Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-26 01:02:24 +01:00
parent a50c978ce3
commit a3f91c11e8
11 changed files with 517 additions and 407 deletions

View File

@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 daftar putar (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:453
#: playlist/playlistmanager.cpp:454
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 terpilih dari"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254
msgid "1 track"
msgstr "1 trek"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:2114
#: core/mainwindow.cpp:2116
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1922
#: core/mainwindow.cpp:1924
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2716
#: core/mainwindow.cpp:2718
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1378,6 +1378,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format
msgid ""
@@ -1401,7 +1407,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1"
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:199
#: playlist/playlistmanager.cpp:200
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar"
@@ -1635,11 +1641,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1839
#: core/mainwindow.cpp:1841
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1838
#: core/mainwindow.cpp:1840
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1784,7 +1790,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1880
#: core/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1934,7 +1940,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2942,7 +2948,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2987,7 +2993,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3059,7 +3065,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3271,7 +3277,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -3300,7 +3306,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -3349,8 +3355,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108
#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3363,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2204
#: core/mainwindow.cpp:2206
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3530,20 +3536,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1843
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3888,7 +3894,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
@@ -4046,7 +4052,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1879
#: core/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4275,11 +4281,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1852
#: core/mainwindow.cpp:1854
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1851
#: core/mainwindow.cpp:1853
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -4604,7 +4610,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2711
#: core/mainwindow.cpp:2713
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4736,7 +4742,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4744,7 +4750,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -4819,12 +4825,16 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry"
msgstr ""
#: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358
#: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469
#: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
@@ -4839,11 +4849,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1850
#: core/mainwindow.cpp:1852
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1849
#: core/mainwindow.cpp:1851
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -4995,7 +5005,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374
#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
@@ -5079,7 +5089,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2715
#: core/mainwindow.cpp:2717
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"