Update translations
This commit is contained in:
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:453
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:454
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1개 선택됨,"
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
|
||||
"them all?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "트랙 %1개"
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1일"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "트랙 1개"
|
||||
|
||||
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉터리 추가..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2114
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2116
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "파일 추가"
|
||||
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "앨범에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1922
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1924
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "비우기"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 비우기"
|
||||
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2716
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2718
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "모음집 재탐색 알림"
|
||||
|
||||
@@ -1367,6 +1367,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "장치로 복사..."
|
||||
|
||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
|
||||
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:66
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "%1 파일을 열 수 없음"
|
||||
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
|
||||
msgstr "%1의 GStreamer 소스 엘리먼트를 생성할 수 없음"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:199
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:200
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"
|
||||
|
||||
@@ -1619,11 +1625,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "파일 삭제 중"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1839
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1838
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1840
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1768,7 +1774,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1882
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
@@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
@@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "위로 이동"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
@@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "새 폴더"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생 목록"
|
||||
|
||||
@@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
|
||||
@@ -3246,7 +3252,7 @@ msgstr "파티"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
@@ -3275,7 +3281,7 @@ msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "일반 사이드바"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
@@ -3324,8 +3330,8 @@ msgid "Player options"
|
||||
msgstr "재생기 옵션"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록"
|
||||
@@ -3338,7 +3344,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "재생 목록 끝남"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2204
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2206
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3505,20 +3511,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1843
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:346
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
|
||||
@@ -3861,7 +3867,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 저장"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 저장"
|
||||
@@ -4019,7 +4025,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1879
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1881
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
|
||||
@@ -4248,11 +4254,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1854
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1851
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1853
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
@@ -4574,7 +4580,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2711
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2713
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4688,7 +4694,7 @@ msgstr "제목"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4696,7 +4702,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "스크로블 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4771,12 +4777,16 @@ msgstr "UUID"
|
||||
msgid "Ultra wide band (UWB)"
|
||||
msgstr "초광대역(UWB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
|
||||
msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -4791,11 +4801,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "표지 설정 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1850
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1849
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1851
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
@@ -4945,7 +4955,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "가변 비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "편집 음반"
|
||||
@@ -5027,7 +5037,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2715
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2717
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user