフェース" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "ユーザートークン:" @@ -5465,7 +5516,7 @@ msgstr "メニューから曲を追加した場合..." msgid "Variable bit rate" msgstr "可変ビットレート" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5488,7 +5539,7 @@ msgstr "表示" msgid "Voice activity detection" msgstr "有音/無音検出 (VAD)" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "音量 %1%" @@ -5497,7 +5548,7 @@ msgstr "音量 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "プレイリストタブを閉じるときに警告する" @@ -5517,7 +5568,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "週" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5538,21 +5589,21 @@ msgstr "高速回線 (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "カバーなし:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5560,10 +5611,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "年" @@ -5582,7 +5633,7 @@ msgstr "年 - アルバム - ディスク" msgid "Years" msgstr "年" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5590,13 +5641,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "プレイリスト「%1」をお気に入りから削除します。よろしいですか?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5651,7 +5702,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "言語を変更するには Strawberry の再起動が必要です。" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "ライブラリは空です!" @@ -5685,7 +5736,7 @@ msgstr "アルバム" msgid "and" msgstr "かつ" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "アーティスト" @@ -5709,7 +5760,7 @@ msgstr "の間" msgid "biggest first" msgstr "降順" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "チャネル" @@ -5717,7 +5768,7 @@ msgstr "チャネル" msgid "contains" msgstr "含む" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "日" @@ -5727,7 +5778,7 @@ msgstr "日" msgid "disabled" msgstr "無効" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "ディスク %1" @@ -5752,7 +5803,7 @@ msgstr "等しい" msgid "greater than" msgstr "より大きい" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5760,7 +5811,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "最後の時間" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5816,11 +5867,11 @@ msgstr "が次の日付" msgid "options" msgstr "オプション" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5830,7 +5881,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n 曲の削除" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "単語を含むすべてのアーティストをコレクションで検索する" @@ -5862,11 +5913,11 @@ msgstr "で始まる" msgid "stop" msgstr "停止" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "トラック %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "不明" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 31ff413e7..0221968d4 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " 초" @@ -103,27 +103,27 @@ msgstr " 초" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "앨범 %1개" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "앨범 %1개" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "아티스트 %1명" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "아티스트 %1명" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" @@ -164,27 +164,27 @@ msgstr "재생 목록 %1개(%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "노래 %1곡" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "노래 %1곡" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "노래 %1곡" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "시스템 기본 색 사용(&U)" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 " "규칙들이 있습니다." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "검색 조건 추가" @@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "년도 태그 추가" msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "아티스트에 추가" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "아티스트에 추가" msgid "Add to playlist" msgstr "재생 목록에 추가" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "노래에 추가" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹..." @@ -751,18 +751,18 @@ msgstr "복사한 후..." msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "앨범" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" @@ -771,18 +771,18 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "앨범아트가 있는 앨범" msgid "Albums without covers" msgstr "앨범아트가 없는 앨범" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "모든 앨범" msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "모든 재생 목록(%1)" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "원본과 함께" msgid "Always start playing" msgstr "항상 재생 시작" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생 목록에 추가" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가" msgid "Append to the playlist" msgstr "재생 목록에 추가" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지" @@ -911,42 +911,42 @@ msgstr "계속하시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "아티스트" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "아티스트 이니셜" @@ -968,7 +968,11 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)" msgid "Audio format" msgstr "오디오 형식" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "오디오 출력" @@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "오디오 출력" msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." @@ -1009,11 +1013,11 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "자동으로 앨범아트 찾기" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "자동으로 가사 찾기" @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬" msgid "Available" msgstr "사용 가능" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "사용 가능한 필드" @@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률" msgid "Average image size" msgstr "평균 그림 크기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "백엔드" @@ -1094,19 +1098,19 @@ msgstr "행동" msgid "Best" msgstr "최고" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "비트 해상도" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "비트 전송률" msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" @@ -1153,15 +1157,15 @@ msgstr "오른쪽 아래" msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "버퍼" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" @@ -1173,11 +1177,11 @@ msgstr "콘솔(&O)" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1185,11 +1189,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1213,11 +1217,11 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 이름을 정하세요" @@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "글꼴 선택..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요." @@ -1254,15 +1258,15 @@ msgstr "클래식" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1274,11 +1278,11 @@ msgstr "Clementine 작성자" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 기여자" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오" @@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr "클라이언트 ID" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "재생 목록 닫기" @@ -1307,8 +1311,8 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "라이브러리" @@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "라이브러리 검색" @@ -1332,16 +1336,16 @@ msgstr "라이브러리 검색" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "자동으로 태그 완성" @@ -1349,10 +1353,10 @@ msgstr "자동으로 태그 완성" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "작곡가" @@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "설정이 불완전함" msgid "Configuration incorrect" msgstr "설정이 잘못됨" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1377,11 +1381,11 @@ msgstr "%1 설정..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "라이브러리 설정..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "콘솔" msgid "Constant bitrate" msgstr "고정 비트 전송률" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "지금 재생" @@ -1413,7 +1417,7 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL 복사" @@ -1421,17 +1425,17 @@ msgstr "URL 복사" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "장치로 복사..." @@ -1441,7 +1445,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1454,7 +1458,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" @@ -1469,7 +1473,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1493,14 +1497,14 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1517,41 +1521,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1573,11 +1577,11 @@ msgstr "%1의 표지" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드" @@ -1641,7 +1645,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :" @@ -1669,7 +1673,7 @@ msgstr "사용자 정의 텍스트 설정" msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus 경로" @@ -1681,11 +1685,11 @@ msgstr "댄스" msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1709,28 +1713,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "기본 배경 그림(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1739,7 +1743,7 @@ msgstr "디스크에서 삭제..." msgid "Delete preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 제거" @@ -1752,15 +1756,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "원본 파일 삭제" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1772,8 +1776,8 @@ msgstr "대상" msgid "Details..." msgstr "자세히..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1781,11 +1785,11 @@ msgstr "장치" msgid "Device Properties" msgstr "장치 속성" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -1814,10 +1818,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1825,12 +1829,12 @@ msgstr "디스크" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "디스크 캐시 크기" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" @@ -1854,15 +1858,15 @@ msgstr "덮어쓰지 않기" msgid "Do not show this message again." msgstr "메세지 다시 보지 않기" -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "반복하지 않기" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "멈추지 마세요!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "두 번 클릭해서 열기" @@ -1886,7 +1890,7 @@ msgstr "재생 목록의 노래를 두 번 클릭했을 때..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "앨범아트 다운로드 중" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "메타데이터 다운로드 중" @@ -1914,15 +1918,35 @@ msgstr "자동 모드가 켜졌습니다" msgid "Dynamic random mix" msgstr "모든 곡 랜덤 믹스" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1931,16 +1955,16 @@ msgstr "\"%1\" 태그 편집..." msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "트랙 정보 편집..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." @@ -1949,25 +1973,25 @@ msgstr "트랙 정보 편집..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1975,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화" @@ -1996,7 +2020,7 @@ msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기" @@ -2008,7 +2032,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "음량 제어 활성화" @@ -2032,7 +2056,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질" msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "엔진" @@ -2044,11 +2068,11 @@ msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오" @@ -2061,7 +2085,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "스트림 URL 입력" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더 이름 입력" @@ -2089,12 +2113,12 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "오류" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP 장치 %1 연결 오류" @@ -2107,24 +2131,24 @@ msgstr "노래 복사 오류" msgid "Error deleting songs" msgstr "노래 삭제 오류" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 처리 오류: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." @@ -2132,7 +2156,7 @@ msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." msgid "Ever played" msgstr "재생된 적 있음" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외" @@ -2144,7 +2168,7 @@ msgstr "존재하는 표지" msgid "Expand" msgstr "확장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2203,61 +2227,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "페이드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "페이드 시간" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2286,8 +2310,8 @@ msgstr "가져오기 완료" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" @@ -2301,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "파일 확장자" @@ -2309,11 +2333,11 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름(경로 제외)" @@ -2321,17 +2345,17 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "파일 형식" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" @@ -2339,7 +2363,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -2351,19 +2375,19 @@ msgstr "변환할 파일" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "파일 형식" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "노래 정보 추출 중" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "완료" @@ -2371,7 +2395,7 @@ msgstr "완료" msgid "First level" msgstr "첫 단계" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "앨범아트를 너비에 맞춤" @@ -2406,12 +2430,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "모노 인코딩 강제" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "장치 삭제" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2447,7 +2471,7 @@ msgstr "폼" msgid "Format" msgstr "형식" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" @@ -2483,10 +2507,10 @@ msgstr "일반 설정" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "장르" @@ -2530,79 +2554,79 @@ msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으 msgid "Group Collection by..." msgstr "라이브러리 그룹 방식..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "그룹 방식" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "앨범 아티스트로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "앨범 아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "앨범 아티스트/앨범 - 디스크로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "아티스트로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "아티스트/앨범 - 디스크로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "아티스트/년도 - 앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "장르/앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "그룹" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "그룹 이름" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "그룹 이름:" @@ -2638,12 +2662,12 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "높음" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2663,7 +2687,7 @@ msgstr "아이콘 크기" msgid "Icons on top" msgstr "상단에 아이콘" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "음악 식별 중" @@ -2673,7 +2697,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다." -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2685,11 +2709,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2705,7 +2729,7 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" msgid "Import..." msgstr "가져오기..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2757,6 +2781,10 @@ msgstr "삽입..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" @@ -2769,11 +2797,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." @@ -2812,6 +2840,14 @@ msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행" msgid "Keep the original files" msgstr "원본 파일 유지" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -2824,7 +2860,7 @@ msgstr "노트북/헤드폰" msgid "Large Hall" msgstr "거대한 홀" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범아트" @@ -2832,22 +2868,22 @@ msgstr "큰 앨범아트" msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2859,12 +2895,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "길이" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2881,7 +2917,7 @@ msgstr "ListenBrainz 인증" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2897,48 +2933,48 @@ msgstr "불러오기" msgid "Load cover from URL" msgstr "URL에서 표지 불러오기" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL에서 표지 불러오기..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "디스크에서 표지 불러오기" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "재생 목록 불러오기" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP 장치 불러오는 중" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 로딩" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2948,13 +2984,13 @@ msgstr "불러오는 중..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "로컬 파일" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2966,12 +3002,16 @@ msgstr "로그인" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "장기 예측 프로필(LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "좋아요" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "낮음(%1 fps)" @@ -2980,7 +3020,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -2988,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "가사" @@ -3021,7 +3061,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" @@ -3041,11 +3081,11 @@ msgstr "최대 표지 크기" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "중간(%1 fps)" @@ -3075,21 +3115,21 @@ msgstr "API 토큰이 없습니다." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." @@ -3097,13 +3137,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -3111,11 +3151,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -3131,7 +3171,7 @@ msgstr "패스워드가 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." @@ -3147,7 +3187,7 @@ msgstr "계정명이 없습니다." msgid "Model" msgstr "모델" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" @@ -3155,7 +3195,7 @@ msgstr "라이브러리 변화 감지" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "무드" @@ -3172,11 +3212,11 @@ msgstr "무드바 스타일" msgid "Most played" msgstr "많이 재생된 곡" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "마운트 지점" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "마운트 지점" @@ -3186,7 +3226,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "라이브러리로 이동..." @@ -3196,7 +3236,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3222,7 +3262,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -3235,12 +3275,12 @@ msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3248,7 +3288,7 @@ msgstr "새로운 재생 목록" msgid "New smart playlist" msgstr "새 스마트 재생 목록" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "새 스마트 재생 목록" @@ -3276,14 +3316,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "다음 주" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." @@ -3292,11 +3336,11 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." @@ -3309,18 +3353,18 @@ msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다." msgid "No short blocks" msgstr "짧은 블록 없음" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3332,27 +3376,27 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "마운트되지 않음 - 마운트하려면 두 번 클릭" @@ -3376,7 +3420,7 @@ msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 미리 보기" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "꺼짐" @@ -3387,7 +3431,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "공식 릴리즈가 데비안, 우분투 혹은 파생 배포판에서 제공됩니다. %1을 참조하십시오." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "켜짐" @@ -3403,7 +3447,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" @@ -3423,11 +3467,11 @@ msgstr "장치 열기" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "새 재생 목록에서 열기" @@ -3445,7 +3489,7 @@ msgstr "비트 전송률 최적화(&M)" msgid "Optimize for &quality" msgstr "품질 최적화(&Q)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3461,11 +3505,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3473,8 +3517,8 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "원본 년도" @@ -3493,7 +3537,7 @@ msgid "Other options" msgstr "기타 옵션" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -3501,11 +3545,11 @@ msgstr "출력" msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3525,7 +3569,7 @@ msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)" msgid "P&laylist" msgstr "재생 목록(&L)" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "파티션 레이블" @@ -3541,7 +3585,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3549,7 +3593,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3558,14 +3602,24 @@ msgstr "일시 정지" msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시 정지" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3577,8 +3631,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3587,7 +3641,7 @@ msgstr "재생" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3608,7 +3662,7 @@ msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "다음 재생" @@ -3620,12 +3674,12 @@ msgstr "재생 목록의 번째 곡 재생" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3634,10 +3688,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3645,18 +3699,18 @@ msgstr "재생 목록" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3669,11 +3723,11 @@ msgstr "재생 목록 옵션" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" @@ -3702,11 +3756,11 @@ msgstr "포트" msgid "Position" msgstr "위치" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" @@ -3716,7 +3770,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" @@ -3724,7 +3778,7 @@ msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" msgid "Preferred format" msgstr "선호하는 형식" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "검색어 앞에 필드 이름을 입력하면 해당 필드에서만 검색합니다. 예:" @@ -3737,7 +3791,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니 msgid "Preset:" msgstr "사전 설정:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3794,7 +3848,7 @@ msgstr "진행" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3817,26 +3871,26 @@ msgstr "음질" msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의 중..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "대기열에 트랙 추가" @@ -3844,15 +3898,15 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가" msgid "QueueView" msgstr "대기열 보기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3860,7 +3914,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3872,14 +3926,14 @@ msgstr "상대 경로(&L)" msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3890,72 +3944,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오." -"" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3971,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4012,11 +4062,11 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 삭제" @@ -4024,11 +4074,11 @@ msgstr "즐겨찾기에서 삭제" msgid "Remove from playlist" msgstr "재생 목록에서 제거" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "재생 목록 삭제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" @@ -4036,11 +4086,11 @@ msgstr "재생 목록 삭제" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "재생 목록 이름 바꾸기" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..." @@ -4052,23 +4102,23 @@ msgstr "다음 순서로 트랙 번호 다시 매기기..." msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "앨범 반복" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "재생 목록 반복" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "한 곡 반복" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" @@ -4084,15 +4134,15 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체" msgid "Replace the playlist" msgstr "재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "리플레이게인" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -4100,11 +4150,11 @@ msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." msgid "Repopulate" msgstr "다시 가져오기" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "다시 곡 검색" @@ -4112,11 +4162,11 @@ msgstr "다시 곡 검색" msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4193,7 +4243,7 @@ msgstr "재생 목록 섞기(&H)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 프록시" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" @@ -4201,14 +4251,14 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "샘플링 레이트" @@ -4216,7 +4266,7 @@ msgstr "샘플링 레이트" msgid "Save &playlist..." msgstr "재생 목록 저장(&P)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" @@ -4232,7 +4282,7 @@ msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "디스크에 표지 저장..." @@ -4240,15 +4290,15 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..." msgid "Save current grouping" msgstr "현재 그룹 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" @@ -4258,7 +4308,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "재생 목록 저장..." @@ -4266,7 +4316,7 @@ msgstr "재생 목록 저장..." msgid "Save preset" msgstr "사전 설정 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4282,7 +4332,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4298,16 +4348,16 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)" msgid "Scale size" msgstr "크기 조정" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" @@ -4319,7 +4369,7 @@ msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" msgid "Search" msgstr "검색" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "자동으로 검색" @@ -4328,11 +4378,11 @@ msgstr "자동으로 검색" msgid "Search delay" msgstr "검색 지연 시간" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "앨범아트 검색..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "다음 항목 검색" @@ -4340,18 +4390,18 @@ msgstr "다음 항목 검색" msgid "Search mode" msgstr "검색 모드" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "검색 옵션" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "검색 조건" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." @@ -4415,7 +4465,7 @@ msgstr "선택..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "일련 번호" @@ -4423,7 +4473,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -4431,7 +4481,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4467,7 +4517,7 @@ msgstr "단축키" msgid "Shortcut for %1" msgstr "%1 단축키" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "표시" @@ -4511,19 +4561,19 @@ msgstr "시스템 트레이에서 팝업 표시(&M)" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "예쁜 OSD 표시" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시줄 위에 표시" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "앨범아트 보기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" @@ -4535,19 +4585,19 @@ msgstr "모든 곡 보기" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "에러 내용 보기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." @@ -4555,16 +4605,16 @@ msgstr "라이브러리에 표시..." msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "편집 음반으로 표시" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "좋아요 단추 표시" @@ -4572,11 +4622,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시" msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" @@ -4584,7 +4634,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시" msgid "Show playing widget" msgstr "재생 위젯 표시" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "스크로블 단추 표시" @@ -4592,7 +4642,7 @@ msgstr "스크로블 단추 표시" msgid "Show sidebar" msgstr "사이드바 표시" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "노래 가사 표시" @@ -4600,7 +4650,7 @@ msgstr "노래 가사 표시" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "노래의 기술적 데이터 표시" @@ -4628,15 +4678,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "셔플 재생" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "앨범 셔플" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "모두 셔플" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "이 앨범에 있는 곡만 셔플" @@ -4649,7 +4699,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "로그인 중..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -4665,7 +4715,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" @@ -4673,15 +4723,15 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범아트" @@ -4689,11 +4739,11 @@ msgstr "작은 앨범아트" msgid "Small sidebar" msgstr "작은 사이드바" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생 목록" @@ -4705,7 +4755,7 @@ msgstr "소프트" msgid "Soft Rock" msgstr "소프트 록" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4713,11 +4763,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "노래 가사" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4725,7 +4775,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "노래" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4755,7 +4805,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -4771,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "표준" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4783,7 +4833,7 @@ msgstr "현재 재생 중인 재생 목록 시작" msgid "Start transcoding" msgstr "변환 시작" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 시작 중" @@ -4796,11 +4846,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" @@ -4816,12 +4866,12 @@ msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "트랙 재생 후 정지: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "정지됨" @@ -4877,7 +4927,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "스트림" @@ -4898,11 +4948,11 @@ msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤" msgid "Style" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4915,7 +4965,7 @@ msgstr "Subsonic 서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Success!" msgstr "성공!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 기록 완료" @@ -4926,11 +4976,11 @@ msgstr "제안된 태그" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "아주 높음(%1 fps)" @@ -4967,10 +5017,14 @@ msgstr "위쪽에 탭 표시" msgid "Tag fetcher" msgstr "태그 가져오기" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "목표 비트 전송률" @@ -5021,29 +5075,29 @@ msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다." -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다" @@ -5059,13 +5113,13 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: " -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다" @@ -5097,35 +5151,35 @@ msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있는 음악 파일을 검색하는 동안 기다려 주십시오." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5140,9 +5194,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "시간 간격" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -5155,7 +5209,7 @@ msgstr "오늘" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -5163,7 +5217,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -5191,8 +5245,8 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "트랙" @@ -5209,7 +5263,7 @@ msgstr "변환기 기록" msgid "Transcoding" msgstr "변환" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중" @@ -5226,7 +5280,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5234,7 +5288,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5247,7 +5301,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5257,7 +5311,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5265,17 +5319,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -5287,42 +5342,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5346,10 +5401,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" @@ -5366,7 +5417,7 @@ msgstr "OAuth 사용" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" @@ -5410,7 +5461,7 @@ msgstr "그라디언트 배경 사용" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5434,7 +5485,7 @@ msgstr "사용됨" msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "사용자 토큰:" @@ -5461,7 +5512,7 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5484,7 +5535,7 @@ msgstr "보기" msgid "Voice activity detection" msgstr "음성 활동 감지" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "음량 %1%" @@ -5493,7 +5544,7 @@ msgstr "음량 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기" @@ -5513,7 +5564,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5534,21 +5585,21 @@ msgstr "광대역(WB)" msgid "Without cover:" msgstr "표지 없음:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5556,10 +5607,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "년도" @@ -5578,7 +5629,7 @@ msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgid "Years" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5586,13 +5637,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5648,7 +5699,7 @@ msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그 msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "언어를 변경한 후에는 Strawberry를 다시 시작해야 합니다." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!" @@ -5682,7 +5733,7 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "아티스트" @@ -5706,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5714,7 +5765,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5724,7 +5775,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "사용 안 함" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "디스크 %1" @@ -5749,7 +5800,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5757,7 +5808,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5813,11 +5864,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "옵션" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "plughw(&L)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5827,7 +5878,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n곡 삭제" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트 검색" @@ -5859,11 +5910,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "정지" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "트랙 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 5faec9344..8fdc56800 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr "ms" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " sekunder" @@ -104,27 +104,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " sanger" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumer" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artist" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 Scrobbler krever autentisering" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" @@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "%1 spillelister (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 sang" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 sanger" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 sanger" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 sanger funnet" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 sanger funnet (viser %2)" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "&bruk standard system farger" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "er flere typer smarte spillelister som tilbyr forskjellige veier å velge " "sanger" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA plugin:" @@ -569,11 +569,11 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -589,15 +589,15 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Legg til søkekreterie" @@ -695,15 +695,15 @@ msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet" msgid "Add stream..." msgstr "Legg til strøm..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Legg til artister" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Legg til artister" msgid "Add to playlist" msgstr "Legg til i spilleliste" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Legg til sanger" @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Lagt til i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering…" @@ -757,18 +757,18 @@ msgstr "Etter kopiering…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" @@ -777,18 +777,18 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Album kover redigering er bare tilgjengelig for sanger i samlingen." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Album kover pixmap cache" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Album med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten omslag" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" @@ -829,11 +829,11 @@ msgstr "Alle album" msgid "All artists" msgstr "Alle artister" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle spillelister (%1)" @@ -859,11 +859,11 @@ msgstr "Sammen med originalene" msgid "Always start playing" msgstr "Alltid start avspilling" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -892,11 +892,11 @@ msgstr "Legg til explicit i album tittel for explicit albumer" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" msgid "Append to the playlist" msgstr "Legg til i spillelista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" @@ -917,11 +917,11 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -929,32 +929,32 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil skrive spilletellere og vurderinger til alle " "sangene i samlingen?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatisk kover" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Manuelt kover" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" @@ -976,7 +976,11 @@ msgstr "Spør ved lagring" msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Lyd-utenhet" @@ -984,7 +988,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet" msgid "Audio quality" msgstr "Lydkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer..." @@ -1017,11 +1021,11 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" @@ -1034,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisk søk for album kover" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisk søk for sang lyrikk" @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "Automatisk sorter spilleliste når du legger til sanger" msgid "Available" msgstr "Tilgjengelig" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Tilgjengelige felt" @@ -1062,7 +1066,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1102,19 +1106,19 @@ msgstr "Adferd" msgid "Best" msgstr "Best" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Bit dybde" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1124,7 +1128,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -1161,15 +1165,15 @@ msgstr "Nede til høyre" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Mellomlagringslengde" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Mellomlagring" @@ -1181,11 +1185,11 @@ msgstr "K&onsoll" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1193,11 +1197,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Endre kover" @@ -1221,11 +1225,11 @@ msgstr "Bytt låten som spilles" msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Se etter oppdateringer…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Velg et navn for din smarte spilleliste" @@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr "Velg data for å importere fra last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Velg skrifttype…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Velg hvordan spillelisten er sortert og hvor mange sanger den skal inneholde" @@ -1263,15 +1267,15 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Slett disk cache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Fjern kover" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1283,11 +1287,11 @@ msgstr "Clementine authors" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine contributors" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klikk her for å legge til musikk" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klikk her for å få inn musikk" @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "Client ID" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Lukk spillelista" @@ -1316,8 +1320,8 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1329,11 +1333,11 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Samlingsøk" @@ -1341,16 +1345,16 @@ msgstr "Samlingsøk" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilation" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" @@ -1358,10 +1362,10 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1376,7 +1380,7 @@ msgstr "Oppsett ikke komplett" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Uriktig oppsett" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1386,11 +1390,11 @@ msgstr "Sett opp %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfigurere knapper" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Koble til enhet" @@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "Konsoll" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1423,7 +1427,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopier URL(s)" @@ -1431,17 +1435,17 @@ msgstr "Kopier URL(s)" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Kopier til enhet" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopier til enhet…" @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Kopier din strawberry.conf og strawberry.db fil fra ~/snap mappen for å " "unngå at du mister innstillingene før du avinstallerer" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1467,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Kunne ikke åpne CUE fil %1 for lesing: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Kunne ikke åpne spilleliste %1 for lesing: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1506,7 +1510,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1515,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke finne multiplekser for %1, sjekk at du har de riktige GStreamer-" "programutvidelsene installert" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1534,41 +1538,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Kover endret, vill bli fjernet når du lagrer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Kover endret, vill bli settet når du lagrer." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Kover endret. Vil bli fjernet når lagret." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Kover fil %1 er tom." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1590,11 +1594,11 @@ msgstr "Omslag fra %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Opprett ny spilleliste med filer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv" @@ -1658,7 +1662,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Nåværende disk cache i bruk:" @@ -1686,7 +1690,7 @@ msgstr "Egendefinert tekst innstilling" msgid "Custom..." msgstr "Egendefinert…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus sti" @@ -1698,11 +1702,11 @@ msgstr "Dansemusikk" msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1726,28 +1730,28 @@ msgstr "Senk volum" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Standard" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Slett kover" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Slett filer" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1756,7 +1760,7 @@ msgstr "Slett fra disk…" msgid "Delete preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slett smart spilleliste" @@ -1769,15 +1773,15 @@ msgstr "Slett sanger" msgid "Delete the original files" msgstr "Slett de originale filene" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1789,8 +1793,8 @@ msgstr "Mål" msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1798,11 +1802,11 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Egenskaper for enhet" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1831,10 +1835,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1842,12 +1846,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overføring" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Disk Cache Size" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1871,15 +1875,15 @@ msgstr "Ikke overskriv" msgid "Do not show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Ikke gjenta" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ikke vis under diverse artister" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" @@ -1891,7 +1895,7 @@ msgstr "Ikke stopp!" msgid "Donate" msgstr "Doner" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Dobbelklikk for å åpne" @@ -1903,7 +1907,7 @@ msgstr "Dobbeltklikking på vilkårlig sang i spillelisten vil…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dobbeltklikking på en sang vil…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Last ned album kover" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Laster ned metadata" @@ -1933,15 +1937,35 @@ msgstr "Dynamisk modus er på" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk tilfeldig miks" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Rediger smart spilleliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Rediger smart spilleliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1950,16 +1974,16 @@ msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" msgid "Edit tag..." msgstr "Rediger etikett…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Rediger spor informasjon" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Rediger spor informasjon…" @@ -1968,25 +1992,25 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Embedded kover" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktiver disk cache" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1994,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Aktiver items" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Aktiv slett filer i høyreklikk-meny" @@ -2015,7 +2039,7 @@ msgstr "Aktiver fjern spilleliste knapp" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Aktiver spilleliste toolbar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Aktiver skrobbling for følgende kilder:" @@ -2027,7 +2051,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Aktiver stereo balanse" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktiver volumkontroll" @@ -2051,7 +2075,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodingsmodus" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2063,11 +2087,11 @@ msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumomslag (uten filendelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk" @@ -2080,7 +2104,7 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Skriv inn URL for strøm:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" @@ -2108,12 +2132,12 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Feil ved tilkobling til MTP enhet %1" @@ -2126,24 +2150,24 @@ msgstr "Kunne ikke kopiere sanger" msgid "Error deleting songs" msgstr "Kunne ikke slette sanger" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Feil ved lasting av CD" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Feil ved henting av CDDA spor" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til pause status" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status" @@ -2151,7 +2175,7 @@ msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status" msgid "Ever played" msgstr "Aldri spilt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil" @@ -2163,7 +2187,7 @@ msgstr "Eksisterende omslag" msgid "Expand" msgstr "Utvid" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utløp utilgjengelige sanger etter" @@ -2222,61 +2246,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Ton ut/inn ved pause/start" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Ton ut når sporet stoppes" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Ton inn/ut" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Tonings-varighet" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Feil ved sletting av kover fil %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for lesing: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for skriving: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Fallback-gain" @@ -2305,8 +2329,8 @@ msgstr "Innhenting fullført" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" @@ -2320,7 +2344,7 @@ msgstr "Fil %1 eksisterer ikke." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Fil etternavn" @@ -2328,11 +2352,11 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -2340,17 +2364,17 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Filtype" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" @@ -2358,7 +2382,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2370,19 +2394,19 @@ msgstr "Filer som skal omkodes" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Filer, spillelister og kø knapper" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Filtype" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Finn sanger i samlingen som svarer til kriteriene du spesifiserer" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Vannmerker sangen" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Ferdig" @@ -2390,7 +2414,7 @@ msgstr "Ferdig" msgid "First level" msgstr "Første nivå" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Tilpass omslag til bredde" @@ -2425,12 +2449,12 @@ msgstr "For en bedre opplevelse bruk en av valgene over." msgid "Force mono encoding" msgstr "Tving monolyd-koding" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Glem enhet" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2467,7 +2491,7 @@ msgstr "Skjema" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildetakt" @@ -2503,10 +2527,10 @@ msgstr "Generelle innstillinger" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius autentisering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" @@ -2550,79 +2574,79 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart" msgid "Group Collection by..." msgstr "Grupper samling etter…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Grupper etter" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Grupper etter album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Grupper etter album artist" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Grupper etter album artist/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Grupper etter album artist/album - disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Grupper etter album artist/år - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Grupper etter album artist/år - album - disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Grupper etter artist" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Grupper etter artist/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Grupper etter artist/album - disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Grupper etter artist/år - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Grupper etter artist/år - album - disc" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Grupperingsnavn" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Grupperingsnavn:" @@ -2659,12 +2683,12 @@ msgstr "Skjul hovedvindu" msgid "High" msgstr "Høy" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "High watermark" @@ -2684,7 +2708,7 @@ msgstr "Ikon størrelser" msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner øverst" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identifiserer sangen" @@ -2694,7 +2718,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2710,11 +2734,11 @@ msgstr "" "Hvis du liker Strawberry og kan bruke det, vurder om du kan donere eller bli " "sponsor." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2730,7 +2754,7 @@ msgstr "Importer data fra last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2784,6 +2808,10 @@ msgstr "Sett inn…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Installer Strawberry gjennom PPA:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2796,11 +2824,11 @@ msgstr "Internett søk visning" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Internett tabb visning" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Introspor" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token." @@ -2839,6 +2867,14 @@ msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes" msgid "Keep the original files" msgstr "Behold originalfilene" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2851,7 +2887,7 @@ msgstr "Laptop/hodetelefoner" msgid "Large Hall" msgstr "Storsal" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Stort omslag" @@ -2859,22 +2895,22 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Sist spilte for %1 sanger mottatt." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2886,12 +2922,12 @@ msgstr "Minst favoritt spor" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2908,7 +2944,7 @@ msgstr "ListenBrainz autentisering" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2924,48 +2960,48 @@ msgstr "Hent" msgid "Load cover from URL" msgstr "Hent omslag fra URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Hent omslag fra URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Hent omslag fra disk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Hent omslag fra disk…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Åpner MTP-enhet" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Åpner iPod-database" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Laster smart spilleliste" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Henter informasjon om spor" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2975,13 +3011,13 @@ msgstr "Åpner…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2993,12 +3029,16 @@ msgstr "Innlogging" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Kjærlighet" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" @@ -3007,7 +3047,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Low watermark" @@ -3015,7 +3055,7 @@ msgstr "Low watermark" msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrikk" @@ -3048,7 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige" @@ -3068,11 +3108,11 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" @@ -3102,21 +3142,21 @@ msgstr "Mangler API nøkkel." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Mangler Qobuz passord." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." @@ -3124,13 +3164,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Mangler API nøkkel, brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -3138,11 +3178,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -3158,7 +3198,7 @@ msgstr "Mangler passord." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." @@ -3174,7 +3214,7 @@ msgstr "Mangler brukernavn." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" @@ -3182,7 +3222,7 @@ msgstr "Overvåk endringer i samlingen" msgid "Months" msgstr "Måneder" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -3199,11 +3239,11 @@ msgstr "Moodbar stil" msgid "Most played" msgstr "Mest spilte" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3213,7 +3253,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -3223,7 +3263,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3249,7 +3289,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -3262,12 +3302,12 @@ msgstr "Aldri spilt" msgid "Never start playing" msgstr "Aldri begynn avspilling" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3275,7 +3315,7 @@ msgstr "Ny spilleliste" msgid "New smart playlist" msgstr "Ny smart spilleliste" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spilleliste..." @@ -3303,14 +3343,18 @@ msgstr "Neste spor" msgid "Next week" msgstr "Neste uke" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Ingen omslag å eksportere." @@ -3319,11 +3363,11 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." @@ -3336,18 +3380,18 @@ msgstr "Ingen tilbyder valgt." msgid "No short blocks" msgstr "Ikke korte blokker" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Ingen sang spilles" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3359,27 +3403,27 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Ikke montert - dobbelklikk for å montere" @@ -3403,7 +3447,7 @@ msgstr "O&verskriv alle" msgid "OSD Preview" msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -3414,7 +3458,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "På" @@ -3430,7 +3474,7 @@ msgstr "Bare vis de første" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Åpne URL i nettleseren?" @@ -3450,11 +3494,11 @@ msgstr "Åpne enhet" msgid "Open homepage" msgstr "Åpne hjemmeside" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" @@ -3472,7 +3516,7 @@ msgstr "Optimalisere for bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimize for &quality" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Valg" @@ -3488,11 +3532,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser filene" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organiser filene..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organiserer filene" @@ -3500,8 +3544,8 @@ msgstr "Organiserer filene" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Opprinnelig år" @@ -3520,7 +3564,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Andre innstillinger" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Utgang" @@ -3528,11 +3572,11 @@ msgstr "Utgang" msgid "Output options" msgstr "Utgangsinnstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "Overskriv database spilleteller når sanger er lest på nytt fra disk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Overskriv database vurdering når sanger er lest på nytt fra disk" @@ -3552,7 +3596,7 @@ msgstr "Bare overskriv mindre" msgid "P&laylist" msgstr "Spilleliste" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Partisjonsnavn" @@ -3568,7 +3612,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Filsti" @@ -3576,7 +3620,7 @@ msgstr "Filsti" msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3585,14 +3629,24 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause playback" msgstr "Sett avspilling på pause" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3604,8 +3658,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3614,7 +3668,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play control buttons" msgstr "Spillekontrolknapper" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -3635,7 +3689,7 @@ msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Spill neste" @@ -3647,12 +3701,12 @@ msgstr "Spill av ende spor i spillelista" msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "Spilleltellere for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger er mottatt." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Spilleteller for %1 sanger mottatt." @@ -3661,10 +3715,10 @@ msgstr "Spilleteller for %1 sanger mottatt." msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3672,11 +3726,11 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Playlist buttons" msgstr "Spilleliste knapper" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3685,7 +3739,7 @@ msgstr "" "Spilleliste har %1 sanger, for mange for å angre, ønsker du likevel å fjerne " "sangene fra spillelisten?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spillelisten må være åpen først." @@ -3698,11 +3752,11 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Spilleliste spiller sang farge" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Spilleliste type" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -3731,11 +3785,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Forforsterker" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" @@ -3745,7 +3799,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" @@ -3753,7 +3807,7 @@ msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" msgid "Preferred format" msgstr "Foretrukket format" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3767,7 +3821,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation." msgid "Preset:" msgstr "Forhåndsinnstilling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3826,7 +3880,7 @@ msgstr "Framdrift" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Putt sangene i tilfeldig rekkefølge" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3851,26 +3905,26 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Legg spor i kø" @@ -3878,15 +3932,15 @@ msgstr "Legg spor i kø" msgid "QueueView" msgstr "Køoversikt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radioer" @@ -3894,7 +3948,7 @@ msgstr "Radioer" msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" @@ -3906,7 +3960,7 @@ msgstr "Relativ" msgid "Really cancel?" msgstr "Vil du virkelig avbryte?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3915,7 +3969,7 @@ msgstr "" "Mottokk URL med %1 kryptert strøm fra Tidal, Strawberry støtter ikke " "kryptert strøm." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3928,72 +3982,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen " -"nettleser som Chromium eller Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Mottar data fra last.fm..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Mottar sist spilt for %1 sanger." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4009,7 +4059,7 @@ msgstr "Redirect missing token code or state!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Redirect missing token code!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4050,11 +4100,11 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Fjern fra favoritter" @@ -4062,11 +4112,11 @@ msgstr "Fjern fra favoritter" msgid "Remove from playlist" msgstr "Fjern fra spillelisten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" @@ -4074,11 +4124,11 @@ msgstr "Fjern spillelister" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Fjern problematiske tegn fra filnavn" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Gi nytt navn til spillelista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Gi nytt navn til spillelista…" @@ -4090,23 +4140,23 @@ msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…" msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Gjenta album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Gjenta spilleliste" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Gjenta spor" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -4122,15 +4172,15 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" msgid "Replace the playlist" msgstr "Erstatt spillelista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Normalisering" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -4138,11 +4188,11 @@ msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." msgid "Repopulate" msgstr "Repopulate" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Reskann sang(er)" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Skann sanger på nytt..." @@ -4150,11 +4200,11 @@ msgstr "Skann sanger på nytt..." msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4233,7 +4283,7 @@ msgstr "Stokk om spillelista" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Mellomtjener for SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Trygg fjerning av enhet" @@ -4241,14 +4291,14 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsrate" @@ -4256,7 +4306,7 @@ msgstr "Samplingsrate" msgid "Save &playlist..." msgstr "Lagre &spilleliste..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" @@ -4272,7 +4322,7 @@ msgstr "Lagre album kover i album mappen" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Lagre album kober i cache mappen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Lagre bilde til disk…" @@ -4280,15 +4330,15 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…" msgid "Save current grouping" msgstr "Lagre nåværende gruppering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Lagre spilletellere og vurderinger til filer nå" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Lagre spilletellere til filer når mulig" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" @@ -4298,7 +4348,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Lagre spilleliste…" @@ -4306,7 +4356,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste…" msgid "Save preset" msgstr "Lagre forhåndsinnstilling" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Lagre vurderinger til filer når mulig" @@ -4322,7 +4372,7 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Lagrer spilletellere og vurderinger" @@ -4338,16 +4388,16 @@ msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skaler størrelse" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Skrobbler %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" @@ -4359,7 +4409,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisk søk" @@ -4368,11 +4418,11 @@ msgstr "Automatisk søk" msgid "Search delay" msgstr "Søke forsinkelse" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Søk etter albumomslag…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Søk etter dette" @@ -4380,18 +4430,18 @@ msgstr "Søk etter dette" msgid "Search mode" msgstr "Søkemodus" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Søkevalg" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Søkekriterier" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Søker..." @@ -4455,7 +4505,7 @@ msgstr "Velg…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4463,7 +4513,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -4471,7 +4521,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Server-siding skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4507,7 +4557,7 @@ msgstr "Hurtigtast" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Hurtigtast for %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Vis" @@ -4551,19 +4601,19 @@ msgstr "Vis et oppsprettsvindu fra systemskuffa" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Vis over statuslinja" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Vis album kover" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Vis albumbilder i samlingen" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -4575,19 +4625,19 @@ msgstr "Vis alle sanger" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Vis barer på nåværende spilte spor" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Vis dialog for feil" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" @@ -4595,16 +4645,16 @@ msgstr "Vis i samling…" msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Vis under diverse artister" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Vis love knapp" @@ -4612,11 +4662,11 @@ msgstr "Vis love knapp" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Bare vis duplikater" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Bare vis filer uten etiketter" @@ -4624,7 +4674,7 @@ msgstr "Bare vis filer uten etiketter" msgid "Show playing widget" msgstr "Vis spille widget" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" @@ -4632,7 +4682,7 @@ msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner" msgid "Show sidebar" msgstr "Vis sidebar" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Vis sangtekster" @@ -4640,7 +4690,7 @@ msgstr "Vis sangtekster" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Vis sang prosess på systemikon" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen" @@ -4668,15 +4718,15 @@ msgstr "Vis/Skul" msgid "Shuffle" msgstr "Stokk om" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Stokk om album" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Stokk alle" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Stokk om dette albumet" @@ -4689,7 +4739,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logger inn…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4705,7 +4755,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -4713,15 +4763,15 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Lite albumomslag" @@ -4729,11 +4779,11 @@ msgstr "Lite albumomslag" msgid "Small sidebar" msgstr "Lite sidefelt" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spilleliste" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarte spillelister" @@ -4745,7 +4795,7 @@ msgstr "Myk" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4753,11 +4803,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Sangtekst" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Song fingerprinting and tracking" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Spilleteller og vurdering" @@ -4765,7 +4815,7 @@ msgstr "Spilleteller og vurdering" msgid "Songs" msgstr "Sanger" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4796,7 +4846,7 @@ msgstr "Sorter sanger etter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -4812,7 +4862,7 @@ msgstr "Spotify Autentisering" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Star playlist" @@ -4824,7 +4874,7 @@ msgstr "Begynn på spillelista som spilles nå" msgid "Start transcoding" msgstr "Start omkoding" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Starter %1" @@ -4837,11 +4887,11 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop after each track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4857,12 +4907,12 @@ msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stopp spilling etter gjeldene spor" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" @@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Strøm" @@ -4943,11 +4993,11 @@ msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste" msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Send scrobbles hver" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4960,7 +5010,7 @@ msgstr "Subsonic server URL er ugyldig." msgid "Success!" msgstr "Suksess!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1" @@ -4971,11 +5021,11 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" @@ -5012,10 +5062,14 @@ msgstr "Faner på toppen" msgid "Tag fetcher" msgstr "Etikett-henter" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Tagger" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Ønsket bitrate" @@ -5066,23 +5120,23 @@ msgstr "Albumomslaget til sangen som spilles av for øyeblikket" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Følgende filer vil bli slettet fra disk:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internett samlingen er tom!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Andre verdi må være høyere enne den første!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5090,7 +5144,7 @@ msgstr "" "Fordi du har oppdatert Strawberry til en nyere versjon, må hele samlingen " "søkes gjennom på nytt, som følge av disse nye funksjonene:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det er andre sanger i dette albumet" @@ -5110,13 +5164,13 @@ msgstr "" "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke " "slettes:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt" @@ -5153,22 +5207,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5176,16 +5230,16 @@ msgstr "" "Det er første gang du kobler til denne enheten. Strawberry skanner enheten " "for musikkfiler. Dette kan ta noe tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5200,9 +5254,9 @@ msgstr "Tidal støtte er ikke offisiell og krever en API nøkkel." msgid "Time step" msgstr "Tidstrinn" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -5215,7 +5269,7 @@ msgstr "I dag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Slå av/på OSD" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -5223,7 +5277,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -5251,8 +5305,8 @@ msgstr "Antall byte overført totalt" msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Spor" @@ -5269,7 +5323,7 @@ msgstr "Logg for omkoder" msgid "Transcoding" msgstr "Omkoding" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråder" @@ -5286,7 +5340,7 @@ msgstr "Slå av" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5294,7 +5348,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL(er)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5307,7 +5361,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5317,7 +5371,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5325,17 +5379,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstaller snap med:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -5347,42 +5402,42 @@ msgstr "Ukjent fil type for spilleliste." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Ukjent fil type." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Oppdaterer %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Oppdaterer %1 database." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Oppdaterer %1% …" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix / downmix to" @@ -5406,10 +5461,6 @@ msgstr "Bruk Gnome (GSD) snarveier når tilgjengelige." msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Bruk HTTP2 når tilgjengelig" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Bruk HTTPS for lokal viderekoblingsserver" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Bruk KDE (KGlobalAccel) snarveier når tilgjengelige" @@ -5426,7 +5477,7 @@ msgstr "Bruk OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Bruk Qobuz innstillingene for å autentisere" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig" @@ -5470,7 +5521,7 @@ msgstr "Bruk gradient bakgrunn" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Bruk proxy for strømming" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5494,7 +5545,7 @@ msgstr "Brukt" msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Bruker nøkkel:" @@ -5523,7 +5574,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5546,7 +5597,7 @@ msgstr "Vis" msgid "Voice activity detection" msgstr "Taledeteksjon" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volum %1%" @@ -5555,7 +5606,7 @@ msgstr "Volum %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane" @@ -5575,7 +5626,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Uker" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5596,11 +5647,11 @@ msgstr "Bredbånd (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Uten omslag:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5608,11 +5659,11 @@ msgstr "" "Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" " "også?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer" @@ -5620,10 +5671,10 @@ msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "År" @@ -5642,7 +5693,7 @@ msgstr "År - album - disc" msgid "Years" msgstr "År" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5650,13 +5701,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5717,7 +5768,7 @@ msgstr "Du skal å mottatt en kopi av GNU lisensen, hvis ikke, se %1." msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Du må starte Strawberry på nytt for å bytte språk." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Samlingen din er tom!" @@ -5751,7 +5802,7 @@ msgstr "albumer" msgid "and" msgstr "og" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artist" @@ -5775,7 +5826,7 @@ msgstr "mellom" msgid "biggest first" msgstr "største først" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -5783,7 +5834,7 @@ msgstr "kanaler" msgid "contains" msgstr "inneholder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "dager" @@ -5793,7 +5844,7 @@ msgstr "dager" msgid "disabled" msgstr "slått av" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -5818,7 +5869,7 @@ msgstr "er lik" msgid "greater than" msgstr "større enn" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5826,7 +5877,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "som siste" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5882,11 +5933,11 @@ msgstr "på" msgid "options" msgstr "innstillinger" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5896,7 +5947,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "fjern %n sanger" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "searches the collection for all artists that contain the word" @@ -5928,11 +5979,11 @@ msgstr "starter på" msgid "stop" msgstr "stopp" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spor %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "ukjent" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index dbf1b7fbf..c9524cb12 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " seconden" @@ -107,27 +107,27 @@ msgstr " seconden" msgid " songs" msgstr "nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 Scrobbler authenticatie" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albums" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artiest" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artiesten" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1 heeft geen authenticatie nodig" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 heeft authenticatie nodig" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" @@ -168,27 +168,27 @@ msgstr "%1 afspeellijsten (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 geselecteerd van" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 nummer" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 nummer%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 nummers" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 nummer gevonden" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "&Gebruik het standaard systeemkleur" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Gebruik de systeemproxyinstellingen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Een voorproevertje van Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die " "verschillende manieren bieden om nummers te selecteren." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA plugin:" @@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Nieuwe map toevoegen…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Zoekterm toevoegen aan lied" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "Jaar-label toevoegen aan lied" msgid "Add stream..." msgstr "Stream... toevoegen" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Aan de albums toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Aan de artiest toevoegen" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Aan de artiest toevoegen" msgid "Add to playlist" msgstr "Aan afspeellijst toevoegen" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Aan lied toevoegen" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" @@ -766,18 +766,18 @@ msgstr "Na het kopiëren…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m Hoes" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" @@ -786,19 +786,19 @@ msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - cd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Albumartiest" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumhoes pixmap cache" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Albums met albumhoes" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums zonder albumhoes" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "Alle albums" msgid "All artists" msgstr "Alle artiesten" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alle afspeellijsten (%1)" @@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Bij het origineel" msgid "Always start playing" msgstr "Altijd afspelen" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’" @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "Voeg expliciet toe aan de albumtitel voor expliciete albums" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" msgid "Append to the playlist" msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" @@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -939,32 +939,32 @@ msgstr "" "Ben je zeker dat je het aantal maal afgespeeld en beoordelingen wilt " "wegschrijven voor alle liedjes in je verzameling?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Hoes automatisch" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Hoes handmatig" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artiest" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Artiest's initiaal" @@ -986,7 +986,11 @@ msgstr "Vr&aag bij opslaan" msgid "Audio format" msgstr "Audioformaat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Audiouitvoer" @@ -994,7 +998,7 @@ msgstr "Audiouitvoer" msgid "Audio quality" msgstr "Audio kwaliteit" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticatie" @@ -1027,11 +1031,11 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen" @@ -1044,7 +1048,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatisch zoeken voor albumhoes" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatisch zoeken voor liedjestekst" @@ -1060,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "" @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1112,19 +1116,19 @@ msgstr "Gedrag" msgid "Best" msgstr "Beste" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1134,7 +1138,7 @@ msgstr "Bitrate" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1171,15 +1175,15 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Bladeren…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Buffer duur" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Bufferen" @@ -1191,11 +1195,11 @@ msgstr "" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1203,11 +1207,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1231,11 +1235,11 @@ msgstr "Verander het huidige nummer" msgid "Change the language" msgstr "De taal wijzigen" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Zoeken naar updates..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" @@ -1251,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Lettertype kiezen…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1272,15 +1276,15 @@ msgstr "Klassiek" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1292,11 +1296,11 @@ msgstr "Clementine ontwikkelaars" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine bijdragers" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klik hier om muziek op te halen" @@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr "Cliënt ID" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Afspeellijst sluiten" @@ -1325,8 +1329,8 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Bibliotheek" @@ -1338,11 +1342,11 @@ msgstr "Verzamelingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Zoeken in verzameling" @@ -1351,16 +1355,16 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Compilatie" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Labels automatisch voltooien" @@ -1368,10 +1372,10 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Labels automatisch voltooien…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Componist" @@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "Configuratie onvolledig" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuratie verkeerd" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1396,11 +1400,11 @@ msgstr "Configureren %1" msgid "Configure buttons" msgstr "Configureer knoppen" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliotheek configureren…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Apparaat verbinden" @@ -1412,7 +1416,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Constante bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Context" @@ -1434,7 +1438,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopieer URL(s)..." @@ -1442,17 +1446,17 @@ msgstr "Kopieer URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopieer albumhoes" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Kopieer naar toestel" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Naar apparaat kopiëren…" @@ -1464,7 +1468,7 @@ msgstr "" "Kopieer je strawberry.conf en strawberry.db van je ~/snap map om verlies van " "configuratie te voorkomen eer je de snap de-installeert:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Kon CUE-bestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Kon de URL niet openen. Open de URL in je webbladereaar" @@ -1493,7 +1497,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Kon afspeellijstbestand %1 niet openen voor lezen: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kon afspeellijst niet maken" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1526,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Kan muxer voor %1 niet vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins " "geïnstalleerd heeft" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1545,41 +1549,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Albumhoesbeheerder" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumhoes niet ingesteld" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Hoes veranderd: Zal gewist worden bij opslaan." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1601,11 +1605,11 @@ msgstr "Albumhoes van %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt" @@ -1669,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1697,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Aangepast…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "DBus-pad" @@ -1709,11 +1713,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Aanmaakdatum" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Wijzigingsdatum" @@ -1737,28 +1741,28 @@ msgstr "Volume verminderen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Standaard achter&grondafbeelding" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Hoes wissen" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Bestanden verwijderen" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Van apparaat verwijderen…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Van schijf verwijderen…" @@ -1767,7 +1771,7 @@ msgstr "Van schijf verwijderen…" msgid "Delete preset" msgstr "Voorinstelling verwijderen" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen" @@ -1780,15 +1784,15 @@ msgstr "Liedjes verwijderen" msgid "Delete the original files" msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1800,8 +1804,8 @@ msgstr "Bestemming" msgid "Details..." msgstr "Details…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -1809,11 +1813,11 @@ msgstr "Apparaat" msgid "Device Properties" msgstr "Apparaateigenschappen" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Apparaateigenschappen…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Toestellen" @@ -1842,10 +1846,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1853,12 +1857,12 @@ msgstr "Schijf" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Overdracht onderbreken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Schijfcachegrootte" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" @@ -1882,15 +1886,15 @@ msgstr "Niet overschrijven" msgid "Do not show this message again." msgstr "Toon deze boodschap niet meer." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Niet herhalen" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Niet willekeurig afspelen" @@ -1902,7 +1906,7 @@ msgstr "Niet stoppen!" msgid "Donate" msgstr "Doneer" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Dubbeklik om te openen" @@ -1914,7 +1918,7 @@ msgstr "Dubbelkilikken op een afspeellijst zal..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Albumhoezen downloaden" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Metadata ophalen" @@ -1945,15 +1949,35 @@ msgstr "Dynamische modus staat aan" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamische willekeurige mix" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst bewerken" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -1962,16 +1986,16 @@ msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" msgid "Edit tag..." msgstr "Label bewerken…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Nummerinformatie bewerken" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Nummerinformatie bewerken…" @@ -1980,25 +2004,25 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Ingekapseld hoesje" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Ingeschakeld" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Schijfcache inschakelen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -2006,7 +2030,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Items inschakelen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Bestanden verwijderen via rechterklik contextmenu inschakelen" @@ -2027,7 +2051,7 @@ msgstr "" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2039,7 +2063,7 @@ msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2063,7 +2087,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine" msgid "Encoding mode" msgstr "Coderings-modus" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "" @@ -2076,11 +2100,11 @@ msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "" "Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2093,7 +2117,7 @@ msgstr "Voer hier een zoekterm in" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geef de naam van de map" @@ -2121,12 +2145,12 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "" @@ -2139,24 +2163,24 @@ msgstr "Fout tijdens het kopiëren van de nummers" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" @@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet" @@ -2176,7 +2200,7 @@ msgstr "Bestaande albumhoezen" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2235,61 +2259,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Uitvagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Terugval-gain" @@ -2318,8 +2342,8 @@ msgstr "Ophalen voltooid" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fout bij ophalen albumhoes" @@ -2333,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Bestandsextensie" @@ -2341,11 +2365,11 @@ msgstr "Bestandsextensie" msgid "File formats" msgstr "Bestandsformaten" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" @@ -2353,17 +2377,17 @@ msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" msgid "File paths" msgstr "Bestandspaden" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" @@ -2371,7 +2395,7 @@ msgstr "Bestandsnaam" msgid "Filename:" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "" @@ -2383,19 +2407,19 @@ msgstr "Te converteren bestanden" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Uniek patroon uit nummer halen" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2403,7 +2427,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Eerste niveau" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Albumhoes aan breedte aanpassen" @@ -2438,12 +2462,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Mono-encodering forceren" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Apparaat vergeten" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2481,7 +2505,7 @@ msgstr "Formulier" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -2517,10 +2541,10 @@ msgstr "Algemene instellingen" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2564,79 +2588,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Bibliotheek groeperen op…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Groeperen op" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Groeperen op album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Groeperen op Album Artiest/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Groeperen op artiest" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Groeperen op artiest/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Groeperen op artiest/jaar - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Groeperen op genre/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Groepering" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Naam Groepering" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Naam groepering:" @@ -2674,12 +2698,12 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2699,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Icons on top" msgstr "Pictogrammen bovenaan" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Nummer identificeren" @@ -2711,7 +2735,7 @@ msgstr "" "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in " "de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken." -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2725,12 +2749,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2746,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2798,6 +2822,10 @@ msgstr "Invoegen…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" @@ -2810,11 +2838,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Intro nummers" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2853,6 +2881,14 @@ msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt" msgid "Keep the original files" msgstr "De originele bestanden behouden" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -2865,7 +2901,7 @@ msgstr "Laptop/koptelefoon" msgid "Large Hall" msgstr "Grote hal" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Grote albumhoes" @@ -2873,22 +2909,22 @@ msgstr "Grote albumhoes" msgid "Large sidebar" msgstr "Grote zijbalk" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Laast afgespeeld" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2900,12 +2936,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Links" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Duur" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "" @@ -2922,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "" @@ -2938,48 +2974,48 @@ msgstr "Laden" msgid "Load cover from URL" msgstr "Albumhoes van URL laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Albumhoes van URL laden…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Albumhoes van schijf laden" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Albumhoes van schijf laden…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Afspeellijst laden" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP-apparaat laden" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod-database laden" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Nummers laden" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Nummerinformatie laden" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2989,13 +3025,13 @@ msgstr "Laden…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3007,12 +3043,16 @@ msgstr "Inloggen" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Laag (%1 fps)" @@ -3021,7 +3061,7 @@ msgstr "Laag (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3029,7 +3069,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "" @@ -3062,7 +3102,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3082,11 +3122,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Gemiddeld (%1 fps)" @@ -3116,21 +3156,21 @@ msgstr "" msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3138,13 +3178,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3152,11 +3192,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3172,7 +3212,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3188,7 +3228,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" @@ -3196,7 +3236,7 @@ msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3213,11 +3253,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Koppelpunt" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Koppelpunten" @@ -3227,7 +3267,7 @@ msgstr "Koppelpunten" msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" @@ -3237,7 +3277,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3263,7 +3303,7 @@ msgstr "Langzaam internet" msgid "Network Proxy" msgstr "Netwerk Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nooit" @@ -3276,12 +3316,12 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nooit afspelen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3289,7 +3329,7 @@ msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -3317,14 +3357,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." @@ -3333,11 +3377,11 @@ msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." msgid "No long blocks" msgstr "Geen lange blokken" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3352,18 +3396,18 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Geen korte blokken" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een " @@ -3377,27 +3421,27 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Normaal blok type" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Niet aangekoppeld - dubbelklik om aan te koppelen" @@ -3421,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "OSD Preview" msgstr "Voorbeeld infoschermvenster" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -3432,7 +3476,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Aan" @@ -3448,7 +3492,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Doorzichtigheid" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3468,11 +3512,11 @@ msgstr "Apparaat openen" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" @@ -3490,7 +3534,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3506,11 +3550,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3518,8 +3562,8 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Originele labels" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Oorspronkelijk jaar" @@ -3538,7 +3582,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Overige opties" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -3546,11 +3590,11 @@ msgstr "Output" msgid "Output options" msgstr "Uitvoeropties" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3570,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Partitielabel" @@ -3586,7 +3630,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3594,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3603,14 +3647,24 @@ msgstr "Pauze" msgid "Pause playback" msgstr "Afspelen pauzeren" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Uitvoerend artiest" @@ -3622,8 +3676,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3632,7 +3686,7 @@ msgstr "Afspelen" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Aantal maal afgespeeld" @@ -3653,7 +3707,7 @@ msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "" @@ -3665,12 +3719,12 @@ msgstr "De de/ste track in de afspeellijst afspelen" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3679,10 +3733,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Speler-opties" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Afspeellijst" @@ -3690,18 +3744,18 @@ msgstr "Afspeellijst" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3714,11 +3768,11 @@ msgstr "Afspeellijst-opties" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3747,11 +3801,11 @@ msgstr "Poort" msgid "Position" msgstr "Positie" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Voorversterking" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles" @@ -3761,7 +3815,7 @@ msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)" @@ -3770,7 +3824,7 @@ msgstr "" msgid "Preferred format" msgstr "Voorkeursformaat" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3783,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Voorinstelling:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3842,7 +3896,7 @@ msgstr "Voortgang" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Zet nummers in willekeurige volgorde" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3865,27 +3919,27 @@ msgstr "Kwaliteit" msgid "Querying device..." msgstr "apparaat afzoeken..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Rij" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" @@ -3893,15 +3947,15 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radio's" @@ -3909,7 +3963,7 @@ msgstr "Radio's" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" @@ -3921,14 +3975,14 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "Werkelijk annuleren?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3939,72 +3993,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser. Probeer de HTTPS-optie of " -"gebruik een andere browser zoals Chromium of Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Initiële gegevens ontvangen van last.fm..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Laatst afgespeeld lied voor %1 ontvangen." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4020,7 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4061,11 +4111,11 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Verwijder van favorieten" @@ -4073,11 +4123,11 @@ msgstr "Verwijder van favorieten" msgid "Remove from playlist" msgstr "Uit afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Afspeellijst verwijderen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Afspeellijsten verwijderen" @@ -4085,11 +4135,11 @@ msgstr "Afspeellijsten verwijderen" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Afspeellijst hernoemen" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Afspeellijst hernoemen..." @@ -4101,23 +4151,23 @@ msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…" msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Album herhalen" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Afspeellijst herhalen" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Nummer herhalen" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" @@ -4133,15 +4183,15 @@ msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens" msgid "Replace the playlist" msgstr "Afspeellijst vervangen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4149,11 +4199,11 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..." @@ -4161,11 +4211,11 @@ msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..." msgid "Reset" msgstr "Herstel" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Reset afspeelstatistieken" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4244,7 +4294,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS proxy" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Apparaat veilig verwijderen" @@ -4252,14 +4302,14 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Samplerate" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Samplerate" @@ -4267,7 +4317,7 @@ msgstr "Samplerate" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Albumhoes opslaan" @@ -4283,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" @@ -4291,15 +4341,15 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" msgid "Save current grouping" msgstr "Huidige groepering opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" @@ -4309,7 +4359,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Afspeellijst opslaan" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Afspeellijst opslaan..." @@ -4317,7 +4367,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan..." msgid "Save preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4333,7 +4383,7 @@ msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder" msgid "Saving album covers" msgstr "Album hoezen weg schrijven" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4349,16 +4399,16 @@ msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Groote schalen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!" @@ -4370,7 +4420,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Automatisch zoeken" @@ -4379,11 +4429,11 @@ msgstr "Automatisch zoeken" msgid "Search delay" msgstr "Zoek vertraging" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Naar albumhoezen zoeken…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Zoek hier naar" @@ -4391,18 +4441,18 @@ msgstr "Zoek hier naar" msgid "Search mode" msgstr "Zoek mode" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "zoek opties" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Zoektermen" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Zoeken..." @@ -4466,7 +4516,7 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4474,7 +4524,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server-URL is ongeldig." @@ -4482,7 +4532,7 @@ msgstr "Server-URL is ongeldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Server-side scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4518,7 +4568,7 @@ msgstr "Sneltoets" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Sneltoets voor %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Weergeven" @@ -4562,19 +4612,19 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Boven statusbalk weergeven" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Toon albumhoes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Toon albumhoezen in collectie" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Alle nummers weergeven" @@ -4586,19 +4636,19 @@ msgstr "Laat alle liedjes zien" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Verdelers tonen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Volledig weergeven..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Tonen in bibliotheek..." @@ -4606,16 +4656,16 @@ msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgid "Show in file browser" msgstr "In bestandsbeheer tonen" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "In bestandsbeheer tonen…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "In diverse artiesten weergeven" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "" @@ -4623,11 +4673,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "Toon moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Alleen dubbelen tonen" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Nummers zonder labels tonen" @@ -4635,7 +4685,7 @@ msgstr "Nummers zonder labels tonen" msgid "Show playing widget" msgstr "Speel widget weergeven" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Toon scrobble-knop" @@ -4643,7 +4693,7 @@ msgstr "Toon scrobble-knop" msgid "Show sidebar" msgstr "Toon zijbalk" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Songteksten weergeven" @@ -4651,7 +4701,7 @@ msgstr "Songteksten weergeven" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Technische gegevens lied weergeven" @@ -4679,15 +4729,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Willekeurig" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albums willekeurig afspelen" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Alles willekeurig" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Nummers van dit album willekeurig" @@ -4700,7 +4750,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Bezig met inloggen...." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Groote" @@ -4716,7 +4766,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Terug in afspeellijst" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Aantal maal overgeslagen" @@ -4724,15 +4774,15 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Kleine albumhoes" @@ -4740,11 +4790,11 @@ msgstr "Kleine albumhoes" msgid "Small sidebar" msgstr "Kleine zijbalk" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Slimme afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Slimme afspeellijsten" @@ -4756,7 +4806,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4764,11 +4814,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Songtekst" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4776,7 +4826,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Liedjes" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4804,7 +4854,7 @@ msgstr "Sorteer nummers op" msgid "Sorting" msgstr "Sorteren" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Bron" @@ -4820,7 +4870,7 @@ msgstr "Spotify verificatie" msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4832,7 +4882,7 @@ msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten" msgid "Start transcoding" msgstr "Converteren starten" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 wordt gestart" @@ -4845,11 +4895,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Na ieder nummer stoppen" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Na ieder nummer stoppen" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Na dit nummer stoppen" @@ -4865,12 +4915,12 @@ msgstr "Afspelen stoppen na huidige nummer" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" @@ -4934,7 +4984,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Stream" @@ -4955,11 +5005,11 @@ msgstr "Rek de afbeelding uit om de afspeellijst te vullen" msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Dien scrobble in elke" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4972,7 +5022,7 @@ msgstr "Subsonic server-URL is ongeldig." msgid "Success!" msgstr "Succes!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 met succes weggeschreven" @@ -4983,11 +5033,11 @@ msgstr "Gesuggereerde labels" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhoog (%1 fps)" @@ -5024,10 +5074,14 @@ msgstr "Tabs bovenaan" msgid "Tag fetcher" msgstr "Labels ophalen" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Tags" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Doelbitrate" @@ -5078,23 +5132,23 @@ msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "De volgende bestanden worden van schijf verwijderd:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "De internetcollectie is leeg!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5102,7 +5156,7 @@ msgstr "" "De versie van Strawberry die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de " "nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Er zijn andere nummers in dit album" @@ -5122,7 +5176,7 @@ msgstr "" "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende " "bestanden konden niet verwijderd worden:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5130,7 +5184,7 @@ msgstr "" "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u " "zeker dat u door wilt gaan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Deze mappen zullen op muziek doorzocht worden om uw bibliotheek te vullen" @@ -5168,24 +5222,24 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libmtp " "ondersteuning." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Dit is een iPod maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libgpod " "ondersteuning." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5193,16 +5247,16 @@ msgstr "" "Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Strawberry zal nu " "het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5219,9 +5273,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "TIjd stap" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5234,7 +5288,7 @@ msgstr "Vandaag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -5242,7 +5296,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Schakel status overslaan in" @@ -5270,8 +5324,8 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Nummer" @@ -5288,7 +5342,7 @@ msgstr "Conversie-Log" msgid "Transcoding" msgstr "Converteren" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads" @@ -5305,7 +5359,7 @@ msgstr "Zet uit" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5313,7 +5367,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5326,7 +5380,7 @@ msgstr "Zeer snel internet" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5336,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5344,17 +5398,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -5366,42 +5421,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 bijwerken" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "%1 database bijwerken." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Bijwerken, %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix / downmix naar" @@ -5425,10 +5480,6 @@ msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Gebruik HTTP/2 waar nodig" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Gebruik HTTPS voor een lokale omleidingsserver" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Gebruik KDE (KGlobalAccel) -snelkoppelingen indien beschikbaar" @@ -5445,7 +5496,7 @@ msgstr "Gebruik OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is" @@ -5489,7 +5540,7 @@ msgstr "Achtergrond met kleurovergang gebruiken" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Gebruik proxy-instellingen voor streaming" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5513,7 +5564,7 @@ msgstr "Gebruikt" msgid "User interface" msgstr "Gebruikersinterface" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Gebruikerstoken:" @@ -5542,7 +5593,7 @@ msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabele bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5565,7 +5616,7 @@ msgstr "Weergave" msgid "Voice activity detection" msgstr "Voice activity detection" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5574,7 +5625,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten" @@ -5594,7 +5645,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "weken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5616,11 +5667,11 @@ msgstr "Snel internet" msgid "Without cover:" msgstr "Zonder albumhoes:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5628,11 +5679,11 @@ msgstr "" "Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse " "Artiesten?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5640,10 +5691,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Jaar" @@ -5662,7 +5713,7 @@ msgstr "Jaar - Album - Cd" msgid "Years" msgstr "Jaren" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5670,7 +5721,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5678,7 +5729,7 @@ msgstr "" "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, " "weet u het zeker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5744,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Strawberry moet herstart worden als u de taal veranderd." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Uw bibliotheek is leeg!" @@ -5778,7 +5829,7 @@ msgstr "albums" msgid "and" msgstr "en" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artiest" @@ -5802,7 +5853,7 @@ msgstr "tussen" msgid "biggest first" msgstr "grootste eerst" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "kanalen" @@ -5810,7 +5861,7 @@ msgstr "kanalen" msgid "contains" msgstr "bevat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "dagen" @@ -5820,7 +5871,7 @@ msgstr "dagen" msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "schijf %1" @@ -5845,7 +5896,7 @@ msgstr "is gelijk aan" msgid "greater than" msgstr "groter dan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hardware" @@ -5853,7 +5904,7 @@ msgstr "hardware" msgid "in the last" msgstr "als laatst" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5909,11 +5960,11 @@ msgstr "aan" msgid "options" msgstr "opties" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5923,7 +5974,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "%n nummers verwijderen" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "zoek in de collictie voor artiesten met dat woord" @@ -5955,11 +6006,11 @@ msgstr "begint met" msgid "stop" msgstr "stoppen" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "nummer %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "onbekend" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index d2906b4ef..880fc170d 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr " pkt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " sek" @@ -112,27 +112,27 @@ msgstr " sek" msgid " songs" msgstr "utwory" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 albumy(ów)" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artysta" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artyści(ów)" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 nie wymaga uwierzytelniania." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" @@ -173,27 +173,27 @@ msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 utwór" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 utwory(ów)%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 utwory(ów)" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "znaleziono utworów: %1" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "&Używaj domyślnego koloru systemowego" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Używaj ustawień systemowych" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" "Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. " "Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "A-Ż" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -578,11 +578,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -598,15 +598,15 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Dodaj warunek" @@ -704,15 +704,15 @@ msgstr "Dodaj znacznik roku" msgid "Add stream..." msgstr "Dodaj strumień…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Dodaj do artystów" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Dodaj do artystów" msgid "Add to playlist" msgstr "Dodaj do listy odtwarzania" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Dodaj do utworów" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie…" @@ -766,18 +766,18 @@ msgstr "Po skopiowaniu…" msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" @@ -786,18 +786,18 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Albumy z okładkami" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Wszystkie albumy" msgid "All artists" msgstr "Wszyscy artyści" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" @@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Wraz z oryginałami" msgid "Always start playing" msgstr "Odtwarzaj automatycznie" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" msgid "Append to the playlist" msgstr "Dołącz do listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" @@ -926,42 +926,42 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Manualnie" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artysta" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicjały artysty" @@ -983,7 +983,11 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem" msgid "Audio format" msgstr "Format dźwięku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Wyjście" @@ -991,7 +995,7 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Audio quality" msgstr "Jakość dźwięku" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie…" @@ -1024,11 +1028,11 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Automatic" msgstr "Ustalane automatycznie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" @@ -1041,7 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Automatycznie wyszukuj okładek albumów" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Automatycznie szukaj tekstu utworu" @@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "Automatycznie sortuj listę odtwarzania przy wstawianiu utworów" msgid "Available" msgstr "Dostępny" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Dostępne znaczniki" @@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Średnia przepływność" msgid "Average image size" msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Dźwięk" @@ -1109,19 +1113,19 @@ msgstr "Zachowanie" msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Rozdzielczość bitowa" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1131,7 +1135,7 @@ msgstr "Przepływność" msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Przepływność" @@ -1168,15 +1172,15 @@ msgstr "U dołu z prawej" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Bufor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Długość bufora" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" @@ -1188,11 +1192,11 @@ msgstr "K&onsola" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CD-Audio" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1200,11 +1204,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Anulowano." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Zmień okładkę" @@ -1228,11 +1232,11 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Wybierz nazwę smartlisty" @@ -1248,7 +1252,7 @@ msgstr "Wybierz dane do zaimportowania z last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Wybierz font…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów." @@ -1269,15 +1273,15 @@ msgstr "Klasyczna" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1289,11 +1293,11 @@ msgstr "Autorzy Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Współautorzy Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać jakąś muzykę" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać muzykę" @@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr "Identyfikator klienta" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Zamknij listę odtwarzania" @@ -1323,8 +1327,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1336,11 +1340,11 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Przeszukiwanie kolekcji" @@ -1350,16 +1354,16 @@ msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "do 3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Kompilacja" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" @@ -1367,10 +1371,10 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "Konfiguracja niekompletna" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguracja niepoprawna" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1395,11 +1399,11 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfiguracja przycisków" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Podłącz urządzenie" @@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Konsola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stała przepływność (CBR)" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" @@ -1439,17 +1443,17 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Skopiuj na urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Skopiuj na urządzenie…" @@ -1459,7 +1463,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce " @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1523,7 +1527,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć muksera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe " "wtyczki GStreamera" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1542,41 +1546,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1598,11 +1602,11 @@ msgstr "Okładki z %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek" @@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Góra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:" @@ -1694,7 +1698,7 @@ msgstr "Własne ustawienia tekstu" msgid "Custom..." msgstr "Własny…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Ścieżka D-Bus" @@ -1706,11 +1710,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1734,28 +1738,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Domyślny ob&raz tła" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Usuń pliki" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" @@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr "Usuń z dysku…" msgid "Delete preset" msgstr "Usuń ustawienie korektora" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Usuń smartlistę" @@ -1777,15 +1781,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Usuń oryginalne pliki" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1797,8 +1801,8 @@ msgstr "Miejsce docelowe" msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -1806,11 +1810,11 @@ msgstr "Urządzenie" msgid "Device Properties" msgstr "Właściwości urządzenia" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Właściwości urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1839,10 +1843,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1850,12 +1854,12 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -1879,15 +1883,15 @@ msgstr "Nie nadpisuj" msgid "Do not show this message again." msgstr "Nie pokazuj tego ponownie." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Nie powtarzaj" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" @@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr "Nie zatrzymuj!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Kliknij podwójnie, by otworzyć" @@ -1911,7 +1915,7 @@ msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu na liście odtwarzania…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Pobieraj okładki albumów" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Pobieranie metadanych" @@ -1939,15 +1943,35 @@ msgstr "Tryb dynamiczny jest włączony" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamiczny losowy mix" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Edytuj smartlistę" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1956,16 +1980,16 @@ msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o ścieżce" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" @@ -1974,25 +1998,25 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…" msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Okładka wbudowana" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -2000,7 +2024,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Pokazuj" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym" @@ -2021,7 +2045,7 @@ msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:" @@ -2035,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Włącz regulację stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Włącz sterowanie głośnością" @@ -2059,7 +2083,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania" msgid "Encoding mode" msgstr "Tryb kodowania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Silnik" @@ -2071,11 +2095,11 @@ msgstr "Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Wpisz nową nazwę dla tej listy odtwarzania" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę" @@ -2088,7 +2112,7 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Podaj adres URL strumienia:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" @@ -2116,12 +2140,12 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Błąd połączenia z urządzeniem MTP „%1”" @@ -2134,24 +2158,24 @@ msgstr "Błąd przy kopiowaniu utworów" msgid "Error deleting songs" msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Błąd odczytu płyty audio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Błąd podczas odpytywania o ścieżki CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan wstrzymania." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości." @@ -2159,7 +2183,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości." msgid "Ever played" msgstr "Kiedykolwiek odtworzony" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE" @@ -2171,7 +2195,7 @@ msgstr "Istniejące okładki" msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2230,61 +2254,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Przejście" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2313,8 +2337,8 @@ msgstr "Pobieranie ukończone" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" @@ -2328,7 +2352,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Rozszerzenie pliku" @@ -2336,11 +2360,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" @@ -2348,17 +2372,17 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Rodzaj pliku" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" @@ -2366,7 +2390,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2378,19 +2402,19 @@ msgstr "Pliki do transkodowania" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Rodzaj pliku" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Tworzenie sygnatury utworu" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" @@ -2398,7 +2422,7 @@ msgstr "Zakończ" msgid "First level" msgstr "Pierwszy poziom" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Dopasuj okładkę do szerokości" @@ -2433,12 +2457,12 @@ msgstr "Dla lepszych doświadczeń proszę rozważyć użycie poniższych opcji. msgid "Force mono encoding" msgstr "Wymuś kodowanie mono" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Zapomnij urządzenie" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2476,7 +2500,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" @@ -2512,10 +2536,10 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" @@ -2561,79 +2585,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Grupuj kolekcję według…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Grupuj według" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Artysta albumu" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Artysta albumu/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Artysta albumu/Album - Płyta" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Artysta albumu/Rok - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Artysta albumu/Rok - Album - Płyta" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Artysta" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Artysta/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Artysta/Album - Płyta" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Artysta/Rok - Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Artysta/Rok - Album - Płyta" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gatunek/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nazwa grupowania" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nazwa grupowania:" @@ -2671,12 +2695,12 @@ msgstr "Ukrywaj główne okno" msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 kl./s)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Wysoki znak wodny" @@ -2696,7 +2720,7 @@ msgstr "Rozmiary ikon" msgid "Icons on top" msgstr "Ikony na górze" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identyfikowanie utworu" @@ -2708,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Jeżeli aktywne, kliknięcie zaznaczonego utworu na liście odtwarzania pozwoli " "na bezpośrednią edycje znaczników" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2724,11 +2748,11 @@ msgstr "" "Jeśli lubisz ten program i uważasz go za użyteczny, możesz rozważyć " "sponsoring lub donację." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2744,7 +2768,7 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importuj…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2798,6 +2822,10 @@ msgstr "Wstaw…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -2810,11 +2838,11 @@ msgstr "Widok wyszukiwania internetowego" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Widok zakładek internetowych" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Czołówki" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu." @@ -2855,6 +2883,14 @@ msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna" msgid "Keep the original files" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -2867,7 +2903,7 @@ msgstr "Laptop/Słuchawki" msgid "Large Hall" msgstr "Duża sala" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Duża okładka albumu" @@ -2875,22 +2911,22 @@ msgstr "Duża okładka albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2902,12 +2938,12 @@ msgstr "Najmniej lubiane utwory" msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2924,7 +2960,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2940,48 +2976,48 @@ msgstr "Wczytaj" msgid "Load cover from URL" msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Wczytywanie urządzenia MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Ładowanie smartlisty" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2991,13 +3027,13 @@ msgstr "Wczytywanie…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Plik lokalny" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3009,12 +3045,16 @@ msgstr "Zaloguj się" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Pokochaj" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Mało (%1 kl./s)" @@ -3023,7 +3063,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Niski znak wodny" @@ -3031,7 +3071,7 @@ msgstr "Niski znak wodny" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst" @@ -3064,7 +3104,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne" @@ -3084,11 +3124,11 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalna przepływność" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Średnio (%1 kl./s)" @@ -3118,21 +3158,21 @@ msgstr "Brakuje tokenu API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Brakuje hasła Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." @@ -3140,13 +3180,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -3154,11 +3194,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -3174,7 +3214,7 @@ msgstr "Brakuje hasła." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." @@ -3190,7 +3230,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" @@ -3198,7 +3238,7 @@ msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" msgid "Months" msgstr "Miesięcy" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Nastrój" @@ -3215,11 +3255,11 @@ msgstr "Styl paska nastroju" msgid "Most played" msgstr "Najczęściej odtwarzane" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Punkt montowania" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Punkty montowania" @@ -3229,7 +3269,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -3239,7 +3279,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3265,7 +3305,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -3278,12 +3318,12 @@ msgstr "Nigdy nie odtwarzane" msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3291,7 +3331,7 @@ msgstr "Nowa lista odtwarzania" msgid "New smart playlist" msgstr "Nowa smartlista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Nowa smartlista…" @@ -3319,14 +3359,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "W następnym tygodniu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." @@ -3335,11 +3379,11 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3354,18 +3398,18 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy." msgid "No short blocks" msgstr "Bez krótkich bloków" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" @@ -3378,28 +3422,28 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Nie podłączono" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Nie zamontowano - kliknij dwukrotnie, aby zamontować" @@ -3423,7 +3467,7 @@ msgstr "Nadp&isz wszystkie" msgid "OSD Preview" msgstr "Podgląd menu ekranowego (OSD)" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Wył" @@ -3436,7 +3480,7 @@ msgstr "" "Oficjalne wydania dla Debiana i Ubuntu działają również na większości ich " "pochodnych. Zobacz %1 dla uzyskania dalszych informacji." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Wł" @@ -3452,7 +3496,7 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze" msgid "Opacity" msgstr "Poziom nieprzezroczystości" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?" @@ -3472,11 +3516,11 @@ msgstr "Otwórz urządzenie" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" @@ -3494,7 +3538,7 @@ msgstr "Opty&malizuj na rzecz przepływności" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3510,11 +3554,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organizuję pliki" @@ -3522,8 +3566,8 @@ msgstr "Organizuję pliki" msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Oryginalny rok" @@ -3542,7 +3586,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -3550,11 +3594,11 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3574,7 +3618,7 @@ msgstr "Nadpisz tylko &mniejsze" msgid "P&laylist" msgstr "&Lista odtwarzania" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Etykieta partycji" @@ -3590,7 +3634,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" @@ -3598,7 +3642,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3607,14 +3651,24 @@ msgstr "Wstrzymaj" msgid "Pause playback" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3626,8 +3680,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3636,7 +3690,7 @@ msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3657,7 +3711,7 @@ msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Odtwarzaj, jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Odtwórz następne" @@ -3669,14 +3723,14 @@ msgstr "Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Pobrano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów) i „ostatnio odtwarzany” dla %2 " "utworu(ów)." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)." @@ -3685,10 +3739,10 @@ msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)." msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3696,11 +3750,11 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist buttons" msgstr "Lista odtwarzania" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3709,7 +3763,7 @@ msgstr "" "Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno " "chcesz ją wyczyścić?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta." @@ -3722,11 +3776,11 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Kolor podświetlenia odtwarzanego utworu" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Rodzaj listy odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtw." @@ -3755,11 +3809,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Przedwzmacniacz" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" @@ -3769,7 +3823,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):" @@ -3778,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Preferred format" msgstr "Preferowany format" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3794,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Ustawienie:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3853,7 +3907,7 @@ msgstr "Postęp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3878,27 +3932,27 @@ msgstr "Jakość" msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki" @@ -3906,15 +3960,15 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki" msgid "QueueView" msgstr "Widok kolejki" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3922,7 +3976,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -3934,14 +3988,14 @@ msgstr "Wzg&lędne" msgid "Really cancel?" msgstr "Na pewno anulować?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3952,74 +4006,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej. Spróbuj opcji " -"HTTPS lub użyj innej przeglądarki, jak Chromium albo Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Pobieranie wstępnych danych z last.fm…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Pobieranie „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów) i „ostatnio odtwarzany” dla %2 " "utworu(ów)…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4036,7 +4086,7 @@ msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu." msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4077,11 +4127,11 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Usuń z ulubionych" @@ -4089,11 +4139,11 @@ msgstr "Usuń z ulubionych" msgid "Remove from playlist" msgstr "Usuń z listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwrzania" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" @@ -4101,11 +4151,11 @@ msgstr "Usuń listy odtwarzania" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania…" @@ -4117,23 +4167,23 @@ msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności…" msgid "Repeat" msgstr "Powtarzaj" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Powtarzaj album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Powtarzaj utwór" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" @@ -4149,15 +4199,15 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki" msgid "Replace the playlist" msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -4165,11 +4215,11 @@ msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." msgid "Repopulate" msgstr "Zapełnij od nowa" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" @@ -4177,11 +4227,11 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4260,7 +4310,7 @@ msgstr "Losuj z listy odtwarzania" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" @@ -4268,14 +4318,14 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -4283,7 +4333,7 @@ msgstr "Częstotliwość próbkowania" msgid "Save &playlist..." msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" @@ -4299,7 +4349,7 @@ msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" @@ -4307,15 +4357,15 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" msgid "Save current grouping" msgstr "Zapisz bieżące grupowanie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" @@ -4325,7 +4375,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Zapisz listę odtwarzania…" @@ -4333,7 +4383,7 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania…" msgid "Save preset" msgstr "Zapisz ustawienia korektora" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4349,7 +4399,7 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4365,16 +4415,16 @@ msgstr "Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Błąd scrobblera %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." @@ -4386,7 +4436,7 @@ msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Wyszukaj automatycznie" @@ -4395,11 +4445,11 @@ msgstr "Wyszukaj automatycznie" msgid "Search delay" msgstr "Opóźnienie wyszukiwania" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Szukaj okładek…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Szukaj tego:" @@ -4407,18 +4457,18 @@ msgstr "Szukaj tego:" msgid "Search mode" msgstr "Tryb wyszukiwania" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Opcje wyszukiwania" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Warunki wyszukiwania" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie…" @@ -4482,7 +4532,7 @@ msgstr "Wybierz…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" @@ -4490,7 +4540,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -4498,7 +4548,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4534,7 +4584,7 @@ msgstr "Skrót" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Skrót do %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Pokaż" @@ -4578,19 +4628,19 @@ msgstr "Pokazuj powiadomienia z ikony zaso&bnika" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" @@ -4602,19 +4652,19 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Pokazuj okna z błędami" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" @@ -4622,16 +4672,16 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Pokaż w „różni artyści”" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Pokazuj przycisk pokochania" @@ -4639,11 +4689,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk pokochania" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" @@ -4651,7 +4701,7 @@ msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" msgid "Show playing widget" msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" @@ -4659,7 +4709,7 @@ msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania" msgid "Show sidebar" msgstr "Pokazuj pasek boczny" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Pokazuj tekst utworu" @@ -4667,7 +4717,7 @@ msgstr "Pokazuj tekst utworu" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Pokazuj dane techniczne utworu" @@ -4695,15 +4745,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Losuj" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Losuj albumy" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Losuj wszystko" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Losuj utwory z tego albumu" @@ -4716,7 +4766,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4732,7 +4782,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" @@ -4740,15 +4790,15 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Mała okładka albumu" @@ -4756,11 +4806,11 @@ msgstr "Mała okładka albumu" msgid "Small sidebar" msgstr "Mały pasek boczny" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Smartlista" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Smartlisty" @@ -4772,7 +4822,7 @@ msgstr "Miękki" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4780,11 +4830,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Tekst utworu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4792,7 +4842,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "Utwory" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4823,7 +4873,7 @@ msgstr "Sortuj utwory po" msgid "Sorting" msgstr "Sortowanie" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -4839,7 +4889,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie Spotify" msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4851,7 +4901,7 @@ msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę" msgid "Start transcoding" msgstr "Rozpocznij transkodowanie" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Uruchamianie %1" @@ -4864,11 +4914,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" @@ -4884,12 +4934,12 @@ msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po obecnej ścieżce" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zatrzymaj po ścieżce: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" @@ -4953,7 +5003,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Strumień" @@ -4974,11 +5024,11 @@ msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania" msgid "Style" msgstr "Styl" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Przesyłaj scrobble co" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4991,7 +5041,7 @@ msgstr "Adres URL serwera Subsonic jest niepoprawny." msgid "Success!" msgstr "Sukces!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Pomyślnie zapisano %1" @@ -5002,11 +5052,11 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" @@ -5043,10 +5093,14 @@ msgstr "Zakładki na górze" msgid "Tag fetcher" msgstr "Uzupełnianie znaczników" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Tagi" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Docelowa przepływność" @@ -5098,23 +5152,23 @@ msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Następujące pliki zostaną usunięte z dysku:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Żądana strona nie istnieje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5122,7 +5176,7 @@ msgstr "" "Wersja, do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Strawberry, wymaga " "odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Na tym albumie są inne utwory" @@ -5142,14 +5196,14 @@ msgstr "" "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było usunąć " "następujących plików:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki" @@ -5185,21 +5239,21 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "To jest iPod, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5207,16 +5261,16 @@ msgstr "" "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Strawberry przeskanuje je teraz w " "poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5233,9 +5287,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Odstęp czasu" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -5248,7 +5302,7 @@ msgstr "Dzisiaj" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5256,7 +5310,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5284,8 +5338,8 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" @@ -5302,7 +5356,7 @@ msgstr "Dziennik transkodera" msgid "Transcoding" msgstr "Transkodowanie" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2" @@ -5319,7 +5373,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5327,7 +5381,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL(e)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5340,7 +5394,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5350,7 +5404,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5358,17 +5412,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -5380,42 +5435,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Odłącz okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Odświeżanie %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Odświeżanie %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5439,10 +5494,6 @@ msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Używaj HTTPS z lokalnym serwerem przekierowań" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Używaj skrótów KDE (KGlobalAccel) jeśli możliwe" @@ -5459,7 +5510,7 @@ msgstr "Używaj OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne" @@ -5503,7 +5554,7 @@ msgstr "Używaj gradientu tła" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Używaj ustawień proxy do strumieniowania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5527,7 +5578,7 @@ msgstr "Użyto" msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Token użytkownika:" @@ -5556,7 +5607,7 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5579,7 +5630,7 @@ msgstr "Pokaż" msgid "Voice activity detection" msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Głośność %1%" @@ -5588,7 +5639,7 @@ msgstr "Głośność %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania" @@ -5612,7 +5663,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Tygodni" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5635,22 +5686,22 @@ msgstr "Szerokie pasmo (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Bez okładki:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5658,10 +5709,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5680,7 +5731,7 @@ msgstr "Rok - Album - Płyta" msgid "Years" msgstr "Lat" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5688,13 +5739,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5757,7 +5808,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Po zmianie języka należy uruchomić Strawberry ponownie." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Twoja kolekcja jest pusta!" @@ -5791,7 +5842,7 @@ msgstr "albumy" msgid "and" msgstr "i" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artysta" @@ -5815,7 +5866,7 @@ msgstr "pomiędzy" msgid "biggest first" msgstr "najpierw największe" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5823,7 +5874,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "zawiera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5833,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "wyłączony" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "płyta %1" @@ -5858,7 +5909,7 @@ msgstr "=" msgid "greater than" msgstr ">" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5866,7 +5917,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "w ciągu ostatnich" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kb/s" @@ -5922,11 +5973,11 @@ msgstr "na" msgid "options" msgstr "opcje" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5936,7 +5987,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "usuń utworów: %n" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "szuka w kolekcji wszystkich artystów, mających w nazwie słowo" @@ -5968,11 +6019,11 @@ msgstr "zaczyna się od" msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "ścieżka %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "nieznany" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index df9ac0bbb..537d9ca9e 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " segundos" @@ -104,27 +104,27 @@ msgstr " segundos" msgid " songs" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "%1 needs authentication." msgstr "" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" @@ -165,27 +165,27 @@ msgstr "%1 listas de reprodução (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selecionado(s) de" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -475,14 +475,14 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Adicionar nova pasta..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "Adicionar a tag ano da música" msgid "Add stream..." msgstr "" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Adicionar aos artistas" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Adicionar aos artistas" msgid "Add to playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Adicionar às músicas" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." @@ -751,18 +751,18 @@ msgstr "Depois de copiar..." msgid "Albu&m cover" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" @@ -771,18 +771,18 @@ msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Artista do álbum" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Álbuns com capas" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbuns sem capas" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Todos os álbuns" msgid "All artists" msgstr "Todos os artistas" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Juntamente com os originais" msgid "Always start playing" msgstr "Sempre começar tocando" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'" @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" @@ -911,42 +911,42 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Inicial do artista" @@ -968,7 +968,11 @@ msgstr "Per&guntar ao salvar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de áudio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Saída de áudio" @@ -976,7 +980,7 @@ msgstr "Saída de áudio" msgid "Audio quality" msgstr "Qualidade de áudio" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -1009,11 +1013,11 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente" @@ -1026,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "" @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "" msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "" @@ -1054,7 +1058,7 @@ msgstr "Taxa de bits média" msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio de imagem" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1094,19 +1098,19 @@ msgstr "Comportamento" msgid "Best" msgstr "Melhor" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Profundidade de bits" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Taxa de bits" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1116,7 +1120,7 @@ msgstr "Taxa de bits" msgid "Bitrate" msgstr "Taxa de Amostragem" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "" @@ -1153,15 +1157,15 @@ msgstr "Inferior direito" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Duração do buffer" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Armazenando em buffer" @@ -1173,11 +1177,11 @@ msgstr "" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "" @@ -1185,11 +1189,11 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "" @@ -1213,11 +1217,11 @@ msgstr "Trocar a música em reprodução" msgid "Change the language" msgstr "Alterar idioma" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Procurar por atualizações..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "" @@ -1233,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "Choose font..." msgstr "Escolher fonte..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" @@ -1254,15 +1258,15 @@ msgstr "Clássica" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1274,11 +1278,11 @@ msgstr "" msgid "Clementine contributors" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "" @@ -1295,7 +1299,7 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Fechar lista de reprodução" @@ -1307,8 +1311,8 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" msgid "Club" msgstr "Clube" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Biblioteca" @@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "" @@ -1332,16 +1336,16 @@ msgstr "" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar tags automaticamente" @@ -1349,10 +1353,10 @@ msgstr "Completar tags automaticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Preencher tags automaticamente..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "Configuração incompleta" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Configuração incorreta" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1377,11 +1381,11 @@ msgstr "Configurar %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar biblioteca..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Conectar dispositivo" @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "Painel" msgid "Constant bitrate" msgstr "Taxa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Contexto" @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1422,17 +1426,17 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar para biblioteca..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Copiar para o dispositivo..." @@ -1442,7 +1446,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1456,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1471,7 +1475,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1495,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1504,7 +1508,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um multiplexador para %1, verifique se você tem " "os plugins corretos do GStreamer instalados" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1523,41 +1527,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gerenciador de capas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Capa não definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1579,11 +1583,11 @@ msgstr "Capas do %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente" @@ -1647,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1675,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Localização do D-Bus" @@ -1687,11 +1691,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Data de criação" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Data de modificação" @@ -1715,28 +1719,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Excluir arquivos" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Apagar do dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Apagar do disco..." @@ -1745,7 +1749,7 @@ msgstr "Apagar do disco..." msgid "Delete preset" msgstr "Apagar pré-regulagem" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "" @@ -1758,15 +1762,15 @@ msgstr "" msgid "Delete the original files" msgstr "Apagar os arquivos originais" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1778,8 +1782,8 @@ msgstr "Destino" msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1787,11 +1791,11 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "Device Properties" msgstr "Propriedades do dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Propriedades do dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1820,10 +1824,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1831,12 +1835,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão descontínua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" @@ -1860,15 +1864,15 @@ msgstr "Não substituir" msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Não repetir" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Não exibir em vários artistas" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Não embaralhar" @@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr "Não parar!" msgid "Donate" msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Clique duplo para abrir" @@ -1892,7 +1896,7 @@ msgstr "Clique duplo numa música da lista de reprodução irá..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Clique duplo em uma música irá..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1904,7 +1908,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Baixando metadados" @@ -1920,15 +1924,35 @@ msgstr "" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -1937,16 +1961,16 @@ msgstr "Editar tag \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Editar tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Editar informações da faixa" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Editar informações da faixa..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Editar informações da faixa..." @@ -1955,25 +1979,25 @@ msgstr "Editar informações da faixa..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1981,7 +2005,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2002,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2014,7 +2038,7 @@ msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Habilitar o controle de volume" @@ -2038,7 +2062,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificação" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" @@ -2050,11 +2074,11 @@ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Digite um novo nome para esta lista" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Insira os termos de busca acima para encontrar as músicas" @@ -2067,7 +2091,7 @@ msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digite o nome da pasta" @@ -2095,12 +2119,12 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Erro ao conectar ao dispositivo MTP %1" @@ -2113,24 +2137,24 @@ msgstr "Erro ao copiar músicas" msgid "Error deleting songs" msgstr "Erro ao apagar músicas" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Erro processando %1:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Erro ao carregar o CD de áudio." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" @@ -2138,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Exceto entre as faixas do mesmo álbum ou lista CUE" @@ -2150,7 +2174,7 @@ msgstr "Capas existentes" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2209,61 +2233,61 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Desvanecer ao pausar / Voltar gradualmente ao retomar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Diminuir o som gradativamente quando terminar uma faixa" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Diminuindo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2292,8 +2316,8 @@ msgstr "Atualização concluída" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Buscar álbuns inteiros ao pesquisar músicas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erro ao buscar a capa" @@ -2307,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Extensão de arquivo" @@ -2315,11 +2339,11 @@ msgstr "Extensão de arquivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Nome de arquivo" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" @@ -2327,17 +2351,17 @@ msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" msgid "File paths" msgstr "Endereços dos arquivos" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Tipo de arquivo" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" @@ -2345,7 +2369,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -2357,19 +2381,19 @@ msgstr "Arquivos para converter" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Tipos de arquivos" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Registrando a música" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2377,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "Primeiro nível" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Ajustar capa à largura" @@ -2412,12 +2436,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "Forçar codificação em mono" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Esquecer dispositivo" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2454,7 +2478,7 @@ msgstr "Formulário" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Quadros por segundo" @@ -2490,10 +2514,10 @@ msgstr "Configurações gerais" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Gênero" @@ -2539,79 +2563,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "Organizar Biblioteca por..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Organizar por" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Organizar por Álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Organizar por Artista do álbum/Álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Organizar por Artista" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Organizar por Artista/Álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Organizar por Artista/Ano do Álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Álbum" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Nome do agrupamento" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Nome do agrupamento:" @@ -2649,12 +2673,12 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2674,7 +2698,7 @@ msgstr "" msgid "Icons on top" msgstr "Ícones acima" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identificando música" @@ -2686,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá " "editar diretamente os valores de sua etiqueta." -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2700,12 +2724,12 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2721,7 +2745,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2773,6 +2797,10 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" @@ -2785,11 +2813,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Introdução das faixas" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. " @@ -2828,6 +2856,14 @@ msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada" msgid "Keep the original files" msgstr "Manter arquivos originais" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -2840,7 +2876,7 @@ msgstr "Notebook / fones de ouvido" msgid "Large Hall" msgstr "Salão Grande" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Capa grande de álbum" @@ -2848,22 +2884,22 @@ msgstr "Capa grande de álbum" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Última reprodução" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Reproduzida por último" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2875,12 +2911,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Duração" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "" @@ -2897,7 +2933,7 @@ msgstr "Autenticação no ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "" @@ -2913,48 +2949,48 @@ msgstr "Carregar" msgid "Load cover from URL" msgstr "Carregar capa da URL" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Carregar capa da URL..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Carregar capa do disco" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carregar capa do disco..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Carregando dispositivo MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Carregando banco de dados do iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Carregando músicas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Carregando faixas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Carregando informações da faixa" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2964,13 +3000,13 @@ msgstr "Carregando..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2982,12 +3018,16 @@ msgstr "Login" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixo (%1 fps)" @@ -2996,7 +3036,7 @@ msgstr "Baixo (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3004,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome de arquivo em minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -3037,7 +3077,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3057,11 +3097,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Médio (%1 fps)" @@ -3091,21 +3131,21 @@ msgstr "" msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3113,13 +3153,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3127,11 +3167,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3147,7 +3187,7 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "" @@ -3163,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" @@ -3171,7 +3211,7 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" msgid "Months" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "" @@ -3188,11 +3228,11 @@ msgstr "" msgid "Most played" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Ponto de montagem" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Pontos de montagem" @@ -3202,7 +3242,7 @@ msgstr "Pontos de montagem" msgid "Move down" msgstr "Para baixo" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover para biblioteca..." @@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3238,7 +3278,7 @@ msgstr "Banda baixa (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy da Rede" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -3251,12 +3291,12 @@ msgstr "" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca iniciar tocando" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3264,7 +3304,7 @@ msgstr "Nova lista de reprodução" msgid "New smart playlist" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "" @@ -3292,14 +3332,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Não há capas para exportar." @@ -3308,11 +3352,11 @@ msgstr "Não há capas para exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sem blocos longos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Nenhuma correspondência." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3327,18 +3371,18 @@ msgstr "" msgid "No short blocks" msgstr "Sem blocos curtos" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Nenhuma música tocando" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um " @@ -3352,27 +3396,27 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de blocos normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Não autenticado no Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Não autenticado no Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Desconectado" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Não montado - clique duas vezes para montar" @@ -3396,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "OSD Preview" msgstr "Pré-visualização de informações na tela" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -3407,7 +3451,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -3423,7 +3467,7 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "" @@ -3443,11 +3487,11 @@ msgstr "Abrir dispositivo" msgid "Open homepage" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" @@ -3465,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3481,11 +3525,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "" @@ -3493,8 +3537,8 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tags originais" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Ano original" @@ -3513,7 +3557,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Outras opções" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -3521,11 +3565,11 @@ msgstr "Saída" msgid "Output options" msgstr "Opções de Saída" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" @@ -3545,7 +3589,7 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Nome da partição" @@ -3561,7 +3605,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "" @@ -3569,7 +3613,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3578,14 +3622,24 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause playback" msgstr "Pausar reprodução" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Artista" @@ -3597,8 +3651,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3607,7 +3661,7 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Número de reproduções" @@ -3628,7 +3682,7 @@ msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Tocar se não houver nada tocando" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "" @@ -3640,12 +3694,12 @@ msgstr "Tocar a ª faixa da lista" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3654,10 +3708,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "Opções do player" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -3665,18 +3719,18 @@ msgstr "Lista de Reprodução" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" @@ -3689,11 +3743,11 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "" @@ -3722,11 +3776,11 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-amplificação" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" @@ -3736,7 +3790,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)" @@ -3744,7 +3798,7 @@ msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)" msgid "Preferred format" msgstr "Formato preferido" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3757,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Pré-regulagem:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3814,7 +3868,7 @@ msgstr "Andamento" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3837,26 +3891,26 @@ msgstr "Qualidade" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Colocar a faixa na fila" @@ -3864,15 +3918,15 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3880,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3892,14 +3946,14 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "Deseja realmente cancelar?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3910,70 +3964,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3989,7 +4041,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4030,11 +4082,11 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -4042,11 +4094,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "Remover da lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Remover lista de reprodução" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Remover listas de reprodução" @@ -4054,11 +4106,11 @@ msgstr "Remover listas de reprodução" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Renomear lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Renomear lista de reprodução..." @@ -4070,23 +4122,23 @@ msgstr "Renumerar faixas nesta ordem..." msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir um álbum" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reprodução" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir uma faixa" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -4102,15 +4154,15 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir a lista de reprodução" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4118,11 +4170,11 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" @@ -4130,11 +4182,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Redefinir" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Limpar contador de reprodução" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4215,7 +4267,7 @@ msgstr "" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Proxy SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Remover o dispositivo com segurança" @@ -4223,14 +4275,14 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Taxa de amostragem" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Taxa de amostragem" @@ -4238,7 +4290,7 @@ msgstr "Taxa de amostragem" msgid "Save &playlist..." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Salvar capa do álbum" @@ -4254,7 +4306,7 @@ msgstr "" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Gravar capa para o disco..." @@ -4262,15 +4314,15 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salvar agrupamento atual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" @@ -4280,7 +4332,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Salvar lista de reprodução..." @@ -4288,7 +4340,7 @@ msgstr "Salvar lista de reprodução..." msgid "Save preset" msgstr "Salvar pré-regulagem" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4304,7 +4356,7 @@ msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos" msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4320,16 +4372,16 @@ msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Tamanho de escala" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4341,7 +4393,7 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Buscar automaticamente" @@ -4350,11 +4402,11 @@ msgstr "Buscar automaticamente" msgid "Search delay" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Procurar por capas dos álbuns..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Buscar por isso" @@ -4362,18 +4414,18 @@ msgstr "Buscar por isso" msgid "Search mode" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "" @@ -4437,7 +4489,7 @@ msgstr "Selecionar..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Número de série" @@ -4445,7 +4497,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4453,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4489,7 +4541,7 @@ msgstr "Atalho" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Atalho para %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Exibir" @@ -4533,19 +4585,19 @@ msgstr "" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Mostrar acima da barra de status" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas as músicas" @@ -4557,19 +4609,19 @@ msgstr "" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Exibir em tamanho real..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar na biblioteca..." @@ -4577,16 +4629,16 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgid "Show in file browser" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Exibir em vários artistas" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "" @@ -4594,11 +4646,11 @@ msgstr "" msgid "Show moodbar" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar somente os duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostrar somente os sem tag" @@ -4606,7 +4658,7 @@ msgstr "Mostrar somente os sem tag" msgid "Show playing widget" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "" @@ -4614,7 +4666,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "" @@ -4622,7 +4674,7 @@ msgstr "" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "" @@ -4650,15 +4702,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatória" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Embaralhar albuns" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Embaralhar tudo" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Embaralhar faixas dos albuns" @@ -4671,7 +4723,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Conectando..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4687,7 +4739,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Pular para a música anterior da lista" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Número de pulos" @@ -4695,15 +4747,15 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Capa pequena de álbum" @@ -4711,11 +4763,11 @@ msgstr "Capa pequena de álbum" msgid "Small sidebar" msgstr "Barra lateral compacta" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4727,7 +4779,7 @@ msgstr "Suave" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "" @@ -4735,11 +4787,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4747,7 +4799,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4775,7 +4827,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -4791,7 +4843,7 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4803,7 +4855,7 @@ msgstr "Iniciar a lista que está em execução" msgid "Start transcoding" msgstr "Começar conversão" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Iniciando %1" @@ -4816,11 +4868,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Parar depois de cada faixa" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Parar depois de todas as faixas" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Parar depois desta música" @@ -4836,12 +4888,12 @@ msgstr "Parar reprodução depois da música atual" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Parar de reproduzir depois desta faixa: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Parado" @@ -4899,7 +4951,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Transmissão" @@ -4920,11 +4972,11 @@ msgstr "" msgid "Style" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "" @@ -4937,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "Success!" msgstr "Êxito!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 gravado com sucesso" @@ -4948,11 +5000,11 @@ msgstr "Tags sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super alto (%1 fps)" @@ -4989,10 +5041,14 @@ msgstr "Mostrar abas no topo" msgid "Tag fetcher" msgstr "Buscador de tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Taxa de bits alvo" @@ -5043,23 +5099,23 @@ msgstr "A capa do álbum da música atual" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "O site que você pediu não existe!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5067,7 +5123,7 @@ msgstr "" "A versão do Strawberry para a qual você atualizou requer um reescaneamento " "completo da biblioteca por causa dos novos recursos listados abaixo:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Há outras músicas neste álbum" @@ -5087,7 +5143,7 @@ msgstr "" "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não " "puderam ser deletados:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5095,7 +5151,7 @@ msgstr "" "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "As pastas serão escaneadas em busca de músicas para montar sua biblioteca" @@ -5132,22 +5188,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Strawberry sem suporte a " "libmtp" -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Strawberry sem suporte a libgpod" -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5155,16 +5211,16 @@ msgstr "" "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Strawberry vai " "escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "" @@ -5179,9 +5235,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Intervalo de tempo" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Tí­tulo" @@ -5194,7 +5250,7 @@ msgstr "Hoje" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -5202,7 +5258,7 @@ msgstr "Mudar status da fila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5230,8 +5286,8 @@ msgstr "Total de bytes transferido" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de requisições de rede feitas" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Faixa" @@ -5248,7 +5304,7 @@ msgstr "Log do conversor" msgid "Transcoding" msgstr "Conversão" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos" @@ -5265,7 +5321,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5273,7 +5329,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "Site(s)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5286,7 +5342,7 @@ msgstr "Banda ultralarga (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5296,7 +5352,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5304,17 +5360,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5326,42 +5383,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Atualizando %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Atualizando %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5385,10 +5442,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" @@ -5405,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível" @@ -5449,7 +5502,7 @@ msgstr "" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5473,7 +5526,7 @@ msgstr "Usado" msgid "User interface" msgstr "Interface" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "" @@ -5500,7 +5553,7 @@ msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Taxa de bits variável" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5523,7 +5576,7 @@ msgstr "Exibir" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detecção de atividade de voz" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -5532,7 +5585,7 @@ msgstr "Volume %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução" @@ -5552,7 +5605,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5575,21 +5628,21 @@ msgstr "Banda larga (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Sem capas:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5597,10 +5650,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Ano" @@ -5619,7 +5672,7 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5627,13 +5680,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5693,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Você precisará reiniciar o Strawberry se mudar o idioma." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Sua biblioteca está vazia!" @@ -5727,7 +5780,7 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "" @@ -5751,7 +5804,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5759,7 +5812,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "" @@ -5769,7 +5822,7 @@ msgstr "" msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -5794,7 +5847,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "" @@ -5802,7 +5855,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5858,11 +5911,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opções" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5872,7 +5925,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "Remover %n músicas" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" @@ -5904,11 +5957,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "parar" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "faixa %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 35b4c304a..1ccba88a2 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-28 12:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 01:22-0400\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают ч msgid " kbps" msgstr " кбит/с" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " мс" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr " пт" msgid " s" msgstr " с" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " секунд" @@ -128,27 +128,27 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " песен" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентификация скробблера %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 альбом" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 альбомов" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 артист" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 артистов" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "%1 не требует аутентификации." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 требует аутентификации." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" @@ -189,27 +189,27 @@ msgstr "%1 плейлистов (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 песня" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 песня%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 композиций" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "Найдено %1 песен" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Найдено %1 песен (отображается %2)" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "&Использовать стандартный цвет системы msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Использовать системные настройки прокси" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Аромат клубники" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "Существуют разные типы умных плейлистов с различными способами подбора " "треков." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "А-Я (A-Z)" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Модуль ALSA:" @@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "Конвертировать файлы" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Добавление папки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Добавить условие поиска" @@ -721,15 +721,15 @@ msgstr "Добавить тег «Год»" msgid "Add stream..." msgstr "Добавить поток…" -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Добавить в артисты" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Добавить в артисты" msgid "Add to playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Добавить в песни" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная группировка…" @@ -783,18 +783,18 @@ msgstr "После копирования…" msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" @@ -803,18 +803,18 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Артист альбома" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Правка обложки альбома доступна только для песен из фонотеки." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Кэш обложек альбомов в формате Pixmap" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Размер обложки альбома" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:313 msgid "Album cover types" -msgstr "" +msgstr "Типы обложек альбомов" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:114 msgid "Albums" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Альбомы с обложками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "Все альбомы" msgid "All artists" msgstr "Все артисты" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Все плейлисты (%1)" @@ -885,11 +885,11 @@ msgstr "Вместе с оригиналами" msgid "Always start playing" msgstr "Всегда начинать воспроизведение" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи метаданных в «%1»" @@ -918,11 +918,11 @@ msgstr "Добавить явно к названию альбома для яв msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Добавить файлы/адреса в плейлист" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист" msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Применять сжатие для предотвращения искажений" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "Уверены, что хотите сбросить статистику воспроизведения этой песни?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -955,32 +955,32 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите записать счётчики прослушивания и оценки во все " "файлы песен вашей фонотеки?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Обложка автоматическая" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" -msgstr "" +msgstr "Вложенная обложка" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Обложка ручная" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" -msgstr "" +msgstr "Обложка не задана" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Артист" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Инициалы артиста" @@ -1002,7 +1002,11 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении" msgid "Audio format" msgstr "Формат аудио" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Вывод звука" @@ -1010,7 +1014,7 @@ msgstr "Вывод звука" msgid "Audio quality" msgstr "Качество звука" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификация…" @@ -1043,24 +1047,24 @@ msgstr "Авто" msgid "Automatic" msgstr "Автоматические" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки" #: settings/coverssettingspage.cpp:429 #, qt-format msgid "Automatically picked up from album directory (%1)" -msgstr "" +msgstr "Автовыбранная из каталога с альбомом (%1)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Автоматический поиск обложки альбома" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Автоматический поиск текста песни" @@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "Автоматически сортировать плейлист пр msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Доступные поля" @@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr "Средний битрейт" msgid "Average image size" msgstr "Средний размер изображений" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Звук" @@ -1128,19 +1132,19 @@ msgstr "Поведение" msgid "Best" msgstr "Лучшее" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Разрядность" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr "Битрейт" msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Битрейт" @@ -1187,15 +1191,15 @@ msgstr "Справа внизу" msgid "Browse..." msgstr "Обзор…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Размер буфера" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" @@ -1207,11 +1211,11 @@ msgstr "&Консоль" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE-файл" @@ -1219,11 +1223,11 @@ msgstr "CUE-файл" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Сменить обложку" @@ -1247,11 +1251,11 @@ msgstr "Сменить активный трек" msgid "Change the language" msgstr "Сменить язык" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Выберите название вашего умного плейлиста" @@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr "Выберите данные для импорта из Last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Выбрать шрифт…" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "Настройка сортировки плейлиста и числа песен в нём." @@ -1288,15 +1292,15 @@ msgstr "Классика" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" -msgstr "Очистить кэш диска" +msgstr "Очистить дисковый кэш" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Очистить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1308,11 +1312,11 @@ msgstr "Авторы Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Разработчики Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Нажмите сюда для добавления музыки" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Щёлкните сюда, чтобы получить музыку" @@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "ИД клиента" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Закрыть плейлист" @@ -1341,8 +1345,8 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клуб" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1354,11 +1358,11 @@ msgstr "Фильтр фонотеки" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Поиск фонотеки" @@ -1366,16 +1370,16 @@ msgstr "Поиск фонотеки" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Сборник" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Автозаполнение тегов" @@ -1383,10 +1387,10 @@ msgstr "Автозаполнение тегов" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Автозаполнение тегов…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr "Конфигурация не завершена" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Некорректная конфигурация" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1411,11 +1415,11 @@ msgstr "Настроить %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Настройка кнопок" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Подключить устройство" @@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Постоянный битрейт" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Эфир" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Копировать адрес(а)…" @@ -1455,17 +1459,17 @@ msgstr "Копировать адрес(а)…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Копировать на устройство" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Копировать на устройство…" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Скопируйте ваши strawberry.conf и strawberry.db из вашего каталога ~/snap, " "чтобы избежать потери настроек, перед удалением snap:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть CUE-файл %1 для чтения: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Не удалось открыть адрес. Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере" @@ -1507,10 +1511,10 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть файл плейлиста %1 для чтения: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить обложку в файл %1." #: core/songloader.cpp:496 #, qt-format @@ -1531,7 +1535,7 @@ msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer typefind д msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены " "необходимые модули GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1560,43 +1564,43 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Смена обложки: будет очищена при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Смена обложки: будет удалена при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранении." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Файл обложки %1 пуст." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" -msgstr "" +msgstr "Обложка из %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." -msgstr "" +msgstr "Обложка из вложенного изображения." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." -msgstr "" +msgstr "Обложка не задана." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:306 msgid "Cover providers" @@ -1616,11 +1620,11 @@ msgstr "Обложки из %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Создать новый плейлист с файлами" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека" @@ -1684,9 +1688,9 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вверх" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" -msgstr "Используемый сейчас кэш диска:" +msgstr "Используемый сейчас дисковый кэш:" #: equalizer/equalizer.cpp:138 msgid "Custom" @@ -1712,7 +1716,7 @@ msgstr "Собственные настройки текста" msgid "Custom..." msgstr "Пользовательский…" -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Путь D-Bus" @@ -1724,11 +1728,11 @@ msgstr "Танец" msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1752,28 +1756,28 @@ msgstr "Уменьшить громкость" msgid "Default bac&kground image" msgstr "&Стандартное фоновое изображение" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Удалить обложку" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Удалить файлы" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с носителя…" -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr "Удалить с диска…" msgid "Delete preset" msgstr "Удалить предустановку" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Удалить умный плейлист" @@ -1795,15 +1799,15 @@ msgstr "Удалить песни" msgid "Delete the original files" msgstr "Удалять исходные файлы" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1815,8 +1819,8 @@ msgstr "Назначение" msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -1824,11 +1828,11 @@ msgstr "Устройство" msgid "Device Properties" msgstr "Свойства носителя" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Свойства носителя…" -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Носители" @@ -1857,10 +1861,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1868,12 +1872,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Размер кэша диска" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" @@ -1897,15 +1901,15 @@ msgstr "Не перезаписывать" msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показывать это сообщение снова." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторять" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показывать в «Различных артистах»" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" @@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "Не останавливать!" msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Щёлкните дважды для открытия" @@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Двойной щелчок по песне в плейлисте…" msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Двойной щелчок по песне…" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Скачивать обложки альбомов" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Загрузка метаданных" @@ -1959,15 +1963,35 @@ msgstr "Динамический режим включён" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамичный случайный микс" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Править умный плейлист" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Править умный плейлист…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Править тег «%1»…" @@ -1976,43 +2000,43 @@ msgstr "Править тег «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Править тег…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Правка сведений о треке" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Править сведения о треке…" -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Править сведения о треках…" #: settings/coverssettingspage.cpp:432 #, qt-format msgid "Embedded album cover art (%1)" -msgstr "" +msgstr "Вложенная обложка альбома (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Вложенная обложка" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" -msgstr "Включить кэш диска" +msgstr "Включить дисковый кэш" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "Включить HTTP/2 для потокового вещания" @@ -2020,7 +2044,7 @@ msgstr "Включить HTTP/2 для потокового вещания" msgid "Enable Items" msgstr "Задействовать объекты" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Включить удаление файлов в контекстное меню правого щелчка" @@ -2041,7 +2065,7 @@ msgstr "Включить кнопку очистки плейлиста" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Включить панель управления плейлиста" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Включить скробблинг для следующих источников:" @@ -2053,7 +2077,7 @@ msgstr "Включить встроенную правку метаданных msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Включить баланс стерео" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Включить управление громкостью" @@ -2077,7 +2101,7 @@ msgstr "Качество кодирования" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодирования" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Движок" @@ -2089,11 +2113,11 @@ msgstr "Введите адрес для скачивания обложки и msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найти музыку" @@ -2106,7 +2130,7 @@ msgstr "Введите критерии поиска" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Введите адрес потока:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" @@ -2134,12 +2158,12 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1" @@ -2152,24 +2176,24 @@ msgstr "Ошибка копирования композиций" msgid "Error deleting songs" msgstr "Ошибка удаления композиций" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Ошибка при обработке %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Ошибка при загрузке аудио-CD." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Ошибка при запросе треков CDDA." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние паузы." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние готовности." @@ -2177,7 +2201,7 @@ msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в со msgid "Ever played" msgstr "Любые прослушанные" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла" @@ -2189,7 +2213,7 @@ msgstr "Существующие обложки" msgid "Expand" msgstr "Расширить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Забывать недоступные песни после" @@ -2248,61 +2272,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Затухание при остановке трека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Затухание звука" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Ошибка запроса SQL: %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Стандартное усиление" @@ -2331,8 +2355,8 @@ msgstr "Получение завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Получать весь альбом при поиске песен" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Ошибка получения обложки" @@ -2346,7 +2370,7 @@ msgstr "Файл %1 не существует." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не распознан как допустимый аудиофайл." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Расширение файла" @@ -2354,11 +2378,11 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла (без пути)" @@ -2366,17 +2390,17 @@ msgstr "Имя файла (без пути)" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Тип файла" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2384,7 +2408,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -2396,19 +2420,19 @@ msgstr "Файлы для конвертации" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Тип файла" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным вами критериям." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Получение отпечатка песни" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Готово" @@ -2416,7 +2440,7 @@ msgstr "Готово" msgid "First level" msgstr "Первый уровень" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Подогнать обложку по ширине" @@ -2451,12 +2475,12 @@ msgstr "Для лучшего опыта, пожалуйста, рассмотр msgid "Force mono encoding" msgstr "Принудительно кодировать в моно" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Забыть устройство" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2493,7 +2517,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -2529,10 +2553,10 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "Genius Authentication" msgstr "Аутентификация Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2576,79 +2600,79 @@ msgstr "Помечать недоступные песни в плейлиста msgid "Group Collection by..." msgstr "Группировать фонотеку по…" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Группировать по" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Группировать по альбомам" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Группировать по артисту альбома" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Группировать по артисту альбома/альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Группировать по артисту альбома/альбому - диску" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Группировать по артисту альбома/году - альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Группировать по артисту альбома/году - альбому - диску" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Группировать по артисту" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Группировать по артисту/альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Группировать по артисту/альбому - диску" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Группировать по артисту/году - альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Группировать по артисту/году - альбому - диску" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Группировать по жанру/альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Группа" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Имя группы" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Имя группы:" @@ -2684,12 +2708,12 @@ msgstr "Скрыть главное окно" msgid "High" msgstr "Высокое" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокая (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Верхний уровень" @@ -2709,7 +2733,7 @@ msgstr "Размер значков" msgid "Icons on top" msgstr "Значки сверху" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Определение песни" @@ -2721,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Если включить, то щелчок по выбранной песне в плейлисте позволит править тег " "напрямую" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2737,12 +2761,12 @@ msgstr "" "Если вам приглянулся Strawberry, пожалуйста, рассмотрите возможность " "спонсорства или пожертвования." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2758,7 +2782,7 @@ msgstr "Импорт данных из Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Импорт…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Улучшить прослушивание стереозаписей через наушники (bs2b)" @@ -2812,6 +2836,10 @@ msgstr "Вставить…" msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Установить Strawberry через PPA:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -2824,11 +2852,11 @@ msgstr "Обзор поиска в Интернете" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Обзор вкладок в Интернете" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Вступительные треки" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен." @@ -2875,6 +2903,14 @@ msgstr "Продолжать работу в фоне по закрытии ок msgid "Keep the original files" msgstr "Сохранять исходные файлы" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -2887,7 +2923,7 @@ msgstr "Наушники/ноутбук" msgid "Large Hall" msgstr "Большой зал" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Крупная обложка альбома" @@ -2895,22 +2931,22 @@ msgstr "Крупная обложка альбома" msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Последний раз" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последний раз" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Последнее прослушивание для %1 песен получено." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2922,12 +2958,12 @@ msgstr "Нелюбимые треки" msgid "Left" msgstr "Левый канал" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2944,7 +2980,7 @@ msgstr "Аутентификация ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "Ошибка ListenBrainz: %1" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2960,48 +2996,48 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Load cover from URL" msgstr "Загрузка обложки из адреса" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Загрузить обложку из адреса…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Загрузка обложки с диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Загрузить обложку с диска…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Загрузка устройства MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Загружается база данных iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Загрузка умного плейлиста" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Загрузка сведений о треках" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -3011,13 +3047,13 @@ msgstr "Загрузка…" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Локальный файл" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3029,12 +3065,16 @@ msgstr "Вход" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "В любимые" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низкая (%1 к/с)" @@ -3043,7 +3083,7 @@ msgstr "Низкая (%1 к/с)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Нижний уровень" @@ -3051,7 +3091,7 @@ msgstr "Нижний уровень" msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Текст песни" @@ -3078,13 +3118,13 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" #: settings/coverssettingspage.cpp:423 #, qt-format msgid "Manually unset (%1)" -msgstr "" +msgstr "Вручную не задана (%1)" #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными" @@ -3104,11 +3144,11 @@ msgstr "Максимальный размер обложки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнут максимум попыток входа в систему." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средняя (%1 к/с)" @@ -3138,21 +3178,21 @@ msgstr "Отсутствует токен API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "Отсутствует идентификатор записи MusicBrainz для %1 %2 %3" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." @@ -3160,13 +3200,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Отсутствуют токен API, имя пользователя или пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует токен API Tidal." @@ -3174,11 +3214,11 @@ msgstr "Отсутствует токен API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -3194,7 +3234,7 @@ msgstr "Отсутствует пароль." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." @@ -3211,7 +3251,7 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя." msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" @@ -3219,7 +3259,7 @@ msgstr "Следить за изменениями фонотеки" msgid "Months" msgstr "Месяцы" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Тон" @@ -3236,11 +3276,11 @@ msgstr "Стиль индикатора тона" msgid "Most played" msgstr "Часто прослушиваемые" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтирования" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтирования" @@ -3250,7 +3290,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Вниз" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Перенести в фонотеку…" @@ -3260,7 +3300,7 @@ msgstr "Перенести в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3286,7 +3326,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -3299,12 +3339,12 @@ msgstr "Никогда не прослушивались" msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3312,7 +3352,7 @@ msgstr "Новый плейлист" msgid "New smart playlist" msgstr "Новый умный плейлист" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Новый умный плейлист…" @@ -3340,14 +3380,18 @@ msgstr "Следующий трек" msgid "Next week" msgstr "На следующей неделе" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Нет обложек для экспорта." @@ -3356,11 +3400,11 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3374,18 +3418,18 @@ msgstr "Поставщик не выбран." msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоков" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Ничего не играет" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Нет" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство" @@ -3397,28 +3441,28 @@ msgstr "Спокойный" msgid "Normal block type" msgstr "Обычный тип блоков" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицировано с Tidal и достигнуто максимум попыток входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не подключено — щёлкните дважды для подключения" @@ -3442,7 +3486,7 @@ msgstr "&Перезаписать все" msgid "OSD Preview" msgstr "Предпросмотр экранного меню" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Откл." @@ -3453,9 +3497,9 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "" "Официальные выпуски доступны для Debian и Ubuntu, они также работают с " -"большинством их производных. См.% 1 для подробностей." +"большинством их производных. См. подробности на %1." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Вкл." @@ -3471,7 +3515,7 @@ msgstr "Показывать только первый" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Открыть адрес в веб-браузере?" @@ -3491,11 +3535,11 @@ msgstr "Открыть устройство" msgid "Open homepage" msgstr "Открыть домашнюю страницу" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" @@ -3513,7 +3557,7 @@ msgstr "Опти&мизировать по битрейту" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Оптимизировать по &качеству" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -3529,11 +3573,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Организовать файлы" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Организовать файлы…" -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Организация файлов" @@ -3541,8 +3585,8 @@ msgstr "Организация файлов" msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Год оригинала" @@ -3561,7 +3605,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Прочие настройки" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -3569,13 +3613,13 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output options" msgstr "Выходные параметры" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписать счётчики воспроизведения базы данных при повторном считывании " "песен с диска" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписывать оценки в базе данных при повторном чтении песен с диска" @@ -3596,7 +3640,7 @@ msgstr "Перезаписать только более маленькие" msgid "P&laylist" msgstr "&Плейлист" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Метка раздела" @@ -3612,7 +3656,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Путь" @@ -3620,7 +3664,7 @@ msgstr "Путь" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3629,14 +3673,24 @@ msgstr "Пауза" msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3648,8 +3702,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Обычная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -3658,7 +3712,7 @@ msgstr "Играть" msgid "Play control buttons" msgstr "Кнопки управления проигрыванием" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Разы" @@ -3679,7 +3733,7 @@ msgstr "Играть если остановлено, пауза если вос msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Проиграть, если ничего не играет" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Играть следующий" @@ -3691,14 +3745,14 @@ msgstr "Играть трек в плейлисте" msgid "Play/Pause" msgstr "Играть/пауза" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Получены счётчики прослушивания для %1 песен и последнее прослушивание для " "%2 песен." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 песен." @@ -3707,10 +3761,10 @@ msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3718,11 +3772,11 @@ msgstr "Плейлист" msgid "Playlist buttons" msgstr "Кнопки плейлиста" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3731,7 +3785,7 @@ msgstr "" "Плейлист содержит %1 песен, что слишком много для отмены. Уверены, что " "хотите очистить плейлист?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Сначала надо открыть плейлист." @@ -3744,11 +3798,11 @@ msgstr "Настройки плейлиста" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Цвет текущей песни в плейлисте" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Тип плейлиста" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Списки" @@ -3777,11 +3831,11 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Предпочитать артиста альбома при отправке скробблов" @@ -3791,7 +3845,7 @@ msgstr "Предпочитать артиста альбома при отпра msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)" @@ -3799,7 +3853,7 @@ msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (чер msgid "Preferred format" msgstr "Предпочитаемый формат" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3815,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "Предустановка:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3874,7 +3928,7 @@ msgstr "Ход выполнения" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Перемешать порядок песен" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3900,26 +3954,26 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Производится опрос носителя…" -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "В очередь для игры следующим" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Добавить трек в очередь" @@ -3927,15 +3981,15 @@ msgstr "Добавить трек в очередь" msgid "QueueView" msgstr "Обзор очереди" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (равная громкость для всех треков)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Радио Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Радио" @@ -3943,7 +3997,7 @@ msgstr "Радио" msgid "Random" msgstr "Случайное" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Оценка" @@ -3955,7 +4009,7 @@ msgstr "&Относительно" msgid "Really cancel?" msgstr "Действительно отменить?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3964,7 +4018,7 @@ msgstr "" "Получен адрес с шифрованным потоком %1 от Tidal. Strawberry в настоящее " "время не поддерживает шифрованные потоки." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3977,74 +4031,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" -"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или " -"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки для %1 альбома…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек для %1 альбомов…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "Получение альбомов…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "Получение артистов…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Получение исходных данных от Last.fm…" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Получение последнего прослушивание для %1 песен." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен и последнее прослушивание для " "%2 песен." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "Получение песен для %1 альбома…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "Получение песен для %1 альбомов…" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "Получение песен…" @@ -4061,7 +4111,7 @@ msgstr "В перенаправлении отсутствует код или msgid "Redirect missing token code!" msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Вернуть" @@ -4102,11 +4152,11 @@ msgstr "Убрать по&вторы из плейлиста" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Уб&рать недоступные треки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Удалить из избранного" @@ -4114,11 +4164,11 @@ msgstr "Удалить из избранного" msgid "Remove from playlist" msgstr "Убрать из плейлиста" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" @@ -4126,11 +4176,11 @@ msgstr "Удалить плейлисты" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Удалить проблемные символы из имён файлов" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Переименовать плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Переименовать плейлист…" @@ -4142,23 +4192,23 @@ msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке msgid "Repeat" msgstr "Повторять" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Повторять альбом" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторять плейлист" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Повторять трек" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -4174,15 +4224,15 @@ msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркиван msgid "Replace the playlist" msgstr "Заменить плейлист" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Нормализация громкости" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -4190,11 +4240,11 @@ msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы за msgid "Repopulate" msgstr "Пересоздать" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Пересканировать песню(и)" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Пересканировать песни…" @@ -4202,11 +4252,11 @@ msgstr "Пересканировать песни…" msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики прослушивания" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Сбросить статистику воспроизведения песни" @@ -4285,7 +4335,7 @@ msgstr "Пере&мешать плейлист" msgid "SOCKS proxy" msgstr "Прокси SOCKS" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Безопасно извлечь устройство" @@ -4293,14 +4343,14 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Частота" @@ -4308,7 +4358,7 @@ msgstr "Частота" msgid "Save &playlist..." msgstr "&Сохранить плейлист…" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" @@ -4324,7 +4374,7 @@ msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Сохранить обложку на диск…" @@ -4332,16 +4382,16 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Сохранить текущую группу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы сейчас" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" @@ -4351,7 +4401,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Сохранить плейлист…" @@ -4359,7 +4409,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист…" msgid "Save preset" msgstr "Сохранить предустановку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Записывать оценки в теги песен по возможности" @@ -4375,7 +4425,7 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Сохранение счётчиков прослушивания и оценок" @@ -4391,16 +4441,16 @@ msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Размер масштабирования" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Скробблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Ошибка %1 скробблера: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" @@ -4412,7 +4462,7 @@ msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Искать автоматически" @@ -4421,11 +4471,11 @@ msgstr "Искать автоматически" msgid "Search delay" msgstr "Задержка поиска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Поиск обложек альбомов…" -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Поиск этого" @@ -4433,18 +4483,18 @@ msgstr "Поиск этого" msgid "Search mode" msgstr "Режим поиска" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Параметры поиска" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Условия поиска" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Поиск…" @@ -4508,7 +4558,7 @@ msgstr "Выбрать…" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Разделять альбому по тегу группировки" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" @@ -4516,7 +4566,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "Адрес сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Адрес сервера недействителен." @@ -4524,7 +4574,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Скробблинг на стороне сервера" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4536,7 +4586,7 @@ msgstr "Установить громкость в процентов" #: settings/coverssettingspage.cpp:426 #, qt-format msgid "Set through album cover search (%1)" -msgstr "" +msgstr "Задать с помощью поиска обложек альбомов (%1)" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Set value for all selected tracks..." @@ -4560,7 +4610,7 @@ msgstr "Сочетание клавиш" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Сочетание клавиш «%1»" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Показать" @@ -4604,19 +4654,19 @@ msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показывать модное экранное меню" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Показать над строкой состояния" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Показать обложку альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Показывать все композиции" @@ -4628,19 +4678,19 @@ msgstr "Показать все песни" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Показывать полоски на активном треке" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Показывать окно ошибок" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Открыть в полный размер…" -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -4648,16 +4698,16 @@ msgstr "Показать в фонотеке…" msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в проводнике" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показать в проводнике…" -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Показывать в «Различных артистах»" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Показывать кнопку «В любимые»" @@ -4665,11 +4715,11 @@ msgstr "Показывать кнопку «В любимые»" msgid "Show moodbar" msgstr "Показывать индикатор тона" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" @@ -4677,7 +4727,7 @@ msgstr "Показывать только без тегов" msgid "Show playing widget" msgstr "Показывать виджет воспроизведения" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Показывать кнопку скробблинга" @@ -4685,7 +4735,7 @@ msgstr "Показывать кнопку скробблинга" msgid "Show sidebar" msgstr "Показывать боковую панель" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Показать текст песни" @@ -4693,7 +4743,7 @@ msgstr "Показать текст песни" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Показывать прогресс песни на значке в трее" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Показать технические данные песни" @@ -4721,15 +4771,15 @@ msgstr "Показать/скрыть" msgid "Shuffle" msgstr "Перемешать" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемешать альбомы" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Перемешать все" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Перемешать треки в этом альбоме" @@ -4742,7 +4792,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Выполняется вход…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4758,7 +4808,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Пропуски" @@ -4766,15 +4816,15 @@ msgstr "Пропуски" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперёд в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Маленькая обложка альбома" @@ -4782,11 +4832,11 @@ msgstr "Маленькая обложка альбома" msgid "Small sidebar" msgstr "Узкая боковая панель" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Умный плейлист" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Умные списки" @@ -4798,7 +4848,7 @@ msgstr "Лёгкая" msgid "Soft Rock" msgstr "Софт-рок" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4806,11 +4856,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Тексты песен" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Отпечаток и отслеживание песни" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Счётчики прослушивания и оценки песни" @@ -4818,7 +4868,7 @@ msgstr "Счётчики прослушивания и оценки песни" msgid "Songs" msgstr "Песни" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4849,7 +4899,7 @@ msgstr "Сортировать песни по" msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -4865,7 +4915,7 @@ msgstr "Аутентификация Spotify" msgid "Standard" msgstr "Стандартное" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Убрать/добавить в избранное" @@ -4877,7 +4927,7 @@ msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейли msgid "Start transcoding" msgstr "Конвертировать" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" @@ -4890,11 +4940,11 @@ msgstr "Стоп" msgid "Stop after each track" msgstr "Стоп после каждого трека" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Стоп после каждого трека" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Стоп после этого трека" @@ -4910,12 +4960,12 @@ msgstr "Остановить после текущего трека" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Остановить после текущего трека" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Остановить воспроизведение после трека: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" @@ -4979,7 +5029,7 @@ msgstr "Strawberry запущен под управлением Rosetta" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Поток" @@ -5000,11 +5050,11 @@ msgstr "Подгонять изображение к размеру плейли msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Отправлять скробблы каждые" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -5017,7 +5067,7 @@ msgstr "Адрес сервера Subsonic неверен." msgid "Success!" msgstr "Успешно!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успешно записано %1" @@ -5028,11 +5078,11 @@ msgstr "Предлагаемые теги" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Очень высокая (%1 к/с)" @@ -5069,10 +5119,14 @@ msgstr "Вкладки сверху" msgid "Tag fetcher" msgstr "Сборщик тегов" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Теги" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Целевой битрейт" @@ -5123,23 +5177,23 @@ msgstr "Обложка альбома активной композиции" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Следующие файлы будут удалены с диска:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Интернет-фонотека пуста!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Второе значение должно быть выше первого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Запрошенный сайт не существует!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5147,7 +5201,7 @@ msgstr "" "Обновлённая версия Strawberry требует повторного сканирования фонотеки из-за " "следующих новых возможностей:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции" @@ -5167,14 +5221,14 @@ msgstr "" "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы " "не могут быть удалены:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "В этих папках происходит поиск музыки для создания вашей фонотеки" @@ -5210,20 +5264,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Это устройство не будет работать правильно" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "Это устройство MTP, а вы собрали Strawberry без поддержки libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Это iPod, а вы собрали Strawberry без поддержки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5231,16 +5285,16 @@ msgstr "" "Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных " "файлов на устройстве. Это может занять некоторое время." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Этот параметр можно изменить в настройках раздела «Поведение»" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5257,9 +5311,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Шаг времени" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -5272,7 +5326,7 @@ msgstr "Сегодня" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -5280,7 +5334,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл./откл. скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -5308,8 +5362,8 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Трек" @@ -5326,7 +5380,7 @@ msgstr "Журнал конвертера" msgid "Transcoding" msgstr "Конвертер" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока" @@ -5343,7 +5397,7 @@ msgstr "Отключить" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "Ссылка" @@ -5351,7 +5405,7 @@ msgstr "Ссылка" msgid "URL(s)" msgstr "Ссылки" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5364,7 +5418,7 @@ msgstr "Сверхширокая полоса пропускания (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "Невозможно выполнить запрос SQL: %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "Невозможно выполнить запрос SQL к фонотеке: %1" @@ -5374,7 +5428,7 @@ msgstr "Невозможно выполнить запрос SQL к фоноте msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "Не удаётся заскробблить %1 — %2 из-за ошибки: %3" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -5382,17 +5436,18 @@ msgstr "Отменить" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Удалить Snap с помощью:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -5404,42 +5459,42 @@ msgstr "Неизвестное расширение файла плейлист msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Неизвестное расширение плейлиста" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Идёт обновление %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Идёт обновление базы данных %1." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Идёт обновление %1%…" -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Обновляется фонотека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Преобразовать до" @@ -5463,10 +5518,6 @@ msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) п msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Использовать HTTP/2 по возможности" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Использовать HTTPS для локального сервера перенаправления" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности" @@ -5483,7 +5534,7 @@ msgstr "Использовать OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутентификации." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Использовать метаданные нормализации по возможности" @@ -5527,7 +5578,7 @@ msgstr "Использовать градиентный фон" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Использовать настройки прокси для потокового прослушивания" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "Использовать строгий режим SSL" @@ -5551,7 +5602,7 @@ msgstr "Использовано" msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Пользовательский токен:" @@ -5580,7 +5631,7 @@ msgstr "После добавления песни через меню…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5603,7 +5654,7 @@ msgstr "Просмотр" msgid "Voice activity detection" msgstr "Обнаружение голосовой активности" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Громкость %1%" @@ -5612,7 +5663,7 @@ msgstr "Громкость %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста" @@ -5637,7 +5688,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Недели" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5660,11 +5711,11 @@ msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Без обложек:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" -msgstr "Работа в автономном режиме (только кэшировать скробблы)" +msgstr "Работать в автономном режиме (только кэшировать скробблы)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5672,11 +5723,11 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "артисты»?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы" @@ -5684,10 +5735,10 @@ msgstr "Записать счётчики прослушивания и оцен msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -5706,21 +5757,21 @@ msgstr "Год - Альбом - Диск" msgid "Years" msgstr "Годы" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: utilities/timeutils.cpp:86 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "Вы хотите удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5754,7 +5805,7 @@ msgid "" "through %2." msgstr "" "Вы можете материально поддержать автора на %1. Также можно произвести " -"единовременный платёж через %2." +"единовременный платёж на %2." #: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." @@ -5783,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск Strawberry." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Ваша фонотека пуста!" @@ -5817,7 +5868,7 @@ msgstr "альбомы" msgid "and" msgstr "и" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artist" @@ -5841,7 +5892,7 @@ msgstr "между" msgid "biggest first" msgstr "наибольшие сначала" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "каналов" @@ -5849,7 +5900,7 @@ msgstr "каналов" msgid "contains" msgstr "содержит" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "дн." @@ -5859,7 +5910,7 @@ msgstr "дн." msgid "disabled" msgstr "отключён" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5884,7 +5935,7 @@ msgstr "совпадает с" msgid "greater than" msgstr "больше чем" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5892,7 +5943,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "в последние" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "кбит/с" @@ -5948,11 +5999,11 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "параметры" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5962,7 +6013,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "удаление %n песен" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "ищет в фонотеке всех артистов со словом" @@ -5994,11 +6045,11 @@ msgstr "начинается с" msgid "stop" msgstr "стоп" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "трек %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index c803b08f0..d2919dc4c 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-11 01:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-21 04:26-0400\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " sekunder" @@ -115,27 +115,27 @@ msgstr " sekunder" msgid " songs" msgstr " låtar" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 skrobblarautentisering" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 album" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 artist" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 artister" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 behöver inte autentisering." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 behöver autentisering." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spellistor (%2)" @@ -176,27 +176,27 @@ msgstr "%1 spellistor (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valda av" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 låt" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 låt%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 låtar" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "%1 låtar hittades" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "&Använd systemets standardfärg" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Använd systemets proxyinställningar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "A Taste of Strawbs" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på " "olika sätt." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "A-Ö" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA-insticksmodul:" @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Lägg till sökterm" @@ -708,15 +708,15 @@ msgstr "Lägg till tagg för år" msgid "Add stream..." msgstr "Lägg till flöde..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Lägg till i artister" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Lägg till i artister" msgid "Add to playlist" msgstr "Lägg till i spellista" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Lägg till låtar" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda inom tre månader" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." @@ -770,18 +770,18 @@ msgstr "Efter kopiering..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&momslag" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" @@ -790,18 +790,18 @@ msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Skiva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Albumartist" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumomslag pixmap-cache" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Albumomslagets storlek" #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:313 msgid "Album cover types" -msgstr "" +msgstr "Typer av skivomslag" #: ../build/src/ui_internettabsview.h:114 msgid "Albums" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Album med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Album utan omslag" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" @@ -842,11 +842,11 @@ msgstr "Alla album" msgid "All artists" msgstr "Alla artister" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Alla spellistor (%1)" @@ -872,11 +872,11 @@ msgstr "Vid sidan av originalen" msgid "Always start playing" msgstr "Alltid starta uppspelning" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till \"%1\"" @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "Lägg uttryckligen till albumtitel för explicita album" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i aktuell spellista" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista" msgid "Append to the playlist" msgstr "Lägga till i spellistan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning" @@ -930,11 +930,11 @@ msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens spelstatistik?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -942,32 +942,32 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill skriva uppspelningsantal och betyg för alla låtar " "i din samling?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Automatiska omslag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Manuella omslag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Artistens initialer" @@ -989,7 +989,11 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar" msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Ljudutgång" @@ -997,7 +1001,7 @@ msgstr "Ljudutgång" msgid "Audio quality" msgstr "Ljudkvalitet" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentisering..." @@ -1030,24 +1034,24 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet" #: settings/coverssettingspage.cpp:429 #, qt-format msgid "Automatically picked up from album directory (%1)" -msgstr "" +msgstr "Hämtas automatiskt från albummappen (%1)" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Sök automatiskt efter albumomslag" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Sök automatiskt efter låttexter" @@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "Sortera spellistan automatiskt när du lägger in låtar" msgid "Available" msgstr "Tillgängligt" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Tillgängliga fält" @@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens" msgid "Average image size" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1115,19 +1119,19 @@ msgstr "Beteende" msgid "Best" msgstr "Bästa" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Bitdjup" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Bithastighet" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1137,7 +1141,7 @@ msgstr "Bithastighet" msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Bitfrekvens" @@ -1174,15 +1178,15 @@ msgstr "Nedre högra" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Buffert" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Buffert varaktighet" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Buffrar" @@ -1194,23 +1198,23 @@ msgstr "K&onsol" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CD-ljud" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" -msgstr "" +msgstr "CUE" #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Byt omslag" @@ -1234,11 +1238,11 @@ msgstr "Byta låt som nu spelas" msgid "Change the language" msgstr "Ändra språket" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Sök efter uppdateringar..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Välj ett namn för din smarta spellista" @@ -1254,7 +1258,7 @@ msgstr "Välj data att importera från last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Välj teckensnitt..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." @@ -1276,15 +1280,15 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Rensa diskcache" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1296,11 +1300,11 @@ msgstr "Clementine-upphovsmän" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine-bidragsgivare" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Klicka här för att lägga till musik" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Klicka här för att hämta musik" @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "Klient-ID" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Stäng spellista" @@ -1330,8 +1334,8 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubb" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1343,11 +1347,11 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Samlingssökning" @@ -1355,16 +1359,16 @@ msgstr "Samlingssökning" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Sammanställning" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll i taggar automatiskt" @@ -1372,10 +1376,10 @@ msgstr "Fyll i taggar automatiskt" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Fyll i taggar automatiskt..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Kompositör" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "Konfigurationen ofullständig" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Konfiguration felaktig" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1400,11 +1404,11 @@ msgstr "Anpassa %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Anpassa knappar" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Anpassa samling..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Anslut enhet" @@ -1416,7 +1420,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitfrekvens" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgstr "Konvertera all musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Kopiera webbadress(er)..." @@ -1444,17 +1448,17 @@ msgstr "Kopiera webbadress(er)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiera albumomslag" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopiera till samling..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Kopiera till enhet" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Kopiera till enhet..." @@ -1466,7 +1470,7 @@ msgstr "" "Kopiera din strawberry.conf och strawberry.db från din ~/snap-mapp för att " "undvika att förlora konfigurationen innan du avinstallerar snap:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1480,7 +1484,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna CUE-filen %1 för läsning: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" "Det gick inte att öppna webbadressen. Öppna den här webbadressen i din " @@ -1497,10 +1501,10 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna spellistefilen %1 för läsning: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att spara omslag till filen %1." #: core/songloader.cpp:496 #, qt-format @@ -1521,7 +1525,7 @@ msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer typfind-element för %1" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunde inte skapa spellista" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta en muxer för %1, kontrollera att du har de korrekta " "GStreamer-insticksmodulerna installerade" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1550,43 +1554,43 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Omslagshanterare" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Omslagsbild är inte inställd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. " -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. " -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Omslagsfilen %1 är tom." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" -msgstr "" +msgstr "Omslag från %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." -msgstr "" +msgstr "Omslag från inbäddad bild." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." -msgstr "" +msgstr "Omslaget är inte inställt." #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:306 msgid "Cover providers" @@ -1606,11 +1610,11 @@ msgstr "Omslag från %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Skapa en ny spellista med filer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår" @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Upp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell diskcache i användning:" @@ -1702,7 +1706,7 @@ msgstr "Anpassade textinställningar" msgid "Custom..." msgstr "Anpassad..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus sökväg" @@ -1714,11 +1718,11 @@ msgstr "Dans" msgid "Database corruption detected." msgstr "Databasskada upptäcktes." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Datum skapad" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Datum ändrad" @@ -1742,28 +1746,28 @@ msgstr "Sänk volymen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Standardba&kgrundsbild" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Ta bort filer" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Ta bort från enhet..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Ta bort från disk..." @@ -1772,7 +1776,7 @@ msgstr "Ta bort från disk..." msgid "Delete preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Ta bort smart spellista" @@ -1785,15 +1789,15 @@ msgstr "Ta bort låtar" msgid "Delete the original files" msgstr "Ta bort originalfiler" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1805,8 +1809,8 @@ msgstr "Destination" msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1814,11 +1818,11 @@ msgstr "Enhet" msgid "Device Properties" msgstr "Enhetsegenskaper" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Enhetsegenskaper..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1847,10 +1851,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Skiva" @@ -1858,12 +1862,12 @@ msgstr "Skiva" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Diskcache storlek" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1887,15 +1891,15 @@ msgstr "Skriv inte över" msgid "Do not show this message again." msgstr "Visa inte det här meddelandet igen." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Upprepa inte" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Visa inte i diverse artister" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Blanda inte" @@ -1907,7 +1911,7 @@ msgstr "Stoppa inte!" msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Dubbelklicka för att öppna" @@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "Dubbelklicka på en låt i spellistan kommer att..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Dubbelklicka på en låt kommer att..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Hämta albumomslag" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Hämtar metadata" @@ -1949,15 +1953,35 @@ msgstr "Dynamiskt läge är på" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Redigera smart spellista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -1966,43 +1990,43 @@ msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Redigera tagg..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Redigera spårinformation" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Redigera spårinformation..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Redigera spårinformation..." #: settings/coverssettingspage.cpp:432 #, qt-format msgid "Embedded album cover art (%1)" -msgstr "" +msgstr "Inbäddat albumomslag (%1)" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Inbäddat omslag" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktivera diskcache" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "Aktivera HTTP/2 för att flöda" @@ -2010,7 +2034,7 @@ msgstr "Aktivera HTTP/2 för att flöda" msgid "Enable Items" msgstr "Aktivera poster" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Aktivera att ta bort filer i högerklickssnabbmenyn" @@ -2031,7 +2055,7 @@ msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Aktivera verktygsfältet för spellistan" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:" @@ -2043,7 +2067,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Aktivera stereo-balanserare" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktivera volymkontroll" @@ -2067,7 +2091,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodningsläge" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2079,11 +2103,11 @@ msgstr "Ange en webbadress för att hämta ett omslag från Internet:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Ange ett nytt namn för den här spellistan" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik" @@ -2096,7 +2120,7 @@ msgstr "Ange söktermer här" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Ange webbadressen till ett flöde:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Ange mappens namn" @@ -2124,12 +2148,12 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Fel vid anslutning av MTP-enhet %1" @@ -2142,24 +2166,24 @@ msgstr "Fel vid kopiering av låtar" msgid "Error deleting songs" msgstr "Fel vid borttagning av låtar" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Fel vid inläsning av ljud-CD." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Fel vid förfrågan om CDDA-spår." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till pausläge." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd." @@ -2167,7 +2191,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd." msgid "Ever played" msgstr "Någonsin spelade" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil" @@ -2179,7 +2203,7 @@ msgstr "Befintliga omslag" msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter" @@ -2238,61 +2262,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Tona ut när ett spår stoppas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Toning" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Toningsvaraktighet" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "Misslyckad SQL-förfråga: %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Det gick inte att ta bort omslagsfilen %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för läsning: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för att skriva: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2321,8 +2345,8 @@ msgstr "Hämtning klar" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fel vid hämtning av omslag" @@ -2336,7 +2360,7 @@ msgstr "Filen %1 finns inte." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Filändelse" @@ -2344,11 +2368,11 @@ msgstr "Filändelse" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)" @@ -2356,17 +2380,17 @@ msgstr "Filnamn (utan sökväg)" msgid "File paths" msgstr "Filsökvägar" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Filtyp" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" @@ -2374,7 +2398,7 @@ msgstr "Filnamn" msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2386,19 +2410,19 @@ msgstr "Filer att omkoda" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Filer, spellistor och köknappar" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Filtyp" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Sätter fingeravtryck på låten" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Avsluta" @@ -2406,7 +2430,7 @@ msgstr "Avsluta" msgid "First level" msgstr "Första nivå" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Passa omslag till bredd" @@ -2441,12 +2465,12 @@ msgstr "För en bättre upplevelse, överväg de andra alternativen ovan." msgid "Force mono encoding" msgstr "Tvinga monokodning" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Glöm enhet" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2483,7 +2507,7 @@ msgstr "Formulär" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -2519,10 +2543,10 @@ msgstr "Allmänna inställningar" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius-autentisering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2566,79 +2590,79 @@ msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppstart" msgid "Group Collection by..." msgstr "Gruppera samling av..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Gruppera efter" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Gruppera efter album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Gruppera efter Albumartist" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Gruppera efter artist/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Gruppera efter albumartist/album - Skiva" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Gruppera efter albumartist/år - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Gruppera efter albumartist/år - album - skiva" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Gruppera efter artist" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Gruppera efter artist/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Gruppera efter artist/album - skiva" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Gruppera efter artist/år - album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Gruppera efter artist/år - album - skiva" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Gruppera efter genre/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/albumartist/album" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Grupperingsnamn" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Grupperingsnamn:" @@ -2674,12 +2698,12 @@ msgstr "Dölj huvudfönstret" msgid "High" msgstr "Hög" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Hög vattenstämpel" @@ -2699,7 +2723,7 @@ msgstr "Ikonstorlekar" msgid "Icons on top" msgstr "Ikoner längst upp" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Identifierar låt" @@ -2711,7 +2735,7 @@ msgstr "" "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att " "redigera taggvärdet direkt" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2727,11 +2751,11 @@ msgstr "" "Om du gillar Strawberry och har nytta av det, överväg att sponsra eller " "donera." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2747,7 +2771,7 @@ msgstr "Importera data från last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Förbättra hörlurslyssning av stereoljudskivor (bs2b)" @@ -2801,6 +2825,10 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "Installera strawberry via PPA:" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" @@ -2813,11 +2841,11 @@ msgstr "Internetsökvy" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Internet-flikvy" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Introduktionsspår" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token." @@ -2863,6 +2891,14 @@ msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt" msgid "Keep the original files" msgstr "Behåll originalfiler" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -2875,7 +2911,7 @@ msgstr "Bärbar dator/hörlurar" msgid "Large Hall" msgstr "Stor sal" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Stort albumomslag" @@ -2883,22 +2919,22 @@ msgstr "Stort albumomslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidofält" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Senast spelade" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Senast spelad" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2910,12 +2946,12 @@ msgstr "Minst omtyckta spår" msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2932,7 +2968,7 @@ msgstr "ListenBrainz-autentisering" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "ListenBrainz-fel: %1" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2948,48 +2984,48 @@ msgstr "Läs in" msgid "Load cover from URL" msgstr "Läs in omslag från webbadress" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Läs in omslag från webbadress..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Läs in omslag från disk" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Läs in omslag från disk..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Läs in spellista" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Läser in MTP-enhet" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Läser in iPod-databas" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Läser in smart spellista" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Läser in låtar" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Läser in spår" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Läser in låtinformation" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2999,13 +3035,13 @@ msgstr "Läser in..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Lokal fil" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3017,12 +3053,16 @@ msgstr "Logga in" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Älska" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Låg (%1 fps)" @@ -3031,7 +3071,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Låg vattenstämpel" @@ -3039,7 +3079,7 @@ msgstr "Låg vattenstämpel" msgid "Lowercase filename" msgstr "Filnamn med gemener" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Låttexter" @@ -3066,13 +3106,13 @@ msgstr "Hantera sparade grupperingar" #: settings/coverssettingspage.cpp:423 #, qt-format msgid "Manually unset (%1)" -msgstr "" +msgstr "Inaktivera manuellt (%1)" #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga" @@ -3092,11 +3132,11 @@ msgstr "Största omslagsstorleken" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Högsta bitfrekvensen" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" @@ -3126,21 +3166,21 @@ msgstr "API-token saknas." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "MusicBrainz-inspelnings-ID saknas för %1 %2 %3" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-app-id saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-lösenord saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." @@ -3148,13 +3188,13 @@ msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." @@ -3162,11 +3202,11 @@ msgstr "Tidal-API-token saknas." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." @@ -3182,7 +3222,7 @@ msgstr "Lösenord saknas." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas." @@ -3198,7 +3238,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" @@ -3206,7 +3246,7 @@ msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" msgid "Months" msgstr "Månader" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Stämning" @@ -3223,11 +3263,11 @@ msgstr "Format på stämningsdiagrammet" msgid "Most played" msgstr "Mest spelade" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Monteringspunkt" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Monteringspunkter" @@ -3237,7 +3277,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytta till samling..." @@ -3247,7 +3287,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3273,7 +3313,7 @@ msgstr "Snävt band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Nätverksproxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Aldrig" @@ -3286,12 +3326,12 @@ msgstr "Aldrig spelade" msgid "Never start playing" msgstr "Aldrig starta uppspelning" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3299,7 +3339,7 @@ msgstr "Ny spellista" msgid "New smart playlist" msgstr "Ny smart spellista" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Ny smart spellista..." @@ -3327,14 +3367,18 @@ msgstr "Nästa spår" msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nej" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Inga omslag att exportera." @@ -3343,11 +3387,11 @@ msgstr "Inga omslag att exportera." msgid "No long blocks" msgstr "Inga långa block" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Ingen matchning." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3361,18 +3405,18 @@ msgstr "Ingen leverantör vald." msgid "No short blocks" msgstr "Inga korta block" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Ingen låt spelas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3384,28 +3428,28 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Inte monterad - dubbelklicka för att montera" @@ -3429,7 +3473,7 @@ msgstr "S&kriv över alla" msgid "OSD Preview" msgstr "Förhandsvisning av avisering" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -3442,7 +3486,7 @@ msgstr "" "Officiella versioner är tillgängliga för Debian och Ubuntu som också " "fungerar på de flesta av deras derivat. Se %1 för mer information." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "På" @@ -3458,7 +3502,7 @@ msgstr "Visa endast de första" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?" @@ -3478,11 +3522,11 @@ msgstr "Öppna enhet" msgid "Open homepage" msgstr "Öppna webbplats" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" @@ -3500,7 +3544,7 @@ msgstr "Optimera för bitfrekvens" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimera för &kvalitet" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -3516,11 +3560,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organisera filer" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Organisera filer..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Organiserar filer" @@ -3528,8 +3572,8 @@ msgstr "Organiserar filer" msgid "Original tags" msgstr "Ursprungliga taggar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Originalår" @@ -3548,7 +3592,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Övriga flaggor" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Utgång" @@ -3556,11 +3600,11 @@ msgstr "Utgång" msgid "Output options" msgstr "Alternativ för utgång" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "Skriv över databasuppspelningsantal när låtar läses om från disken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Skriv över databasbetyg när låtar läses om från disk" @@ -3580,7 +3624,7 @@ msgstr "Skriv endast över m&indre" msgid "P&laylist" msgstr "&Spellista" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Partitionsnamn" @@ -3596,7 +3640,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Sökväg" @@ -3604,7 +3648,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3613,14 +3657,24 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause playback" msgstr "Pausa uppspelning" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Aktör" @@ -3632,8 +3686,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3642,7 +3696,7 @@ msgstr "Spela" msgid "Play control buttons" msgstr "Spela kontrollknappar" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Antal spelningar" @@ -3663,7 +3717,7 @@ msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Spela om ingenting redan spelas" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Spela nästa" @@ -3675,13 +3729,13 @@ msgstr "Spela det spåret i spellistan" msgid "Play/Pause" msgstr "Spela/pausa" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Uppspelningsantal för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Uppspelningsantal för %1 mottagna låtar." @@ -3690,10 +3744,10 @@ msgstr "Uppspelningsantal för %1 mottagna låtar." msgid "Player options" msgstr "Spelaralternativ" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Spellista" @@ -3701,11 +3755,11 @@ msgstr "Spellista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Spellistknappar" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3714,7 +3768,7 @@ msgstr "" "Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill " "rensa spellistan?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Spellistan måste vara öppen först." @@ -3727,11 +3781,11 @@ msgstr "Alternativ för spellista" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Låtfärg för uppspelning av spellista " -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Spellistetyp" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Spellistor" @@ -3760,11 +3814,11 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Förförstärkare" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar" @@ -3774,7 +3828,7 @@ msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)" @@ -3782,7 +3836,7 @@ msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)" msgid "Preferred format" msgstr "Önskat format" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3797,7 +3851,7 @@ msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering." msgid "Preset:" msgstr "Förval:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3856,7 +3910,7 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3882,26 +3936,26 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Kommunicerar med enhet..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Lägg till spår i kön" @@ -3909,15 +3963,15 @@ msgstr "Lägg till spår i kön" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Radiokanaler" @@ -3925,7 +3979,7 @@ msgstr "Radiokanaler" msgid "Random" msgstr "Slumpat" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Betyg" @@ -3937,7 +3991,7 @@ msgstr "Re&lativa" msgid "Really cancel?" msgstr "Verkligen avbryta?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3946,7 +4000,7 @@ msgstr "" "Mottagen webbadress med %1 krypterad ström från Tidal. Strawberry stöder för " "närvarande inte krypterade flöden." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3959,73 +4013,69 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" -"Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren. Testa HTTPS-alternativet eller " -"använd en annan webbläsare som Chromium eller Chrome." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "Tar emot album för %1 artist..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "Tar emot album för %1 artister..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "Tar emot album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "Tar emot artister..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Tar emot initiala data från last.fm..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Tar emot senast spelade för %1 låtar." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "Tar emot låtar för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "Tar emot låtar för %1 album..." -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "Tar emot låtar..." @@ -4042,7 +4092,7 @@ msgstr "Omdirigering saknar tokenkod eller tillstånd!" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Omdirigering saknar token-kod!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -4083,11 +4133,11 @@ msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Ta bort från favoriter" @@ -4095,11 +4145,11 @@ msgstr "Ta bort från favoriter" msgid "Remove from playlist" msgstr "Ta bort från spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Ta bort spellista" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Ta bort spellistor" @@ -4107,11 +4157,11 @@ msgstr "Ta bort spellistor" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Ta bort problematiska tecken från filnamn" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Byt namn på spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Byt namn på spellista..." @@ -4123,23 +4173,23 @@ msgstr "Omnumrera spår i den här ordningen..." msgid "Repeat" msgstr "Upprepa" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Upprepa album" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Upprepa spellista" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Upprepa spår" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" @@ -4155,15 +4205,15 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" msgid "Replace the playlist" msgstr "Ersätta spellistan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." @@ -4171,11 +4221,11 @@ msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." msgid "Repopulate" msgstr "Skapa en ny blandning" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Skanna om av låt(ar)..." -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Skanna om låt(ar)..." @@ -4183,11 +4233,11 @@ msgstr "Skanna om låt(ar)..." msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Återställ spelningsantal" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "Återställ låtuppspelningsstatistik" @@ -4266,7 +4316,7 @@ msgstr "B&landa spellista" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-proxy" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Säker borttagning av enhet" @@ -4274,14 +4324,14 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsfrekvens" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Samplingsfrekvens" @@ -4289,7 +4339,7 @@ msgstr "Samplingsfrekvens" msgid "Save &playlist..." msgstr "Spara &spellista..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" @@ -4305,7 +4355,7 @@ msgstr "Spara albumomslag i albummappen" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Spara albumomslag i cachemappen" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Spara omslag till disk..." @@ -4313,15 +4363,15 @@ msgstr "Spara omslag till disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Spara aktuell gruppering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt " -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" @@ -4331,7 +4381,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Spara spellista" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Spara spellista..." @@ -4339,7 +4389,7 @@ msgstr "Spara spellista..." msgid "Save preset" msgstr "Spara förinställning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt" @@ -4355,7 +4405,7 @@ msgstr "Sparad grupperingshanterare" msgid "Saving album covers" msgstr "Spara albumomslag" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg" @@ -4371,16 +4421,16 @@ msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "Skalningsstorlek" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Skrobbling" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Skrobblare %1 fel: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" @@ -4392,7 +4442,7 @@ msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Sök automatiskt" @@ -4401,11 +4451,11 @@ msgstr "Sök automatiskt" msgid "Search delay" msgstr "Sökfördröjning" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Sök efter albumomslag..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Sök efter det här" @@ -4413,18 +4463,18 @@ msgstr "Sök efter det här" msgid "Search mode" msgstr "Sökläge" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Sökalternativ" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Söktermer" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." @@ -4488,7 +4538,7 @@ msgstr "Välj..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "Separera album genom att gruppera tagg" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -4496,7 +4546,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." @@ -4504,7 +4554,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4516,7 +4566,7 @@ msgstr "Ställ in volymen till procent" #: settings/coverssettingspage.cpp:426 #, qt-format msgid "Set through album cover search (%1)" -msgstr "" +msgstr "Ställ in genom albumomslagssökning (%1)" #: ../build/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Set value for all selected tracks..." @@ -4540,7 +4590,7 @@ msgstr "Genväg" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Genväg för %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Visa" @@ -4584,19 +4634,19 @@ msgstr "Visa en popup fr&ån systemfältet" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Visa en snygg avisering" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Visa ovanför statusraden" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Visa albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Visa alla låtar" @@ -4608,19 +4658,19 @@ msgstr "Visa alla låtarna" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "Visa staplar på det spår som spelas för närvarande" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Visa dialogruta vid fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Visa i full storlek..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Visa i samlingen..." @@ -4628,16 +4678,16 @@ msgstr "Visa i samlingen..." msgid "Show in file browser" msgstr "Visa i filhanteraren" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Visa i filhanterare..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Visa i diverse artister" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Visa knappen älska" @@ -4645,11 +4695,11 @@ msgstr "Visa knappen älska" msgid "Show moodbar" msgstr "Visa stämningsdiagram" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Visa endast dubbletter" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Visa endast utan taggar" @@ -4657,7 +4707,7 @@ msgstr "Visa endast utan taggar" msgid "Show playing widget" msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Visa knappen skrobbla" @@ -4665,7 +4715,7 @@ msgstr "Visa knappen skrobbla" msgid "Show sidebar" msgstr "Visa sidofält" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Visa låttexter" @@ -4673,7 +4723,7 @@ msgstr "Visa låttexter" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Visa sångförlopp på systemfältikonen" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Visa låttekniska data" @@ -4701,15 +4751,15 @@ msgstr "Visa/dölj" msgid "Shuffle" msgstr "Blanda" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Blanda album" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Blanda alla" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Blanda låtar i det här albumet" @@ -4722,7 +4772,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Loggar in..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -4738,7 +4788,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Hoppa bakåt i spellista" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Antal överhoppningar" @@ -4746,15 +4796,15 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Litet albumomslag" @@ -4762,11 +4812,11 @@ msgstr "Litet albumomslag" msgid "Small sidebar" msgstr "Litet sidofält" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Smart spellista" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Smarta spellistor" @@ -4778,7 +4828,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4786,11 +4836,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Låttexter" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar" @@ -4798,7 +4848,7 @@ msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar" msgid "Songs" msgstr "Låtar" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4829,7 +4879,7 @@ msgstr "Sortera låtar efter" msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Källa" @@ -4845,7 +4895,7 @@ msgstr "Spotify-autentisering" msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Stjärnmarkera spellista" @@ -4857,7 +4907,7 @@ msgstr "Starta spellistan som nu spelas" msgid "Start transcoding" msgstr "Starta omkodning" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Startar %1" @@ -4870,11 +4920,11 @@ msgstr "Stoppa" msgid "Stop after each track" msgstr "Stoppa efter varje låt" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Stoppa efter varje låt" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Stoppa efter det här spåret" @@ -4890,12 +4940,12 @@ msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår" msgid "Stop playing after current track" msgstr "Stoppa spelning efter aktuellt spår" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Sluta spela efter spår: %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" @@ -4958,7 +5008,7 @@ msgstr "Strawberry körs under Rosetta" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Flöde" @@ -4979,11 +5029,11 @@ msgstr "Sträck ut bilden för att fylla spellista" msgid "Style" msgstr "Format" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Skicka skrobblingar varje" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4996,7 +5046,7 @@ msgstr "Subsonic-serverwebbadress är ogiltig." msgid "Success!" msgstr "Lyckades!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat" @@ -5007,11 +5057,11 @@ msgstr "Föreslagna taggar" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" @@ -5048,10 +5098,14 @@ msgstr "Flikar längst upp" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tagghämtare" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Taggar" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Önskad bitfrekvens" @@ -5102,23 +5156,23 @@ msgstr "Albumomslaget för låt som nu spelas" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Följande filer tas bort från hårddisken:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetsamlingen är tom!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5126,7 +5180,7 @@ msgstr "" "Den version av Strawberry som du just har uppdaterat till kräver en " "fullständig omskanning av samlingen på grund av de nya funktionerna nedan:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet" @@ -5146,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte " "kopieras:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" @@ -5154,7 +5208,7 @@ msgstr "" "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill " "fortsätta?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Dessa mappar kommer att skannas för musik för att fylla upp ditt bibliotek" @@ -5191,22 +5245,22 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Den här enheten stöder följande filformat:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Den här enheten kommer inte att fungera ordentligt" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "" "Det här är en MTP-enhet, men du kompilerade Strawberry utan stöd av libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "" "Det här är en iPod, men du har kompilerade Strawberry utan stöd av libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5214,16 +5268,16 @@ msgstr "" "Det här är första gången du ansluter den här enheten. Strawberry kommer nu " "att skanna enheten för att hitta musikfiler - det kan ta lite tid." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Det här alternativet kan ändras i inställningarna för \"Beteende\"" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Den här typen av enhet stöds inte: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5240,9 +5294,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Tidssteg" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -5255,7 +5309,7 @@ msgstr "Idag" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "Växla snygg avisering" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5263,7 +5317,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5291,8 +5345,8 @@ msgstr "Totalt överförda byte" msgid "Total network requests made" msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Spår" @@ -5309,7 +5363,7 @@ msgstr "Omkodningslogg" msgid "Transcoding" msgstr "Omkodning" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar" @@ -5326,7 +5380,7 @@ msgstr "Stäng av" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5334,7 +5388,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "Webbadress(er)" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5347,7 +5401,7 @@ msgstr "Ultrabredband (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "Det gick inte att köra SQL-förfråga: %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "Det gick inte att köra samlings-SQL-förfråga: %1" @@ -5357,7 +5411,7 @@ msgstr "Det gick inte att köra samlings-SQL-förfråga: %1" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "Det gick inte att skrobbla %1 - %2 på grund av fel: %3" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "Ångra" @@ -5365,17 +5419,18 @@ msgstr "Ångra" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Avinstallera snap med:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -5387,42 +5442,42 @@ msgstr "Okänd filändelse för spellista." msgid "Unknown playlist extension" msgstr "Okänd ändelse för spellista" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Uppdaterar %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Uppdaterar %1-databasen." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Uppdaterar %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Uppmixa / nedmixa till" @@ -5446,10 +5501,6 @@ msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Använd HTTP/2 när det är möjligt" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Använd HTTPS för lokal omdirigeringsserver" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Använd KDE (KGlobalAccel) genvägar när de är tillgängliga" @@ -5466,7 +5517,7 @@ msgstr "Använd OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt" @@ -5510,7 +5561,7 @@ msgstr "Använd tonad bakgrund" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Använd proxyinställningar för att flöda" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "Använd strikt SSL-läge" @@ -5534,7 +5585,7 @@ msgstr "Använt" msgid "User interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Användartoken:" @@ -5563,7 +5614,7 @@ msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bithastighet" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5586,7 +5637,7 @@ msgstr "Visa" msgid "Voice activity detection" msgstr "Upptäckt av röstaktivitet" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volym %1%" @@ -5595,7 +5646,7 @@ msgstr "Volym %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Varna mig när jag stänger en spellisteflik" @@ -5618,7 +5669,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5641,11 +5692,11 @@ msgstr "Bredband (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Utan omslag:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" @@ -5653,11 +5704,11 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" @@ -5665,10 +5716,10 @@ msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "År" @@ -5687,22 +5738,22 @@ msgstr "År - Album - Skiva" msgid "Years" msgstr "År" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Ja" #: utilities/timeutils.cpp:86 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "" "Du är på väg att ta bort %1 spellistor från dina favoriter, är du säker?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5766,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Du måste starta om Strawberry om du ändrar språket." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Din samling är tom!" @@ -5800,7 +5851,7 @@ msgstr "album" msgid "and" msgstr "och" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "artist" @@ -5824,7 +5875,7 @@ msgstr "mellan" msgid "biggest first" msgstr "största först" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -5832,7 +5883,7 @@ msgstr "kanaler" msgid "contains" msgstr "som innehåller" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "dagar" @@ -5842,7 +5893,7 @@ msgstr "dagar" msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "skiva %1" @@ -5867,7 +5918,7 @@ msgstr "som är lika med" msgid "greater than" msgstr "som är större än" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5875,7 +5926,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "de senaste" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5931,11 +5982,11 @@ msgstr "på" msgid "options" msgstr "alternativ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5945,7 +5996,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "ta bort %n låtar" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "söker i samlingen efter alla artister som innehåller ordet" @@ -5977,11 +6028,11 @@ msgstr "som börjar med" msgid "stop" msgstr "stoppa" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spår %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "okänt" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 1dfdcd3b3..324fddd32 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують че msgid " kbps" msgstr " кб/с" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " мс" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " пт" msgid " s" msgstr " с" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " секунд" @@ -106,27 +106,27 @@ msgstr " секунд" msgid " songs" msgstr " композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "Аутентифікація скроблера %1" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 альбом" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 альбомів" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 виконавець" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 виконавців" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%1 не потребує автентифікації." msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 потребує автентифікації." -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 списків відтворення (%2)" @@ -167,27 +167,27 @@ msgstr "%1 списків відтворення (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "вибрано %1 з" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 композиція" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 композиція %2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 композицій" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "Знайдено %1 композицій" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "Знайдено %1 композицій (показано %2)" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "&Використати стандартний системний кол msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "&Використати системні налаштування проксі" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "Смак соломки" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "фонотеки. Існують різні типи розумних списків з різними способами відбору " "композицій." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "А-Я" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Плагін ALSA:" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -592,15 +592,15 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "Додати нову папку..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "Додати пошуковий термін" @@ -698,15 +698,15 @@ msgstr "Додати тег року композиції" msgid "Add stream..." msgstr "Додати потік..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "Додати до виконавців" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Додати до виконавців" msgid "Add to playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "Додати до композицій" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування..." @@ -760,18 +760,18 @@ msgstr "Після копіювання..." msgid "Albu&m cover" msgstr "Обкладинка &альбому" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" @@ -780,18 +780,18 @@ msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх комп msgid "Album - Disc" msgstr "Альбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "Виконавець альбому" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pixmap кеш обкладинки альбому" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Альбоми з обкладинками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбоми без обкладинок" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "Всі файли (*)" @@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "Всі альбоми" msgid "All artists" msgstr "Всі виконавці" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "Всі файли (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "Всі списки відтворення (%1)" @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "Разом з оригіналами" msgid "Always start playing" msgstr "Завжди починати відтворення" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'" @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Додати явний текст до назви альбому для msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Додати до списку відтворення" msgid "Append to the playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню" @@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "Дійсно продовжити?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -932,32 +932,32 @@ msgstr "" "Дійсно записати кількості відтворень та рейтинги композицій в файл для всіх " "композицій у вашій колекції?" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "Вручну" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "Ініціали виконавця" @@ -979,7 +979,11 @@ msgstr "&Питати при збереженні" msgid "Audio format" msgstr "Аудіо-формат" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "Виведення звуку" @@ -987,7 +991,7 @@ msgstr "Виведення звуку" msgid "Audio quality" msgstr "Якість аудіо" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." @@ -1020,11 +1024,11 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматично відкривати одиночні категорії в дереві фонотеки" @@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "Автоматичний пошук обкладинки альбому" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "Автоматичний пошук текстів композицій" @@ -1053,7 +1057,7 @@ msgstr "Автоматично сортувати список відтворе msgid "Available" msgstr "Доступне" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "Доступні поля" @@ -1065,7 +1069,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість" msgid "Average image size" msgstr "Середній розмір малюнку" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "Бекенд" @@ -1105,19 +1109,19 @@ msgstr "Поведінка" msgid "Best" msgstr "Найкраще" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "Розрядна глибина" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "Бітова швидкість" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1127,7 +1131,7 @@ msgstr "Бітова швидкість" msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "Бітова швидкість" @@ -1164,15 +1168,15 @@ msgstr "Внизу праворуч" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "Місткість буфера" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "Буферизація" @@ -1184,11 +1188,11 @@ msgstr "&Консоль" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "Відтворення компакт-дисків доступне лише з обробником GStreamer." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1196,11 +1200,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "Скасовано." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "Змінити зображення" @@ -1224,11 +1228,11 @@ msgstr "Змінити поточну відтворювану композиц msgid "Change the language" msgstr "Змінити мову" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "Перевірити оновлення..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "Введіть назву для свого розумного списку відтворення" @@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr "Виберіть дані для імпорту з last.fm" msgid "Choose font..." msgstr "Вибрати шрифт..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "" "Виберіть спосіб сортування списку відтворення та кількість пісень, які він " @@ -1271,15 +1275,15 @@ msgstr "Класична" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Очистити кеш диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "Стерти обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1291,11 +1295,11 @@ msgstr "Автори Clementine" msgid "Clementine contributors" msgstr "Учасники проекту Clementine" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "Клацніть тут, щоб отримати музику" @@ -1312,7 +1316,7 @@ msgstr "ID клієнта" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "Закрити список відтворення" @@ -1324,8 +1328,8 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об msgid "Club" msgstr "Клубна" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1337,11 +1341,11 @@ msgstr "Фільтр фонотеки" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "Пошук по фонотеці" @@ -1350,16 +1354,16 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "" "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "Компіляція" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заповнити мітки автоматично" @@ -1367,10 +1371,10 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заповнити мітки автоматично..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1385,7 +1389,7 @@ msgstr "Конфігурація неповна" msgid "Configuration incorrect" msgstr "Конфігурація з помилками" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1395,11 +1399,11 @@ msgstr "Налаштувати %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Налаштувати кнопки" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "Налаштувати фонотеку..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "Підключити пристрій" @@ -1411,7 +1415,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Стала бітова швидкість" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -1433,7 +1437,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Копіювати адреси..." @@ -1441,17 +1445,17 @@ msgstr "Копіювати адреси..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копіювати обкладинку альбому" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "Скопіювати до фонотеки..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "Скопіювати до пристрою" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "Копіюваня до пристрою..." @@ -1463,7 +1467,7 @@ msgstr "" "Перш ніж видаляти snap, скопіюйте файли strawberry.conf і strawberry.db з " "каталогу ~/snap, щоб не втратити свою конфігурацію:" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити CUE-файл %1 для читання: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "Не вдалось відкрити адресу. Перейдіть за цією адресу у браузері" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити список відтворення %1 для читання: %2" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Не вдалося створити список відтворення" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " @@ -1525,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Не вдалось знайти ущільнювач для %1. Перевірте чи правильно встановлений " "модуль GStreamer" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1544,41 +1548,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обкладинок" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "Обкладинку не встановлено" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде скасована під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде видалена під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "Обкладинку змінено: вона буде прибрана під час збереження." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "Обкладинку змінено: під час збереження буде встановлена нова." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "Файл обкладинки %1 пустий." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1600,11 +1604,11 @@ msgstr "Обкладинки з %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Створити новий список відтворення з файлів" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни композицій" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни композицій" @@ -1668,7 +1672,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вгору" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Поточний кеш диска:" @@ -1696,7 +1700,7 @@ msgstr "Власні налаштування тексту" msgid "Custom..." msgstr "Власний..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "Шлях D-Bus" @@ -1708,11 +1712,11 @@ msgstr "Танцювальна" msgid "Database corruption detected." msgstr "Виявлено пошкодження бази даних." -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "Дата створення" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "Дата зміни" @@ -1736,28 +1740,28 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Стандартне &фонове зображення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні значення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "Видалити обкладинку" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "Видалити файли" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "Видалити з пристрою..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "Видалити з диска..." @@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr "Видалити з диска..." msgid "Delete preset" msgstr "Видалити визначені налаштування" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "Видалити розумний список відтворення" @@ -1779,15 +1783,15 @@ msgstr "Видалити пісні" msgid "Delete the original files" msgstr "Видалити оригінальні файли" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "Видалення файлів" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" @@ -1799,8 +1803,8 @@ msgstr "Призначення" msgid "Details..." msgstr "Детальніше..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -1808,11 +1812,11 @@ msgstr "Пристрій" msgid "Device Properties" msgstr "Налаштування пристрою" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "Налаштування пристрою..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" @@ -1841,10 +1845,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1852,12 +1856,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Переривчаста передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Розмір кешу диска" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" @@ -1881,15 +1885,15 @@ msgstr "Не перезаписувати" msgid "Do not show this message again." msgstr "Більше не показувати це повідомлення." -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторювати" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемішувати" @@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr "Не зупиняти!" msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "Подвійне клацання, щоб відкрити" @@ -1913,7 +1917,7 @@ msgstr "Подвійне клацання на композицій у спис msgid "Double clicking a song will..." msgstr "Подвійне клацання на композиції призведе до..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1927,7 +1931,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "Завантажити обкладинки альбомів" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "Завантаження метаданих" @@ -1943,15 +1947,35 @@ msgstr "Динамічний режим увімкнений" msgid "Dynamic random mix" msgstr "Динамічний випадковий мікс" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "Змінити розумний список відтворення" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Змінити розумний список відтворення..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити тег «%1»..." @@ -1960,16 +1984,16 @@ msgstr "Змінити тег «%1»..." msgid "Edit tag..." msgstr "Редагувати тег..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "Редагувати дані композиції" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "Редагувати дані композиції..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "Редагувати дані композицій..." @@ -1978,25 +2002,25 @@ msgstr "Редагувати дані композицій..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "Вбудована обкладинка" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Увімкнути кеш диска" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -2004,7 +2028,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Увімкнути елементи" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Додати у контекстне меню команду для видалення файлів" @@ -2025,7 +2049,7 @@ msgstr "Увімкнути кнопку очищення списку відтв msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "Увімкнути панель інструментів для списку відтворення" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "Увімкнути скроблінг для наступних джерел:" @@ -2037,7 +2061,7 @@ msgstr "Дозволити вбудоване редагування метад msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Увімкнути балансування стерео" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "Дозволити керування гучністю" @@ -2061,7 +2085,7 @@ msgstr "Якість кодування" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодування" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "Обробник" @@ -2073,11 +2097,11 @@ msgstr "Вкажіть адресу для завантаження обклад msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "Вкажіть назву файлу для експортованих обкладинок (без суфікса назви):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "Введіть назву для цього списку відтворення" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "Введіть вище критерії для пошуку музики" @@ -2090,7 +2114,7 @@ msgstr "Введіть сюди критерії пошуку" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Вкажіть адресу потоку:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Вкажіть назву теки" @@ -2118,12 +2142,12 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "Не вдалось підключитись до MTP-пристрою %1" @@ -2136,24 +2160,24 @@ msgstr "Не вдалось скопіювати композиції" msgid "Error deleting songs" msgstr "Не вдалось видалити композиції" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "Помилка обробляння %1: %2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "Не вдалось завантажити аудіо-CD." -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "Не вдалось опитати CDDA-композиції." -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан паузи." -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан готовності." @@ -2161,7 +2185,7 @@ msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан msgid "Ever played" msgstr "Коли-небудь відтворювалась" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Крім як між композиціями у одному альбомі, або в тому ж CUE-листі" @@ -2173,7 +2197,7 @@ msgstr "Наявні обкладинки" msgid "Expand" msgstr "Розширити" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Термін дії недоступних композицій закінчується після" @@ -2232,63 +2256,63 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "" "Поступово заглушати під час призупинення і поступово робити голоснішим під " "час відновлення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Поступово заглушати під час зупинки відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "Згасання" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "Не вдалось видалити файл обкладинки %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для читання: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для запису: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "Вирівнювання гучності" @@ -2317,8 +2341,8 @@ msgstr "Завантаження завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Завантажувати повні альбоми під час пошуку композицій" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "Не вдалося завантажити обкладинку" @@ -2332,7 +2356,7 @@ msgstr "Файл %1 не існує." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "Файл %1 не розпізнано як дійсний аудіофайл." -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "Розширення файлу" @@ -2340,11 +2364,11 @@ msgstr "Розширення файлу" msgid "File formats" msgstr "Формати файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "Назва файлу (без шляху)" @@ -2352,17 +2376,17 @@ msgstr "Назва файлу (без шляху)" msgid "File paths" msgstr "Шляхи до файлів" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "Розмір файлу" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "Тип файлу" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" @@ -2370,7 +2394,7 @@ msgstr "Назва файлу" msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -2382,19 +2406,19 @@ msgstr "Файли для перекодування" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "Кнопки файлів, списків відтворення і черг" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "Тип файлу" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "Пошук у фонотеці композицій, які відповідають заданим критеріям." -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "Роблю відбиток композиції" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "Завершити" @@ -2402,7 +2426,7 @@ msgstr "Завершити" msgid "First level" msgstr "Перший рівень" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "Підібрати розміри обкладинки за шириною" @@ -2437,12 +2461,12 @@ msgstr "Також вам можливо стануть у нагоді інші msgid "Force mono encoding" msgstr "Примусове моно-кодування" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "Забути пристрій" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2479,7 +2503,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2515,10 +2539,10 @@ msgstr "Загальні налаштування" msgid "Genius Authentication" msgstr "Автентифікація на Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2563,79 +2587,79 @@ msgstr "Виділяти сірим недоступні пісні у спис msgid "Group Collection by..." msgstr "Групувати фонотеку за..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "Групувати за" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "Групувати за альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "Групувати за виконавцем альбому" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "Групувати за виконавцем альбому/альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "Групувати за виконавцем альбому/альбомом - диском" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "Групувати за виконавцем альбому/роком - альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "Групувати за виконавцем альбому/роком - альбомом - диском" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "Групувати за виконавцем" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "Групувати за виконавецем/альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "Групувати за виконавцем/альбомом - диском" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "Групувати за виконавцем/роком - альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "Групувати за виконавцем/роком - альбомом - диском" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "Групувати за жанром/альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому/альбомом" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "Групування" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "Назва групування" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "Назва групування:" @@ -2671,12 +2695,12 @@ msgstr "Сховати головне вікно" msgid "High" msgstr "Високий" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "Водяний знак зверху" @@ -2696,7 +2720,7 @@ msgstr "Розміри піктограм" msgid "Icons on top" msgstr "Піктограми зверху" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "Визначаю композицію" @@ -2708,7 +2732,7 @@ msgstr "" "Якщо вибрано, теги композиції можна буде редагувати прямо списку відтворення " "простим клацанням на відповідному записі" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2724,12 +2748,12 @@ msgstr "" "Якщо вам подобається Strawberry і ви часто ним користуєтесь, подумайте про " "спонсорство або пожертвування." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "" "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2745,7 +2769,7 @@ msgstr "Імпортувати дані з last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Імпортувати..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2799,6 +2823,10 @@ msgstr "Вставити..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" @@ -2811,11 +2839,11 @@ msgstr "Подання пошуку в Інтернеті" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Подання вкладок з Інтернету" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "Вступні композиції" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "Недійсна відповідь з веб-браузера. Відсутній маркер." @@ -2856,6 +2884,14 @@ msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вік msgid "Keep the original files" msgstr "Зберегти оригінальні файли" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -2868,7 +2904,7 @@ msgstr "Ноутбук або навушники" msgid "Large Hall" msgstr "Велика зала" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "Велика обкладинка альбому" @@ -2876,22 +2912,22 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому" msgid "Large sidebar" msgstr "Велика бічна панель" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "Останнє відтворення" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Останнє відтворення" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "Отримано дані про останнє відтворення для %1 композицій." -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2903,12 +2939,12 @@ msgstr "Найменш улюблені композиції" msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "Тривалість" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2925,7 +2961,7 @@ msgstr "Автентифікація на ListenBrainz" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2941,48 +2977,48 @@ msgstr "Завантажити" msgid "Load cover from URL" msgstr "Завантаження обкладинки за адресою" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "Завантажити обкладинку з адресою..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "Завантаження обкладинки з диска" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "Завантажити обкладинку з диска..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "Завантажити список відтворення" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "Завантаження пристрою MTP" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "Завантаження бази даних iPod" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "Завантаження розумного списку відтворення" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "Завантаження пісень" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "Завантаження композицій" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "Завантаження даних композицій" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2992,13 +3028,13 @@ msgstr "Завантаження..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "Завантажити файли/адреси і замінити поточний список відтворення" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "Локальний файл" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -3010,12 +3046,16 @@ msgstr "Увійти" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "Люблю" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низька (%1 к/с)" @@ -3024,7 +3064,7 @@ msgstr "Низька (%1 к/с)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профіль низької складності (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "Водяний знак знизу" @@ -3032,7 +3072,7 @@ msgstr "Водяний знак знизу" msgid "Lowercase filename" msgstr "Назва файлу в нижньому регистрі" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "Тексти пісень" @@ -3065,7 +3105,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Позначити зниклі композиції як недоступні" @@ -3085,11 +3125,11 @@ msgstr "Найбільший розмір обкладинки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб входу." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Середня (%1 к/с)" @@ -3119,21 +3159,21 @@ msgstr "Відсутній маркер API." msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz або секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Відсутній пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача Qobuz." @@ -3141,13 +3181,13 @@ msgstr "Відсутнє ім'я користувача Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Відсутній маркер API, ім'я користувача або пароль Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Відсутній маркер API Tidal." @@ -3155,11 +3195,11 @@ msgstr "Відсутній маркер API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Відсутній ID клієнта Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Відсутній пароль Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача Tidal." @@ -3175,7 +3215,7 @@ msgstr "Відсутній пароль." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль." @@ -3191,7 +3231,7 @@ msgstr "Відсутнє ім'я користувача." msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" @@ -3199,7 +3239,7 @@ msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" msgid "Months" msgstr "Місяці" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "Настрій" @@ -3216,11 +3256,11 @@ msgstr "Стиль панелі настрою" msgid "Most played" msgstr "Найчастіше відтворювались" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "Точка монтування" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "Точки монтування" @@ -3230,7 +3270,7 @@ msgstr "Точки монтування" msgid "Move down" msgstr "Перемістити вниз" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "Перемістити до фонотеки..." @@ -3240,7 +3280,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки..." msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3266,7 +3306,7 @@ msgstr "Вузька смуга (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Проксі-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "Ніколи" @@ -3279,12 +3319,12 @@ msgstr "Ніколи не відтворювались" msgid "Never start playing" msgstr "Ніколи не починати відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3292,7 +3332,7 @@ msgstr "Новий список відтворення" msgid "New smart playlist" msgstr "Новий розумний список відтворення" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "Створити розумний список відтворення..." @@ -3320,14 +3360,18 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Наступного тижня" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування." @@ -3336,11 +3380,11 @@ msgstr "Немає зображень обкладинок для експорт msgid "No long blocks" msgstr "Без довгих блоків" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "Немає збігів." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -3355,18 +3399,18 @@ msgstr "Постачальника не вибрано." msgid "No short blocks" msgstr "Без коротких блоків" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "Нічого не відтворюється" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3378,29 +3422,29 @@ msgstr "Звичайний" msgid "Normal block type" msgstr "Звичаний тип блоку" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Помилка автентифікації на Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Помилка автентифікації на Tidal і досягнута максимальна кількість спроб " "входу." -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Помилка автентифікації на Tidal." -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "Не з'єднано" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "Не змонтовано — двічі клацніть, щоб змонтувати" @@ -3424,7 +3468,7 @@ msgstr "&Перезаписати все" msgid "OSD Preview" msgstr "Попередній перегляд сповіщення" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "Вимкн" @@ -3437,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Доступні офіційні пакети для Debian та Ubuntu, які також працюють на " "більшості їхніх похідних. Додаткові відомості див. у %1." -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "Увімкн" @@ -3453,7 +3497,7 @@ msgstr "Показати тільки перший" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "Відкрити адресу в браузері?" @@ -3473,11 +3517,11 @@ msgstr "Відкрити пристрій" msgid "Open homepage" msgstr "Відкрити домашню сторінку" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" @@ -3495,7 +3539,7 @@ msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Оптимізувати під &якість" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "" @@ -3511,11 +3555,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Впорядкування файлів" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "Впорядкувати файли..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "Впорядкування файлів" @@ -3523,8 +3567,8 @@ msgstr "Впорядкування файлів" msgid "Original tags" msgstr "Початкові теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "Рік оригіналу" @@ -3543,7 +3587,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Інші налаштування" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "Результат" @@ -3551,11 +3595,11 @@ msgstr "Результат" msgid "Output options" msgstr "Налаштування виведення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписати рейтинги з бази даних, коли композиції повторно зчитуються з " @@ -3577,7 +3621,7 @@ msgstr "Перезаписати лише &менші" msgid "P&laylist" msgstr "&Список відтворення" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "Мітка розділу" @@ -3593,7 +3637,7 @@ msgstr "Вечірка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "Шлях" @@ -3601,7 +3645,7 @@ msgstr "Шлях" msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3610,14 +3654,24 @@ msgstr "Призупинити" msgid "Pause playback" msgstr "Призупинити відтворення" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "Виконавець" @@ -3629,8 +3683,8 @@ msgstr "Піксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3639,7 +3693,7 @@ msgstr "Відтворити" msgid "Play control buttons" msgstr "Кнопки керування відтворенням" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "Кількість відтворень" @@ -3660,7 +3714,7 @@ msgstr "Відтворити, якщо зупинено. Призупинити, msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "Відтворити наступну" @@ -3672,14 +3726,14 @@ msgstr "Відтворити композицію у списку відтв msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" "Отримано кількість відтворень для %1композицій і дані про останнє " "відтворення для %2 композицій." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "Кількість відтворень для %1 отриманих композицій." @@ -3688,10 +3742,10 @@ msgstr "Кількість відтворень для %1 отриманих к msgid "Player options" msgstr "Налаштування програвача" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "Список відтворення" @@ -3699,11 +3753,11 @@ msgstr "Список відтворення" msgid "Playlist buttons" msgstr "Кнопки керування списком відтворення" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3712,7 +3766,7 @@ msgstr "" "Список відтворення містить %1 композицій, що забагато для скасування. Дійсно " "очистити список відтворення?" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "Спочатку необхідно відкрити список відтворення." @@ -3725,11 +3779,11 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення" msgid "Playlist playing song color" msgstr "Колір відтворюваної композиції у списку" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "Тип списку відтворення" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "Списки відтворення" @@ -3758,11 +3812,11 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Розташування" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "Підсилення" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" "Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу" @@ -3773,7 +3827,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами" @@ -3781,7 +3835,7 @@ msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, роз msgid "Preferred format" msgstr "Бажаний формат" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3796,7 +3850,7 @@ msgstr "Для блокування не була встановлена фун msgid "Preset:" msgstr "Визначені налаштування:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3855,7 +3909,7 @@ msgstr "Поступ" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Перемішати композиції у довільному порядку" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3881,26 +3935,26 @@ msgstr "Якість" msgid "Querying device..." msgstr "Опитування пристрою..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Додати до черги обрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Відтворити наступними обрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "Відтворити наступним" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "Додати до черги" @@ -3908,15 +3962,15 @@ msgstr "Додати до черги" msgid "QueueView" msgstr "Подання черги" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "Радіо Paradise" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "Радіостанції" @@ -3924,7 +3978,7 @@ msgstr "Радіостанції" msgid "Random" msgstr "Випадково" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" @@ -3936,7 +3990,7 @@ msgstr "&Відносно" msgid "Really cancel?" msgstr "Дійсно скасувати?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " @@ -3945,7 +3999,7 @@ msgstr "" "Отримано URL-адресу з %1 зашифрованим потоком з Tidal. Strawberry наразі не " "підтримує зашифровані потоки." -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3958,74 +4012,70 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера." -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" -"Отримана недійсна відповідь з веб-браузера. Спробуйте HTTPS або інший " -"браузер, наприклад Chromium чи Chrome." - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "Отримання початкових даних з last.fm..." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "Отримання даних про останнє відтворення для %1 композицій." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" "Отримання кількості відтворень для %1композицій і дані про останнє " "відтворення для %2 композицій." -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1 композицій." -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -4041,7 +4091,7 @@ msgstr "Переспрямування не містить код або ста msgid "Redirect missing token code!" msgstr "Переспрямування не містить код маркера!" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4082,11 +4132,11 @@ msgstr "Видалити &дублікати зі списку відтворе msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Видалити &недоступні композиції зі списку відтворення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "Видалити теку" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "Вилучити з улюблених" @@ -4094,11 +4144,11 @@ msgstr "Вилучити з улюблених" msgid "Remove from playlist" msgstr "Вилучити зі списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "Видалити список відтворення" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "Видалити списки відтворення" @@ -4106,11 +4156,11 @@ msgstr "Видалити списки відтворення" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "Видалити проблемні символи з імен файлів" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "Перейменування списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "Перейменувати список відтворення..." @@ -4122,23 +4172,23 @@ msgstr "Пронумерувати композиції у такому поря msgid "Repeat" msgstr "Повторювати" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "Повторювати альбом" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторювати список відтворення" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "Повторювати композицію" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -4154,15 +4204,15 @@ msgstr "Замінити пробіли символами підкреслен msgid "Replace the playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "Вирівнювання гучності" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Відповідь з Tidal не містить елементи запиту." @@ -4170,11 +4220,11 @@ msgstr "Відповідь з Tidal не містить елементи зап msgid "Repopulate" msgstr "Повторно заповнити" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "Сканування композицій" -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Сканувати композиції..." @@ -4182,11 +4232,11 @@ msgstr "Сканувати композиції..." msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "Скинути лічильник відтворень" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4267,7 +4317,7 @@ msgstr "&Перемішати список відтворення" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS-проксі" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "Безпечно відключити пристрій" @@ -4275,14 +4325,14 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "Частота вибірки" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "Частота вибірки" @@ -4290,7 +4340,7 @@ msgstr "Частота вибірки" msgid "Save &playlist..." msgstr "Зберегти &список відтворення..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "Зберегти обкладинку альбому" @@ -4306,7 +4356,7 @@ msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "Зберегти обкладинку на диск..." @@ -4314,15 +4364,15 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск..." msgid "Save current grouping" msgstr "Зберегти поточне групування" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейтинги в файли" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Зберегти список відтворення" @@ -4332,7 +4382,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Збереження списку відтворення" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "Зберегти список відтворення..." @@ -4340,7 +4390,7 @@ msgstr "Зберегти список відтворення..." msgid "Save preset" msgstr "Зберегти визначені налаштування" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Зберігати рейтинги в теги композиції, якщо можливо" @@ -4356,7 +4406,7 @@ msgstr "Керування збереженими групуваннями" msgid "Saving album covers" msgstr "Збереження обкладинок альбомів" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Збереження кількостей відтворювань і рейтингів композицій" @@ -4372,16 +4422,16 @@ msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки msgid "Scale size" msgstr "Масштабований розмір" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "Скроблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Помилка скроблера %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!" @@ -4393,7 +4443,7 @@ msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "Шукати автоматично" @@ -4402,11 +4452,11 @@ msgstr "Шукати автоматично" msgid "Search delay" msgstr "Затримка пошуку" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "Шукати обкладинки альбомів..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "Шукати наступне" @@ -4414,18 +4464,18 @@ msgstr "Шукати наступне" msgid "Search mode" msgstr "Режим пошуку" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "Параметри пошуку" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "Критерії пошуку" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "Пошук..." @@ -4489,7 +4539,7 @@ msgstr "Вибрати..." msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" @@ -4497,7 +4547,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Недійсна адреса сервера." @@ -4505,7 +4555,7 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Скроблінг на боці сервера" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 у «%2»..." @@ -4541,7 +4591,7 @@ msgstr "Сполучення клавіш" msgid "Shortcut for %1" msgstr "Сполучення клавіш для %1" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "Показати" @@ -4585,19 +4635,19 @@ msgstr "Показувати спливаюче сповіщення в &лот msgid "Show a pretty OSD" msgstr "Показувати спливаючі сповіщення" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "Показати над рядком стану" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "Показати обкладинку альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показати обкладинку альбому в фонотеці" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "Показати всі композиції" @@ -4609,19 +4659,19 @@ msgstr "Показати всі композиції" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "Показати діалогове вікно для помилок" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "Показати розділювач" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "Показати на повний розмір..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "Показати у фонотеці..." @@ -4629,16 +4679,16 @@ msgstr "Показати у фонотеці..." msgid "Show in file browser" msgstr "Показати в оглядачі файлів" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "Показати в оглядачі файлів..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "Показувати в різних виконавцях" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "Показати кнопку «Люблю»" @@ -4646,11 +4696,11 @@ msgstr "Показати кнопку «Люблю»" msgid "Show moodbar" msgstr "Показувати панель настрою" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показати тільки дублікати" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "Показати тільки без тегів" @@ -4658,7 +4708,7 @@ msgstr "Показати тільки без тегів" msgid "Show playing widget" msgstr "Показати віджет відтворення" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "Показати кнопку скороблінгу" @@ -4666,7 +4716,7 @@ msgstr "Показати кнопку скороблінгу" msgid "Show sidebar" msgstr "Показати бічну панель" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "Показати текст пісні" @@ -4674,7 +4724,7 @@ msgstr "Показати текст пісні" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "Показувати перебіг композиції на піктограмі в системному лотку" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "Показати технічні дані композиціїї" @@ -4702,15 +4752,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Режим перемішування" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемішати альбоми" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "Перемішати все" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Перемішати поточний альбом" @@ -4723,7 +4773,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Реєстрація..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -4739,7 +4789,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Перескочити назад в списку композицій" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "Кількість пропусків" @@ -4747,15 +4797,15 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "Маленька обкладинка альбому" @@ -4763,11 +4813,11 @@ msgstr "Маленька обкладинка альбому" msgid "Small sidebar" msgstr "Маленька бічна панель" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "Розумний список відтворення" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "Розумні списки відтворення" @@ -4779,7 +4829,7 @@ msgstr "Легка" msgid "Soft Rock" msgstr "Легкий рок" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4787,11 +4837,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Текст пісні" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Відбитки композицій і стеження" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Кількість відтворювань і рейтинги композицій" @@ -4799,7 +4849,7 @@ msgstr "Кількість відтворювань і рейтинги комп msgid "Songs" msgstr "Композиції" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4830,7 +4880,7 @@ msgstr "Сортувати композиції за" msgid "Sorting" msgstr "Сортування" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "Джерело" @@ -4846,7 +4896,7 @@ msgstr "Автентифікація на Spotify" msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "Список відтворення із зіркою" @@ -4858,7 +4908,7 @@ msgstr "Запустити список відтворення, що відтв msgid "Start transcoding" msgstr "Почати перекодування" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "Запуск %1" @@ -4871,11 +4921,11 @@ msgstr "" msgid "Stop after each track" msgstr "Зупинятися після кожної композиції" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "Зупинити після цієї композиції" @@ -4891,12 +4941,12 @@ msgstr "Зупинити відтворення після поточної ко msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Зупинити відтворення після композиції %1" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" @@ -4960,7 +5010,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry не знайшов нічого для цього файлу" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "Потік" @@ -4981,11 +5031,11 @@ msgstr "Розтягнути зображення, щоб заповнити с msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Надсилати дані скроблінгу кожні" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4998,7 +5048,7 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера Subsonic." msgid "Success!" msgstr "Виконано!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "Успішно записано %1" @@ -5009,11 +5059,11 @@ msgstr "Пропоновані теги" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Найвища (%1 к/с)" @@ -5050,10 +5100,14 @@ msgstr "Вкладки зверху" msgid "Tag fetcher" msgstr "Завантажувач тегів" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "Теги" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "Цільова бітова швидкість" @@ -5105,23 +5159,23 @@ msgstr "" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "Наступні файли будуть видалені з диска:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Фонотека в Інтернеті порожня!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Друге значення має бути більше першого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Вказана адреса не існує!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5129,7 +5183,7 @@ msgstr "" "Для версії Strawberry, яку ви щойно встановили, потрібно повне сканування " "фонотеки через наступні нові можливості:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "У цьому альбомі є інші композиції" @@ -5149,13 +5203,13 @@ msgstr "" "Виникли проблеми з видаленням деяких композицій. Не вдалось вилучити " "наступні:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "Ці файли будуть видалені з пристрою. Дійсно видалити їх?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "В цих теках виконуватиметься пошук музики для створення фонотеки" @@ -5191,20 +5245,20 @@ msgstr "" msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "Цей пристрій підтримує наступні формати файлів:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "Це пристрій MTP, але Strawberry був зібраний без підтримки libmtp." -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "Це пристрій iPod, але Strawberry був зібраний без підтримки libgpod." -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." @@ -5212,16 +5266,16 @@ msgstr "" "Це перше під'єднання цього пристрою. Strawberry спробує знайти на ньому " "музичні файли. Це може зайняти деякий час." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "Цей параметр можна змінити в розділі налаштувань «Поведінка»" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5238,9 +5292,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "Крок за часом" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "Назва" @@ -5253,7 +5307,7 @@ msgstr "Сьогодні" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -5261,7 +5315,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "Змінити стан пропуску" @@ -5289,8 +5343,8 @@ msgstr "Всього передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "Композиція" @@ -5307,7 +5361,7 @@ msgstr "Журнал перекодування" msgid "Transcoding" msgstr "Перекодування" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи %2 гілки" @@ -5324,7 +5378,7 @@ msgstr "Вимкнути" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "Адреса" @@ -5332,7 +5386,7 @@ msgstr "Адреса" msgid "URL(s)" msgstr "Адреси" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5345,7 +5399,7 @@ msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5355,7 +5409,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5363,17 +5417,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "Видалити snap з:" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -5385,42 +5440,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "Оновлення %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "Оновлення бази даних %1." -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "Оновлення %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Знижувальне/збільшувальне мікшування" @@ -5444,10 +5499,6 @@ msgstr "Використовувати сполучення клавіш Gnome ( msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "Використовувати HTTP/2, якщо можливо" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "Використовувати HTTPS для локального сервера перенаправлення" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "Використовувати сполучення клавіш KDE (KGlobalAccel), якщо можливо" @@ -5464,7 +5515,7 @@ msgstr "Використовувати OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо" @@ -5508,7 +5559,7 @@ msgstr "Використовувати градієнтний фон" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "Використовувати налаштування проксі для потокового передавання" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5532,7 +5583,7 @@ msgstr "Використано" msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "Маркер користувача:" @@ -5561,7 +5612,7 @@ msgstr "Використання меню для додавання композ msgid "Variable bit rate" msgstr "Змінна бітова швидкість" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5584,7 +5635,7 @@ msgstr "Перегляд" msgid "Voice activity detection" msgstr "Визначення голосової активності" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Гучність %1%" @@ -5593,7 +5644,7 @@ msgstr "Гучність %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "Попереджати про закриття вкладки зі списком відтворення" @@ -5617,7 +5668,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Тижні" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5639,22 +5690,22 @@ msgstr "Широка смуга (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "Без обкладинки:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "Робота в автономному режимі (лише записувати дані скроблінгу в кеш)" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" "Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли" @@ -5662,10 +5713,10 @@ msgstr "Записати кількість відтворювань і рейт msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "Рік" @@ -5684,7 +5735,7 @@ msgstr "Рік – Альбом – Диск" msgid "Years" msgstr "Роки" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5692,7 +5743,7 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -5700,7 +5751,7 @@ msgstr "" "Ви збираєтесь видалити %1 списків відтворення з улюблених. Дійсно видалити " "їх?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5763,7 +5814,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "Після зміни мови потрібно перезапустити Strawberry." -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "Ваша фонотека порожня!" @@ -5797,7 +5848,7 @@ msgstr "альбоми" msgid "and" msgstr "і" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "виконавець" @@ -5821,7 +5872,7 @@ msgstr "поміж" msgid "biggest first" msgstr "спочатку найбільші" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "канали" @@ -5829,7 +5880,7 @@ msgstr "канали" msgid "contains" msgstr "містить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "днів" @@ -5839,7 +5890,7 @@ msgstr "днів" msgid "disabled" msgstr "вимкнено" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -5864,7 +5915,7 @@ msgstr "дорівнює" msgid "greater than" msgstr "більше ніж" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5872,7 +5923,7 @@ msgstr "hw" msgid "in the last" msgstr "в минулому" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "кбіт/с" @@ -5928,11 +5979,11 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "налаштування" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "pcm" @@ -5942,7 +5993,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "вилучити %n композицій" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "пошук у фонотеці всіх виконавців, що містять це слово" @@ -5974,11 +6025,11 @@ msgstr "починається з" msgid "stop" msgstr "зупинити" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "композиція %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "невідомо" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 83200e342..90bd2621b 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:601 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:604 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:663 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr " pt" msgid " s" msgstr " s" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid " seconds" msgstr " 秒" @@ -102,27 +102,27 @@ msgstr " 秒" msgid " songs" msgstr " 首曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:399 +#: context/contextview.cpp:418 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "%1 张专辑" -#: context/contextview.cpp:400 +#: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "%1 张专辑" -#: context/contextview.cpp:395 +#: context/contextview.cpp:414 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "%1 位艺术家" -#: context/contextview.cpp:396 +#: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "%1 位艺术家" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%1 不需要授权。" msgid "%1 needs authentication." msgstr "%1 需要授权。" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:120 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 播放列表 (%2)" @@ -163,27 +163,27 @@ msgstr "%1 播放列表 (%2)" msgid "%1 selected of" msgstr "%1 选定" -#: context/contextview.cpp:391 +#: context/contextview.cpp:410 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "%1 首歌曲" -#: device/deviceview.cpp:143 +#: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "%1 首歌曲%2" -#: context/contextview.cpp:392 +#: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "%1 首歌曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:152 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "找到 %1 首歌曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:149 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "找到了 %1 首歌曲(正在显示 %2)" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "使用系统默认颜色(&U)" msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "使用系统代理设置(&U)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "" "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are " "submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles " @@ -472,14 +472,14 @@ msgstr "" msgid "A Taste of Strawbs" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82 msgid "" "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. " "There are different types of smart playlist that offer different ways of " "selecting songs." msgstr "智能播放列表是从媒体库生成的动态歌曲列表。不同类型的智能播放列表提供不同的歌曲选择方式。" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "" "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "如果歌曲满足这些条件,则播放列表将会包含其在内。" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:651 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA 插件:" @@ -560,11 +560,11 @@ msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:119 msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: core/mainwindow.cpp:2219 +#: core/mainwindow.cpp:2218 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -580,15 +580,15 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2245 transcoder/transcodedialog.cpp:416 +#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:416 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 msgid "Add new folder..." msgstr "添加新文件夹..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "添加搜索条件" @@ -686,15 +686,15 @@ msgstr "添加歌曲年份标签" msgid "Add stream..." msgstr "添加流..." -#: internet/internetsearchview.cpp:328 +#: internet/internetsearchview.cpp:330 msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" -#: core/mainwindow.cpp:2021 +#: core/mainwindow.cpp:2020 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" -#: internet/internetsearchview.cpp:325 +#: internet/internetsearchview.cpp:327 msgid "Add to artists" msgstr "添加到艺术家" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "添加到艺术家" msgid "Add to playlist" msgstr "添加到播放列表" -#: internet/internetsearchview.cpp:331 +#: internet/internetsearchview.cpp:333 msgid "Add to songs" msgstr "添加到歌曲" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:328 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." @@ -748,18 +748,18 @@ msgstr "复制后..." msgid "Albu&m cover" msgstr "专辑封面(&M)" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1355 -#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365 +#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207 msgid "Album" msgstr "专辑" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" @@ -768,18 +768,18 @@ msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" msgid "Album - Disc" msgstr "专辑 - 碟片" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1362 -#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372 +#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909 msgid "Album artist" msgstr "专辑艺术家" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:856 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "只有媒体库中的歌曲可编辑专辑封面。" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "专辑封面像素图缓存" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "有封面的专辑" msgid "Albums without covers" msgstr "无封面的专辑" -#: core/mainwindow.cpp:219 +#: core/mainwindow.cpp:220 msgid "All Files (*)" msgstr "全部文件 (*)" @@ -820,11 +820,11 @@ msgstr "全部专辑" msgid "All artists" msgstr "全部艺人" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "All files (*)" msgstr "全部文件 (*)" -#: playlistparsers/playlistparser.cpp:102 +#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "全部播放列表 (%1)" @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "原始歌曲同一目录下" msgid "Always start playing" msgstr "总是开始播放" -#: device/gpodloader.cpp:80 +#: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "加载 iTunes 数据库时出错" -#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1448 +#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1450 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错" @@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "添加文件/URL 到播放列表" -#: collection/collectionview.cpp:348 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 -#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:314 -#: internet/internetcollectionview.cpp:314 radios/radioview.cpp:69 -#: device/deviceview.cpp:241 +#: collection/collectionview.cpp:350 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316 +#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:69 +#: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "追加至当前播放列表" msgid "Append to the playlist" msgstr "追加至播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "允许压缩以阻止剪切" @@ -908,42 +908,42 @@ msgstr "你确定要继续吗?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:868 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882 msgid "Art Automatic" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:873 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 msgid "Art Embedded" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:858 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "Art Manual" msgstr "艺术手册" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:857 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Art Unset" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1354 -#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364 +#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Artist" msgstr "艺术家" -#: organize/organizedialog.cpp:104 +#: organize/organizedialog.cpp:107 msgid "Artist's initial" msgstr "艺术家名字的首字母" @@ -965,7 +965,11 @@ msgstr "保存时询问(&L)" msgid "Audio format" msgstr "音频格式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668 +msgid "Audio normalization" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646 msgid "Audio output" msgstr "音频输出" @@ -973,7 +977,7 @@ msgstr "音频输出" msgid "Audio quality" msgstr "音频质量" -#: tidal/tidalrequest.cpp:141 qobuz/qobuzservice.cpp:286 +#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." @@ -1006,11 +1010,11 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类" @@ -1023,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Automatically search for album cover" msgstr "自动搜索专辑封面" -#: context/contextview.cpp:252 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 +#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "自动搜索歌曲歌词" @@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "插入歌曲时播放列表自动排序" msgid "Available" msgstr "可用" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:89 msgid "Available fields" msgstr "可用范围" @@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "平均位速率" msgid "Average image size" msgstr "图片平均大小" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:645 msgid "Backend" msgstr "后端" @@ -1091,19 +1095,19 @@ msgstr "行为" msgid "Best" msgstr "最佳" -#: context/contextview.cpp:161 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 -#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118 +#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146 +#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:859 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 msgid "Bit depth" msgstr "位深" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:862 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Bit rate" msgstr "位速率" -#: context/contextview.cpp:162 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 -#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 +#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149 +#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 @@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "位速率" msgid "Bitrate" msgstr "位速率" -#: organize/organizedialog.cpp:116 +#: organize/organizedialog.cpp:119 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "比特率" @@ -1150,15 +1154,15 @@ msgstr "右下" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:662 msgid "Buffer" msgstr "缓冲" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:664 msgid "Buffer duration" msgstr "缓冲时长" -#: engine/gstengine.cpp:682 +#: engine/gstengine.cpp:687 msgid "Buffering" msgstr "缓冲中" @@ -1170,11 +1174,11 @@ msgstr "" msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "只有 GStreamer 引擎可使用 CD 回放。" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "CDDA" msgstr "CDDA" -#: playlist/playlist.cpp:1386 +#: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "CUE" msgstr "CUE" @@ -1182,11 +1186,11 @@ msgstr "CUE" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:104 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:100 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "已取消。" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:877 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "Change art" msgstr "更改图稿" @@ -1210,11 +1214,11 @@ msgstr "改变正在播放歌曲" msgid "Change the language" msgstr "更改语言" -#: core/mainwindow.cpp:804 +#: core/mainwindow.cpp:805 msgid "Check for updates..." msgstr "检查更新..." -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "选择智能播放列表的名称" @@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr "选择从 Last.fm 导入的数据" msgid "Choose font..." msgstr "选择字体..." -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "选择播放列表排序方式和包含的歌曲数目。" @@ -1251,15 +1255,15 @@ msgstr "古典" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "清空磁盘缓存" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Clear cover" msgstr "清除封面" -#: core/mainwindow.cpp:2310 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 +#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1271,11 +1275,11 @@ msgstr "Clementine 作者" msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 贡献者" -#: collection/collectionview.cpp:326 +#: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Click here to add some music" msgstr "点击此处添加一些音乐" -#: internet/internetcollectionview.cpp:292 +#: internet/internetcollectionview.cpp:293 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "点击此处检索音乐" @@ -1292,7 +1296,7 @@ msgstr "客户端 ID" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Close playlist" msgstr "关闭播放列表" @@ -1304,8 +1308,8 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" msgid "Club" msgstr "俱乐部" -#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:416 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 +#: core/mainwindow.cpp:370 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 msgid "Collection" msgstr "媒体库" @@ -1317,11 +1321,11 @@ msgstr "媒体库筛选器" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2878 +#: core/mainwindow.cpp:2877 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:90 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "媒体库搜索" @@ -1329,16 +1333,16 @@ msgstr "媒体库搜索" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 -#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889 +#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 +#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Comment" msgstr "备注" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Compilation" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915 msgid "Complete tags automatically" msgstr "自动补全标签" @@ -1346,10 +1350,10 @@ msgstr "自动补全标签" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "自动补全标签..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1363 -#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373 +#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 msgid "Composer" msgstr "作曲家" @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr "配置不完整" msgid "Configuration incorrect" msgstr "配置不正确" -#: internet/internetsearchview.cpp:177 internet/internetsearchview.cpp:343 +#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345 #: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62 #, qt-format msgid "Configure %1..." @@ -1374,11 +1378,11 @@ msgstr "配置 %1 ..." msgid "Configure buttons" msgstr "配置按钮" -#: core/mainwindow.cpp:681 +#: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Configure collection..." msgstr "配置媒体库..." -#: device/devicemanager.cpp:351 device/devicemanager.cpp:352 +#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "连接设备" @@ -1390,7 +1394,7 @@ msgstr "终端" msgid "Constant bitrate" msgstr "固定位速率" -#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 +#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357 msgid "Context" msgstr "" @@ -1410,7 +1414,7 @@ msgstr "转换全部音乐" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "转换设备不能播放的音乐" -#: core/mainwindow.cpp:750 +#: core/mainwindow.cpp:751 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "复制 URL..." @@ -1418,17 +1422,17 @@ msgstr "复制 URL..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "复制专辑封面图稿" -#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46 -#: device/deviceview.cpp:246 +#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:46 +#: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "复制到媒体库..." -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Copy to device" msgstr "复制到设备" -#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Copy to device..." msgstr "复制到设备..." @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgid "" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" -#: transcoder/transcoder.cpp:67 +#: transcoder/transcoder.cpp:72 #, qt-format msgid "" "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the " @@ -1450,7 +1454,7 @@ msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStre msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "" @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:824 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" @@ -1489,14 +1493,14 @@ msgstr "" msgid "Couldn't create playlist" msgstr "无法创建列表" -#: transcoder/transcoder.cpp:445 +#: transcoder/transcoder.cpp:450 #, qt-format msgid "" "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins " "installed" msgstr "无法为%1找到混音器,请检查是否安装了正确的Gstreamer插件" -#: transcoder/transcoder.cpp:440 +#: transcoder/transcoder.cpp:445 #, qt-format msgid "" "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer " @@ -1513,41 +1517,41 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "封面管理器" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:849 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover art not set" msgstr "未设置封面" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:865 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:867 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:871 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:873 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:841 dialogs/edittagdialog.cpp:844 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:843 dialogs/edittagdialog.cpp:846 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:840 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:835 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:837 msgid "Cover is unset." msgstr "" @@ -1569,11 +1573,11 @@ msgstr "来自 %1 的封面" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "用文件创建新播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:598 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "自动换曲时淡入淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "手动换曲时淡入淡出" @@ -1637,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "当前已用磁盘缓存:" @@ -1665,7 +1669,7 @@ msgstr "自定义文本设置" msgid "Custom..." msgstr "自定义..." -#: device/udisks2lister.cpp:114 +#: device/udisks2lister.cpp:119 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus 路径" @@ -1677,11 +1681,11 @@ msgstr "舞曲" msgid "Database corruption detected." msgstr "检测到数据库损坏。" -#: playlist/playlist.cpp:1380 ../build/src/ui_edittagdialog.h:866 +#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 msgid "Date created" msgstr "创建日期" -#: playlist/playlist.cpp:1379 ../build/src/ui_edittagdialog.h:870 +#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 msgid "Date modified" msgstr "修改日期" @@ -1705,28 +1709,28 @@ msgstr "降低音量" msgid "Default bac&kground image" msgstr "默认背景图像(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:86 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Delete cover" msgstr "删除封面" -#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:426 +#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "删除文件" -#: device/deviceview.cpp:247 +#: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "从设备删除..." -#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361 +#: core/mainwindow.cpp:760 collection/collectionview.cpp:363 #: widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Delete from disk..." msgstr "从硬盘删除..." @@ -1735,7 +1739,7 @@ msgstr "从硬盘删除..." msgid "Delete preset" msgstr "删除预设" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:79 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "删除智能播放列表" @@ -1748,15 +1752,15 @@ msgstr "删除歌曲" msgid "Delete the original files" msgstr "删除原始文件" -#: core/deletefiles.cpp:58 +#: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: core/mainwindow.cpp:1936 +#: core/mainwindow.cpp:1935 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1935 +#: core/mainwindow.cpp:1934 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1768,8 +1772,8 @@ msgstr "目标" msgid "Details..." msgstr "详情..." -#: device/giolister.cpp:192 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 +#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:647 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -1777,11 +1781,11 @@ msgstr "设备" msgid "Device Properties" msgstr "设备属性" -#: device/deviceview.cpp:238 +#: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "设备属性..." -#: core/mainwindow.cpp:376 +#: core/mainwindow.cpp:377 msgid "Devices" msgstr "设备" @@ -1810,10 +1814,10 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1357 -#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367 +#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "Disc" msgstr "盘片" @@ -1821,12 +1825,12 @@ msgstr "盘片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "断续传输" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Disk Cache Size" msgstr "磁盘缓存大小" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:131 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:130 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439 msgid "Display options" msgstr "显示选项" @@ -1850,15 +1854,15 @@ msgstr "不要覆盖" msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: osd/osdbase.cpp:361 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 +#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "不循环播放" -#: collection/collectionview.cpp:374 +#: collection/collectionview.cpp:376 msgid "Don't show in various artists" msgstr "不在群星中显示" -#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 +#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "不随机播放" @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgstr "不要停止!" msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: device/deviceview.cpp:136 +#: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "双击打开" @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgstr "双击播放列表中的歌曲将..." msgid "Double clicking a song will..." msgstr "双击歌曲将..." -#: playlist/playlisttabbar.cpp:356 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:357 msgid "" "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" @@ -1894,7 +1898,7 @@ msgstr "" msgid "Download album covers" msgstr "下载专辑封面" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131 msgid "Downloading metadata" msgstr "下载元数据" @@ -1910,15 +1914,35 @@ msgstr "动态模式已开启" msgid "Dynamic random mix" msgstr "" +#: context/contextview.cpp:167 +msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679 +msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" +msgstr "" + +#: context/contextview.cpp:168 +msgid "EBU R 128 Loudness Range" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +msgid "EBU R 128 integrated loudness" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899 +msgid "EBU R 128 loudness range" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "编辑智能播放列表" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "编辑智能播放列表..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1978 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -1927,16 +1951,16 @@ msgstr "编辑标签 \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "编辑标签..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:854 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 msgid "Edit track information" msgstr "编辑曲目信息" -#: collection/collectionview.cpp:364 widgets/fileviewlist.cpp:52 +#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "编辑曲目信息..." -#: collection/collectionview.cpp:365 +#: collection/collectionview.cpp:367 msgid "Edit tracks information..." msgstr "编辑曲目信息..." @@ -1945,25 +1969,25 @@ msgstr "编辑曲目信息..." msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "启用磁盘缓存" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:660 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" @@ -1971,7 +1995,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:456 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -1992,7 +2016,7 @@ msgstr "" msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "启用播放列表工具栏" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "" @@ -2004,7 +2028,7 @@ msgstr "启用单击后行内编辑元数据" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:656 msgid "Enable volume control" msgstr "启用音量控制" @@ -2028,7 +2052,7 @@ msgstr "编码引擎质量" msgid "Encoding mode" msgstr "编码模式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:650 msgid "Engine" msgstr "引擎" @@ -2040,11 +2064,11 @@ msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:" msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "输入导出封面的文件名(不含扩展名):" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "输入播放列表的新名称" -#: internet/internetsearchview.cpp:402 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 +#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "" @@ -2057,7 +2081,7 @@ msgstr "在此输入搜索条件" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "输入流 URL:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "输入文件夹名字" @@ -2085,12 +2109,12 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "Error" msgstr "错误" -#: device/mtploader.cpp:68 +#: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "连接 MTP 设备 %1 时发生错误" @@ -2103,24 +2127,24 @@ msgstr "复制曲目出错" msgid "Error deleting songs" msgstr "删除曲目出错" -#: transcoder/transcoder.cpp:413 +#: transcoder/transcoder.cpp:418 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "处理 %1 出错:%2" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:113 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125 +#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:104 +#: device/cddasongloader.cpp:109 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "" -#: device/cddasongloader.cpp:96 +#: device/cddasongloader.cpp:101 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "" @@ -2128,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:599 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "同一专辑歌曲或者同一CUE sheet不淡出" @@ -2140,7 +2164,7 @@ msgstr "现有封面" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2199,61 +2223,61 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:602 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "暂停时淡出/恢复时淡入" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "停止播放曲目时淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Fading" msgstr "淡入淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:600 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:603 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Fading duration" msgstr "淡入淡出时长" -#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:112 +#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:685 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:679 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2282,8 +2306,8 @@ msgstr "读取完毕" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "获取封面出错" @@ -2297,7 +2321,7 @@ msgstr "" msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "" -#: organize/organizedialog.cpp:119 +#: organize/organizedialog.cpp:122 msgid "File extension" msgstr "文件扩展名" @@ -2305,11 +2329,11 @@ msgstr "文件扩展名" msgid "File formats" msgstr "文件格式" -#: playlist/playlist.cpp:1375 +#: playlist/playlist.cpp:1385 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: playlist/playlist.cpp:1376 +#: playlist/playlist.cpp:1386 msgid "File name (without path)" msgstr "文件名(无路径)" @@ -2317,17 +2341,17 @@ msgstr "文件名(无路径)" msgid "File paths" msgstr "文件路径" -#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:860 +#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "File size" msgstr "文件大小" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1378 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:863 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "File type" msgstr "文件类型" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:861 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -2335,7 +2359,7 @@ msgstr "文件名" msgid "Filename:" msgstr "文件名:" -#: core/mainwindow.cpp:373 +#: core/mainwindow.cpp:374 msgid "Files" msgstr "文件" @@ -2347,19 +2371,19 @@ msgstr "要转换的文件" msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:158 +#: context/contextview.cpp:162 msgid "Filetype" msgstr "文件类型" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:93 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79 msgid "Fingerprinting song" msgstr "识别音乐" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:86 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Finish" msgstr "" @@ -2367,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "First level" msgstr "第一阶段" -#: widgets/playingwidget.cpp:103 +#: widgets/playingwidget.cpp:105 msgid "Fit cover to width" msgstr "适应封面到等宽" @@ -2402,12 +2426,12 @@ msgstr "" msgid "Force mono encoding" msgstr "强制单声道编码" -#: device/deviceview.cpp:236 device/deviceview.cpp:343 -#: device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 +#: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "忘记设备" -#: device/deviceview.cpp:344 +#: device/deviceview.cpp:347 msgid "" "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have " "to rescan all the songs again next time you connect it." @@ -2442,7 +2466,7 @@ msgstr "表格" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "帧速率" @@ -2478,10 +2502,10 @@ msgstr "常规设置" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1361 -#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371 +#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Genre" msgstr "流派" @@ -2525,79 +2549,79 @@ msgstr "" msgid "Group Collection by..." msgstr "媒体库分组..." -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:125 -#: internet/internetsearchview.cpp:341 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:124 +#: internet/internetsearchview.cpp:343 msgid "Group by" msgstr "分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292 msgid "Group by Album" msgstr "按专辑分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289 msgid "Group by Album Artist" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "按专辑 艺人/专辑来分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290 msgid "Group by Artist" msgstr "按艺术家分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "按艺术家/专辑分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "按艺术家/专辑 - 碟片分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "按艺术家/年份 - 专辑分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "按艺术家/年份 - 专辑 - 碟片分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:294 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "按流派/专辑分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "按流派/专辑艺术家/专辑分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "按流派/艺人/专辑分组" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1365 -#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908 msgid "Grouping" msgstr "分组" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping Name" msgstr "分组名称" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:351 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350 msgid "Grouping name:" msgstr "分组名称:" @@ -2633,12 +2657,12 @@ msgstr "隐藏主窗口" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:665 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2658,7 +2682,7 @@ msgstr "图标大小" msgid "Icons on top" msgstr "图标在上" -#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112 +#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113 msgid "Identifying song" msgstr "识别曲目" @@ -2668,7 +2692,7 @@ msgid "" "edit the tag value directly" msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑" -#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 +#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "" "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "work." @@ -2680,11 +2704,11 @@ msgid "" "donating." msgstr "" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" @@ -2700,7 +2724,7 @@ msgstr "从 Last.fm 导入数据..." msgid "Import..." msgstr "导入..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:659 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2752,6 +2776,10 @@ msgstr "插入..." msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" +#: playlist/playlist.cpp:1398 +msgid "Integrated loudness" +msgstr "" + #: core/database.cpp:486 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" @@ -2764,11 +2792,11 @@ msgstr "互联网搜索视图" msgid "Internet Tabs View" msgstr "互联网标签页视图" -#: osd/osdbase.cpp:366 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "代表曲目" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "" @@ -2807,6 +2835,14 @@ msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行" msgid "Keep the original files" msgstr "保留原始文件" +#: core/song.cpp:704 +msgid "LU" +msgstr "" + +#: core/song.cpp:692 +msgid "LUFS" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -2819,7 +2855,7 @@ msgstr "笔记本电脑/耳机" msgid "Large Hall" msgstr "大礼堂" -#: widgets/playingwidget.cpp:100 +#: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Large album cover" msgstr "大专辑封面" @@ -2827,22 +2863,22 @@ msgstr "大专辑封面" msgid "Large sidebar" msgstr "大侧边栏" -#: playlist/playlist.cpp:1369 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 +#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "最近播放" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:872 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "上次播放的" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" @@ -2854,12 +2890,12 @@ msgstr "" msgid "Left" msgstr "左" -#: context/contextview.cpp:159 playlist/playlist.cpp:1358 -#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:871 +#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368 +#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887 msgid "Length" msgstr "长度" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "Libre.fm" msgstr "Libre.fm" @@ -2876,7 +2912,7 @@ msgstr "ListenBrainz 认证" msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Listenbrainz" msgstr "Listenbrainz" @@ -2892,48 +2928,48 @@ msgstr "载入" msgid "Load cover from URL" msgstr "从 URL 载入封面" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Load cover from URL..." msgstr "从 URL 载入封面..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209 msgid "Load cover from disk" msgstr "从磁盘读取封面" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105 msgid "Load cover from disk..." msgstr "从磁盘载入封面..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 msgid "Load playlist" msgstr "载入播放列表" -#: device/mtploader.cpp:51 +#: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "正在载入 MTP 设备" -#: device/gpodloader.cpp:53 +#: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "正在载入 iPod 数据库" -#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 +#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63 msgid "Loading smart playlist" msgstr "正在加载智能播放列表" -#: collection/collectionmodel.cpp:196 +#: collection/collectionmodel.cpp:202 msgid "Loading songs" msgstr "加载曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:408 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:408 msgid "Loading tracks" msgstr "正在载入曲目" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:200 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "正在加载曲目信息" -#: collection/collectionmodel.cpp:189 +#: collection/collectionmodel.cpp:195 #: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Loading..." @@ -2943,13 +2979,13 @@ msgstr "正在载入..." msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "载入文件或 URL,替换当前播放列表" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "Local file" msgstr "本地文件" +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:440 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 @@ -2961,12 +2997,16 @@ msgstr "登录" msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "长期预测 (LTP)" +#: playlist/playlist.cpp:1399 +msgid "Loudness range" +msgstr "" + #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "喜欢" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低(%1 fps)" @@ -2975,7 +3015,7 @@ msgstr "低(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "低复杂度 (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:666 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -2983,7 +3023,7 @@ msgstr "" msgid "Lowercase filename" msgstr "小写字母文件名" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924 msgid "Lyrics" msgstr "歌词" @@ -3016,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "生产商" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3036,11 +3076,11 @@ msgstr "最大封面大小" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:495 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:498 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中(%1 fps)" @@ -3070,21 +3110,21 @@ msgstr "缺失 API 令牌。" msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "缺失 Qobuz 应用 ID 或密钥。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:499 qobuz/qobuzservice.cpp:528 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:578 qobuz/qobuzservice.cpp:628 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:690 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:693 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "缺失 Qobuz 应用 ID。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:507 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:510 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "缺失 Qobuz 密码。" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "缺失 Qobuz 用户名。" @@ -3092,13 +3132,13 @@ msgstr "缺失 Qobuz 用户名。" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "缺失 Subsonic 用户名或密码。" -#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:803 -#: tidal/tidalservice.cpp:858 tidal/tidalservice.cpp:921 -#: tidal/tidalservice.cpp:984 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801 +#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919 +#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "缺失 Tidal API 令牌、用户名或密码。" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:707 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "缺失 Tidal API 令牌。" @@ -3106,11 +3146,11 @@ msgstr "缺失 Tidal API 令牌。" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "缺失 Tidal 客户端 ID。" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:715 msgid "Missing Tidal password." msgstr "缺失 Tidal 密码。" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:711 msgid "Missing Tidal username." msgstr "缺失 Tidal 用户名。" @@ -3126,7 +3166,7 @@ msgstr "缺失密码。" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "缺失服务器 URL、用户名或密码。" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:431 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 msgid "Missing username or password." msgstr "缺失用户名或密码。" @@ -3142,7 +3182,7 @@ msgstr "缺失用户名。" msgid "Model" msgstr "型号" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "监控媒体库的更改" @@ -3150,7 +3190,7 @@ msgstr "监控媒体库的更改" msgid "Months" msgstr "月份" -#: playlist/playlist.cpp:1384 +#: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Mood" msgstr "情绪" @@ -3167,11 +3207,11 @@ msgstr "情绪栏风格" msgid "Most played" msgstr "最常播放" -#: device/giolister.cpp:191 +#: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "挂载点" -#: device/udisks2lister.cpp:116 +#: device/udisks2lister.cpp:121 msgid "Mount points" msgstr "挂载点" @@ -3181,7 +3221,7 @@ msgstr "挂载点" msgid "Move down" msgstr "下移" -#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47 +#: core/mainwindow.cpp:756 widgets/fileviewlist.cpp:47 msgid "Move to collection..." msgstr "移动至媒体库..." @@ -3191,7 +3231,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2219 transcoder/transcodedialog.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:325 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3217,7 +3257,7 @@ msgstr "窄带(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "网络代理" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:884 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:886 msgid "Never" msgstr "从不" @@ -3230,12 +3270,12 @@ msgstr "从未播放过" msgid "Never start playing" msgstr "从未播放" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:85 playlist/playlistlistcontainer.cpp:207 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: core/mainwindow.cpp:2037 +#: core/mainwindow.cpp:2036 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3243,7 +3283,7 @@ msgstr "新建播放列表" msgid "New smart playlist" msgstr "新建智能播放列表" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63 msgid "New smart playlist..." msgstr "新建智能播放列表..." @@ -3271,14 +3311,18 @@ msgstr "下一曲目" msgid "Next week" msgstr "下一周" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "No" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:90 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669 +msgid "No audio normalization" +msgstr "" + #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017 msgid "No covers to export." msgstr "无封面可供导出。" @@ -3287,11 +3331,11 @@ msgstr "无封面可供导出。" msgid "No long blocks" msgstr "无长块" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1361 qobuz/qobuzrequest.cpp:1423 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424 msgid "No match." msgstr "没有匹配项。" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:436 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:437 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。" @@ -3304,18 +3348,18 @@ msgstr "未选择提供方。" msgid "No short blocks" msgstr "无短块" -#: context/contextview.cpp:388 +#: context/contextview.cpp:407 msgid "No song playing" msgstr "没有歌曲在播放" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:817 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760 -#: collection/collectionview.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:2608 core/mainwindow.cpp:2759 +#: collection/collectionview.cpp:587 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3327,27 +3371,27 @@ msgstr "正常" msgid "Normal block type" msgstr "普通块类型" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:533 qobuz/qobuzservice.cpp:583 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:633 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:636 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "未通过 Qobuz 认证。" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:719 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "未通过 Tidal 进行身份验证,且已达到最大登录尝试次数。" -#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:798 -#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:916 -#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:82 +#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796 +#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914 +#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "未通过 Tidal 认证。" -#: device/deviceview.cpp:128 +#: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: device/deviceview.cpp:132 +#: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "尚未挂载 - 双击进行挂载" @@ -3371,7 +3415,7 @@ msgstr "覆盖所有(&V)" msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 预览" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "Off" msgstr "关闭" @@ -3382,7 +3426,7 @@ msgid "" "most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "Debian 和 Ubuntu 有本软件的官方版本可用,同时也支持它们大多数的衍生发行版。参阅 %1 了解详情。" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 msgid "On" msgstr "打开" @@ -3398,7 +3442,7 @@ msgstr "只在第一次启动时显示" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "要在网页浏览器中打开 URL 吗?" @@ -3418,11 +3462,11 @@ msgstr "打开设备" msgid "Open homepage" msgstr "打开主页" -#: collection/collectionview.cpp:350 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 -#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316 -#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:77 -#: device/deviceview.cpp:243 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 +#: collection/collectionview.cpp:352 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 +#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318 +#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:77 +#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" @@ -3440,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:655 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -3456,11 +3500,11 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "整理文件" -#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357 +#: core/mainwindow.cpp:754 collection/collectionview.cpp:359 msgid "Organize files..." msgstr "整理文件..." -#: organize/organize.cpp:104 +#: organize/organize.cpp:106 msgid "Organizing files" msgstr "正在整理文件" @@ -3468,8 +3512,8 @@ msgstr "正在整理文件" msgid "Original tags" msgstr "原始标签" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1360 -#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370 +#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Original year" msgstr "原始年代" @@ -3488,7 +3532,7 @@ msgid "Other options" msgstr "其它选项" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:649 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -3496,11 +3540,11 @@ msgstr "输出" msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的播放计数" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的评分" @@ -3520,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "P&laylist" msgstr "播放列表(&L)" -#: device/udisks2lister.cpp:117 +#: device/udisks2lister.cpp:122 msgid "Partition label" msgstr "分区标签" @@ -3536,7 +3580,7 @@ msgstr "晚会" msgid "Password" msgstr "密码" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:867 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "Path" msgstr "路径" @@ -3544,7 +3588,7 @@ msgstr "路径" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1335 core/mainwindow.cpp:1834 +#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3553,14 +3597,24 @@ msgstr "暂停" msgid "Pause playback" msgstr "暂停播放" -#: osd/osdbase.cpp:210 osd/osdbase.cpp:213 +#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1364 -#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431 +msgid "" +"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness " +"normalization)" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680 +msgid "Perform track loudness normalization" +msgstr "" + +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374 +#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Performer" msgstr "表演者" @@ -3572,8 +3626,8 @@ msgstr "像素" msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" -#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1319 -#: core/mainwindow.cpp:1838 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 +#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318 +#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3582,7 +3636,7 @@ msgstr "播放" msgid "Play control buttons" msgstr "播放控制按钮" -#: playlist/playlist.cpp:1367 ../build/src/ui_edittagdialog.h:864 +#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Play count" msgstr "播放计数" @@ -3603,7 +3657,7 @@ msgstr "若停止则播放,若播放则停止" msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲" -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:73 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 msgid "Play next" msgstr "播放下一首" @@ -3615,12 +3669,12 @@ msgstr "播放列表中的第 首" msgid "Play/Pause" msgstr "播放/暂停" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" @@ -3629,10 +3683,10 @@ msgstr "" msgid "Player options" msgstr "播放器选项" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:272 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:369 playlist/playlistmanager.cpp:109 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:338 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109 #: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542 -#: playlist/playlisttabbar.cpp:432 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -3640,18 +3694,18 @@ msgstr "播放列表" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:277 +#: osd/osdbase.cpp:278 msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2310 +#: core/mainwindow.cpp:2309 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "playlist?" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:364 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366 msgid "Playlist must be open first." msgstr "必须先打开播放列表。" @@ -3664,11 +3718,11 @@ msgstr "播放列表选项" msgid "Playlist playing song color" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:80 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81 msgid "Playlist type" msgstr "播放列表类型" -#: core/mainwindow.cpp:371 +#: core/mainwindow.cpp:372 msgid "Playlists" msgstr "播放列表" @@ -3697,11 +3751,11 @@ msgstr "端口" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 +#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "Pre-amp" msgstr "前置放大" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "" @@ -3711,7 +3765,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)" @@ -3719,7 +3773,7 @@ msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)" msgid "Preferred format" msgstr "首选格式" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 msgid "" "Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" @@ -3732,7 +3786,7 @@ msgstr "" msgid "Preset:" msgstr "预设:" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "" "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web " "browser." @@ -3789,7 +3843,7 @@ msgstr "进度" msgid "Put songs in a random order" msgstr "以随机顺序排布歌曲" -#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 +#: core/mainwindow.cpp:386 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3812,26 +3866,26 @@ msgstr "质量" msgid "Querying device..." msgstr "正在查询设备..." -#: core/mainwindow.cpp:370 +#: core/mainwindow.cpp:371 msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1938 +#: core/mainwindow.cpp:1937 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1942 +#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1941 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1945 collection/collectionview.cpp:354 -#: internet/internetcollectionview.cpp:320 +#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:356 +#: internet/internetcollectionview.cpp:321 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1937 collection/collectionview.cpp:353 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 -#: internet/internetsearchview.cpp:319 internet/internetcollectionview.cpp:319 +#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:355 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 +#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320 msgid "Queue track" msgstr "加入队列" @@ -3839,15 +3893,15 @@ msgstr "加入队列" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Radio Paradise" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:374 +#: core/mainwindow.cpp:375 msgid "Radios" msgstr "" @@ -3855,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Random" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1385 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 +#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921 msgid "Rating" msgstr "" @@ -3867,14 +3921,14 @@ msgstr "" msgid "Really cancel?" msgstr "确实取消?" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:221 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "" "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not " "currently support encrypted streams." msgstr "" -#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:274 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:284 +#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "" "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently " "support encrypted streams." @@ -3885,70 +3939,68 @@ msgstr "" msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263 -msgid "" -"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use " -"another browser like Chromium or Chrome." -msgstr "" - -#: tidal/tidalrequest.cpp:1194 qobuz/qobuzrequest.cpp:1256 -#, qt-format -msgid "Receiving album cover for %1 album..." +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 +msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257 #, qt-format -msgid "Receiving album covers for %1 albums..." +msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:547 qobuz/qobuzrequest.cpp:549 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258 #, qt-format -msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550 #, qt-format +msgid "Receiving albums for %1 artist..." +msgstr "" + +#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551 +#, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:272 qobuz/qobuzrequest.cpp:252 +#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253 msgid "Receiving albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:224 qobuz/qobuzrequest.cpp:200 +#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201 msgid "Receiving artists..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:74 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:134 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:131 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" -#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 +#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:817 qobuz/qobuzrequest.cpp:806 +#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807 +#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" -#: tidal/tidalrequest.cpp:320 qobuz/qobuzrequest.cpp:304 +#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305 msgid "Receiving songs..." msgstr "" @@ -3964,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Redirect missing token code!" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:224 msgid "Redo" msgstr "" @@ -4005,11 +4057,11 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425 msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" -#: internet/internetcollectionview.cpp:325 +#: internet/internetcollectionview.cpp:326 msgid "Remove from favorites" msgstr "" @@ -4017,11 +4069,11 @@ msgstr "" msgid "Remove from playlist" msgstr "从播放列表中移除" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:227 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:228 msgid "Remove playlist" msgstr "删除播放列表" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 msgid "Remove playlists" msgstr "删除播放列表" @@ -4029,11 +4081,11 @@ msgstr "删除播放列表" msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:179 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:180 msgid "Rename playlist" msgstr "重命名播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:79 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Rename playlist..." msgstr "重命名播放列表..." @@ -4045,23 +4097,23 @@ msgstr "以此顺序为曲目重新编号..." msgid "Repeat" msgstr "循环" -#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "专辑循环" -#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "播放列表循环" -#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 +#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "单曲循环" -#: collection/collectionview.cpp:349 -#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 -#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315 -#: internet/internetcollectionview.cpp:315 radios/radioview.cpp:73 -#: device/deviceview.cpp:242 +#: collection/collectionview.cpp:351 +#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 +#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317 +#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:73 +#: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" @@ -4077,15 +4129,15 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "移除播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Replay Gain" msgstr "回放增益" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672 msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" -#: tidal/tidalservice.cpp:374 +#: tidal/tidalservice.cpp:372 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4093,11 +4145,11 @@ msgstr "" msgid "Repopulate" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:370 +#: collection/collectionview.cpp:372 msgid "Rescan song(s)" msgstr "重新扫描歌曲..." -#: core/mainwindow.cpp:744 +#: core/mainwindow.cpp:745 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "重新扫描歌曲..." @@ -4105,11 +4157,11 @@ msgstr "重新扫描歌曲..." msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:874 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Reset play counts" msgstr "重置播放计数" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:1325 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" @@ -4186,7 +4238,7 @@ msgstr "乱序播放列表(&H)" msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 代理" -#: device/deviceview.cpp:235 +#: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "安全移除设备" @@ -4194,14 +4246,14 @@ msgstr "安全移除设备" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "复制后安全移除设备" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1371 -#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381 +#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:856 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893 msgid "Sample rate" msgstr "采样率" -#: context/contextview.cpp:160 +#: context/contextview.cpp:164 msgid "Samplerate" msgstr "采样率" @@ -4209,7 +4261,7 @@ msgstr "采样率" msgid "Save &playlist..." msgstr "保存播放列表(&P)..." -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243 msgid "Save album cover" msgstr "保存专辑封面" @@ -4225,7 +4277,7 @@ msgstr "将专辑封面保存到专辑目录" msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "将专辑封面保存到缓存目录" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Save cover to disk..." msgstr "保存封面至硬盘..." @@ -4233,15 +4285,15 @@ msgstr "保存封面至硬盘..." msgid "Save current grouping" msgstr "保存当前分组" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "现在保存播放计数和评分到文件" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "保存播放计数到歌曲标签(如果可能)" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" @@ -4251,7 +4303,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "保存播放列表" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:80 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Save playlist..." msgstr "保存播放列表..." @@ -4259,7 +4311,7 @@ msgstr "保存播放列表..." msgid "Save preset" msgstr "保存预设" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:445 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "保存评分到歌曲标签(如果可能)" @@ -4275,7 +4327,7 @@ msgstr "已保存的分组管理器" msgid "Saving album covers" msgstr "正在保存专辑封面" -#: collection/collection.cpp:201 +#: collection/collection.cpp:203 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "正在保存播放计数和评分" @@ -4291,16 +4343,16 @@ msgstr "可变采样频率 (SSR)" msgid "Scale size" msgstr "缩放" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398 msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4312,7 +4364,7 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116 msgid "Search automatically" msgstr "自动搜索" @@ -4321,11 +4373,11 @@ msgstr "自动搜索" msgid "Search delay" msgstr "延迟搜索" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Search for album covers..." msgstr "搜索专辑封面..." -#: internet/internetsearchview.cpp:337 +#: internet/internetsearchview.cpp:339 msgid "Search for this" msgstr "" @@ -4333,18 +4385,18 @@ msgstr "" msgid "Search mode" msgstr "搜索模式" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "搜索选项" -#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:156 +#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "搜索条件" -#: tidal/tidalrequest.cpp:368 tidal/tidalrequest.cpp:382 -#: tidal/tidalrequest.cpp:396 qobuz/qobuzrequest.cpp:356 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:370 qobuz/qobuzrequest.cpp:384 +#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383 +#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385 msgid "Searching..." msgstr "正在搜索..." @@ -4408,7 +4460,7 @@ msgstr "选择……" msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" -#: device/udisks2lister.cpp:115 +#: device/udisks2lister.cpp:120 msgid "Serial number" msgstr "序列号" @@ -4416,7 +4468,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server URL" msgstr "服务器 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "无效的服务器 URL。" @@ -4424,7 +4476,7 @@ msgstr "无效的服务器 URL。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1978 +#: core/mainwindow.cpp:1977 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4460,7 +4512,7 @@ msgstr "快捷键" msgid "Shortcut for %1" msgstr "%1 的快捷键" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:115 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:114 msgid "Show" msgstr "显示" @@ -4504,19 +4556,19 @@ msgstr "从系统托盘显示悬浮窗(&M)" msgid "Show a pretty OSD" msgstr "显示漂亮的 OSD" -#: widgets/playingwidget.cpp:138 +#: widgets/playingwidget.cpp:140 msgid "Show above status bar" msgstr "在状态栏之上显示" -#: context/contextview.cpp:240 +#: context/contextview.cpp:259 msgid "Show album cover" msgstr "显示专辑封面" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "在媒体库中显示专辑封面图稿" -#: core/mainwindow.cpp:670 +#: core/mainwindow.cpp:671 msgid "Show all songs" msgstr "显示所有歌曲" @@ -4528,19 +4580,19 @@ msgstr "显示所有歌曲" msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "在当前正在播放的音轨上显示栏" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show dialog for errors" msgstr "显示错误对话框" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:442 msgid "Show dividers" msgstr "显示分频器" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114 msgid "Show fullsize..." msgstr "显示完整尺寸..." -#: core/mainwindow.cpp:751 +#: core/mainwindow.cpp:752 msgid "Show in collection..." msgstr "在媒体库中显示..." @@ -4548,16 +4600,16 @@ msgstr "在媒体库中显示..." msgid "Show in file browser" msgstr "在文件管理器中显示" -#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366 +#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:368 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 msgid "Show in file browser..." msgstr "在文件管理器中显示..." -#: collection/collectionview.cpp:373 +#: collection/collectionview.cpp:375 msgid "Show in various artists" msgstr "在群星中显示" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403 msgid "Show love button" msgstr "显示喜欢按钮" @@ -4565,11 +4617,11 @@ msgstr "显示喜欢按钮" msgid "Show moodbar" msgstr "显示情绪栏" -#: core/mainwindow.cpp:671 +#: core/mainwindow.cpp:672 msgid "Show only duplicates" msgstr "只显示重复" -#: core/mainwindow.cpp:672 +#: core/mainwindow.cpp:673 msgid "Show only untagged" msgstr "只显示未加标签的" @@ -4577,7 +4629,7 @@ msgstr "只显示未加标签的" msgid "Show playing widget" msgstr "显示播放小部件" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Show scrobble button" msgstr "" @@ -4585,7 +4637,7 @@ msgstr "" msgid "Show sidebar" msgstr "显示侧边栏" -#: context/contextview.cpp:248 +#: context/contextview.cpp:267 msgid "Show song lyrics" msgstr "显示歌词" @@ -4593,7 +4645,7 @@ msgstr "显示歌词" msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "在系统托盘图标上显示歌曲进度" -#: context/contextview.cpp:244 +#: context/contextview.cpp:263 msgid "Show song technical data" msgstr "显示歌曲技术规格" @@ -4621,15 +4673,15 @@ msgstr "显示/隐藏" msgid "Shuffle" msgstr "乱序" -#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "乱序专辑" -#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "乱序全部" -#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "此专辑的曲目乱序播放" @@ -4642,7 +4694,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "登录..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4658,7 +4710,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "在播放列表中后退" -#: playlist/playlist.cpp:1368 ../build/src/ui_edittagdialog.h:869 +#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Skip count" msgstr "跳过计数" @@ -4666,15 +4718,15 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: core/mainwindow.cpp:1951 +#: core/mainwindow.cpp:1950 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1950 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" -#: widgets/playingwidget.cpp:99 +#: widgets/playingwidget.cpp:101 msgid "Small album cover" msgstr "小专辑封面" @@ -4682,11 +4734,11 @@ msgstr "小专辑封面" msgid "Small sidebar" msgstr "小侧边栏" -#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:70 +#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71 msgid "Smart playlist" msgstr "智能播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:372 +#: core/mainwindow.cpp:373 msgid "Smart playlists" msgstr "智能播放列表" @@ -4698,7 +4750,7 @@ msgstr "Soft" msgid "Soft Rock" msgstr "Soft Rock" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "SomaFM" msgstr "SomaFM" @@ -4706,11 +4758,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "歌词" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4718,7 +4770,7 @@ msgstr "" msgid "Songs" msgstr "" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400 msgid "" "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 " "seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes " @@ -4746,7 +4798,7 @@ msgstr "" msgid "Sorting" msgstr "排序" -#: playlist/playlist.cpp:1383 +#: playlist/playlist.cpp:1393 msgid "Source" msgstr "来源" @@ -4762,7 +4814,7 @@ msgstr "Spotify 认证" msgid "Standard" msgstr "标准" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:77 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:78 msgid "Star playlist" msgstr "" @@ -4774,7 +4826,7 @@ msgstr "开始播放当前播放列表" msgid "Start transcoding" msgstr "开始转换" -#: transcoder/transcoder.cpp:421 +#: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "正在开始 %1" @@ -4787,11 +4839,11 @@ msgstr "停止" msgid "Stop after each track" msgstr "播放完每个曲目后停止" -#: osd/osdbase.cpp:365 +#: osd/osdbase.cpp:366 msgid "Stop after every track" msgstr "播放每个曲目前停止" -#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:725 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "在此曲目后停止" @@ -4807,12 +4859,12 @@ msgstr "播放完此曲目后停止" msgid "Stop playing after current track" msgstr "" -#: osd/osdbase.cpp:269 +#: osd/osdbase.cpp:270 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "播完曲目 %1 后停止" -#: osd/osdbase.cpp:256 osd/osdbase.cpp:259 +#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260 msgid "Stopped" msgstr "已停止" @@ -4868,7 +4920,7 @@ msgstr "" msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 msgid "Stream" msgstr "流媒体" @@ -4889,11 +4941,11 @@ msgstr "拉伸图像来填充播放列表" msgid "Style" msgstr "风格" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 +#: core/mainwindow.cpp:380 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4906,7 +4958,7 @@ msgstr "无效的 Subsonic 服务器 URL。" msgid "Success!" msgstr "成功!" -#: transcoder/transcoder.cpp:194 +#: transcoder/transcoder.cpp:199 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "成功写入 %1" @@ -4917,11 +4969,11 @@ msgstr "推荐标签" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:875 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 msgid "Summary" msgstr "总览" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "很高(%1 fps)" @@ -4958,10 +5010,14 @@ msgstr "标签在上" msgid "Tag fetcher" msgstr "标签提取程序" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922 msgid "Tags" msgstr "标签" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681 +msgid "Target Level" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "目标位速率" @@ -5012,29 +5068,29 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面" msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "下列文件将从磁盘上删除:" -#: internet/internetcollectionview.cpp:286 +#: internet/internetcollectionview.cpp:287 msgid "The internet collection is empty!" msgstr "网络媒体空是空的!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "第二个数值必须比第一个数值大!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "请求的站点不存在!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2873 +#: core/mainwindow.cpp:2872 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" msgstr "已更新Strawberry,由于添加了如下特性,您需要更新您的收藏:" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "There are other songs in this album" msgstr "此专辑中还有其它歌曲" @@ -5050,13 +5106,13 @@ msgid "" "deleted:" msgstr "删除歌曲出错。以下歌曲无法删除:" -#: device/deviceview.cpp:426 +#: device/deviceview.cpp:429 msgid "" "These files will be deleted from the device, are you sure you want to " "continue?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "这些文件夹将被扫描然后收录进您的媒体库" @@ -5088,35 +5144,35 @@ msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Strawberry可以检测它支 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "该设备支持以下文件格式:" -#: device/devicemanager.cpp:607 device/devicemanager.cpp:615 +#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "这个设备将不会正常工作" -#: device/devicemanager.cpp:608 +#: device/devicemanager.cpp:609 msgid "" "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Strawberry 来编辑而无需 libmtp 的支持。" -#: device/devicemanager.cpp:616 +#: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "这是 iPod 设备,但 Strawberry 编译时未包含 libgpod 支持。" -#: device/devicemanager.cpp:351 +#: device/devicemanager.cpp:352 msgid "" "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now " "scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "这是您第一次连接该设备。Strawberry 将扫描设备上的音乐文件-这需要花费一些时间。" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:240 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" -#: device/devicemanager.cpp:631 +#: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这类设备不受支持:%1" -#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 +#: core/mainwindow.cpp:383 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -5131,9 +5187,9 @@ msgstr "" msgid "Time step" msgstr "时间步长" -#: playlist/playlist.cpp:1353 organize/organizedialog.cpp:101 +#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -5146,7 +5202,7 @@ msgstr "今日" msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1939 +#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1938 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -5154,7 +5210,7 @@ msgstr "切换队列状态" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1952 +#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1951 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5182,8 +5238,8 @@ msgstr "已传输字节总数" msgid "Total network requests made" msgstr "已发出网络连接总数" -#: playlist/playlist.cpp:1356 organize/organizedialog.cpp:109 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892 +#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Track" msgstr "音轨" @@ -5200,7 +5256,7 @@ msgstr "转换日志" msgid "Transcoding" msgstr "转码" -#: transcoder/transcoder.cpp:336 +#: transcoder/transcoder.cpp:341 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个" @@ -5217,7 +5273,7 @@ msgstr "关闭" msgid "Type" msgstr "" -#: device/giolister.cpp:193 +#: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -5225,7 +5281,7 @@ msgstr "URI" msgid "URL(s)" msgstr "URL" -#: device/udisks2lister.cpp:118 +#: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -5238,7 +5294,7 @@ msgstr "超宽带 (UWB)" msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" -#: collection/collectionbackend.cpp:111 +#: collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" @@ -5248,7 +5304,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:222 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:223 msgid "Undo" msgstr "" @@ -5256,17 +5312,18 @@ msgstr "" msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" -#: core/song.cpp:920 collection/collectionmodel.cpp:475 -#: collection/collectionmodel.cpp:480 collection/collectionmodel.cpp:484 -#: collection/collectionmodel.cpp:488 collection/collectionmodel.cpp:492 -#: collection/collectionmodel.cpp:1664 collection/savedgroupingmanager.cpp:153 -#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550 -#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:763 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:790 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 +#: core/song.cpp:690 core/song.cpp:702 core/song.cpp:963 +#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486 +#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494 +#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356 +#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1429 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -5278,42 +5335,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown playlist extension" msgstr "未知的播放列表扩展名" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: core/mainwindow.cpp:1949 +#: core/mainwindow.cpp:1948 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1947 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" -#: collection/collectionwatcher.cpp:206 +#: collection/collectionwatcher.cpp:220 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "正在更新 %1" -#: collection/collectionbackend.cpp:697 +#: collection/collectionbackend.cpp:727 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "正在更新 %1 数据库。" -#: device/deviceview.cpp:123 +#: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "正在更新 %1%..." -#: collection/collectionwatcher.cpp:203 +#: collection/collectionwatcher.cpp:217 msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:657 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5337,10 +5394,6 @@ msgstr "" msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "使用 HTTP/2(如果可能)" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 -msgid "Use HTTPS for local redirectserver" -msgstr "" - #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "使用 KDE(KGlobalAccel)快捷键(如果可用)" @@ -5357,7 +5410,7 @@ msgstr "使用 OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "使用 Qobuz 设置来认证。" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)" @@ -5401,7 +5454,7 @@ msgstr "使用渐变色背景" msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "使用串流代理设置" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:661 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" @@ -5425,7 +5478,7 @@ msgstr "已使用" msgid "User interface" msgstr "用户界面" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:438 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 msgid "User token:" msgstr "用户令牌:" @@ -5452,7 +5505,7 @@ msgstr "使用菜单添加歌曲将..." msgid "Variable bit rate" msgstr "可变比特率" -#: collection/collectionmodel.cpp:286 collection/collectionmodel.cpp:287 +#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293 #: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347 #: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" @@ -5475,7 +5528,7 @@ msgstr "查看" msgid "Voice activity detection" msgstr "语音活动检测" -#: osd/osdbase.cpp:285 +#: osd/osdbase.cpp:286 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "音量 %1%" @@ -5484,7 +5537,7 @@ msgstr "音量 %1%" msgid "Vorbis" msgstr "Vorbis" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:236 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "关闭播放列表标签时,提示我" @@ -5504,7 +5557,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "星期" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5524,21 +5577,21 @@ msgstr "宽带 (WB)" msgid "Without cover:" msgstr "无封面:" -#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "" -#: collection/collectionview.cpp:482 +#: collection/collectionview.cpp:483 msgid "" "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as " "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2877 +#: core/mainwindow.cpp:2876 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:295 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:301 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5546,10 +5599,10 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1359 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369 +#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Year" msgstr "年份" @@ -5568,7 +5621,7 @@ msgstr "年份 - 专辑 - 碟片" msgid "Years" msgstr "年份" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:807 dialogs/edittagdialog.cpp:823 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:809 dialogs/edittagdialog.cpp:825 msgid "Yes" msgstr "" @@ -5576,13 +5629,13 @@ msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:411 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "您正试图从收藏夹中删除播放列表 %1 ,确定要这样做吗?" -#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 +#: playlist/playlisttabbar.cpp:231 msgid "" "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite " "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" @@ -5638,7 +5691,7 @@ msgstr "" msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "如果更改语言,您需要重启 Strawberry 使设置生效。" -#: collection/collectionview.cpp:320 +#: collection/collectionview.cpp:322 msgid "Your collection is empty!" msgstr "您的媒体库是空的!" @@ -5672,7 +5725,7 @@ msgstr "专辑" msgid "and" msgstr "和" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 msgid "artist" msgstr "" @@ -5696,7 +5749,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:658 msgid "channels" msgstr "" @@ -5704,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433 msgid "days" msgstr "天" @@ -5714,7 +5767,7 @@ msgstr "天" msgid "disabled" msgstr "关闭" -#: osd/osdbase.cpp:154 +#: osd/osdbase.cpp:155 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "盘片%1" @@ -5739,7 +5792,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:652 msgid "hw" msgstr "" @@ -5747,7 +5800,7 @@ msgstr "" msgid "in the last" msgstr "" -#: context/contextview.cpp:478 context/contextview.cpp:557 +#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598 #: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785 msgid "kbps" msgstr "kbps" @@ -5803,11 +5856,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "选项" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:653 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:654 msgid "pcm" msgstr "" @@ -5817,7 +5870,7 @@ msgctxt "" msgid "remove %n songs" msgstr "移除 %n 首歌" -#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 +#: collection/collectionfilterwidget.cpp:86 msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "" @@ -5849,11 +5902,11 @@ msgstr "" msgid "stop" msgstr "停止" -#: osd/osdbase.cpp:157 +#: osd/osdbase.cpp:158 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "曲目 %1" -#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 +#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238 msgid "unknown" msgstr "未知"