Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-26 01:02:24 +01:00
parent a50c978ce3
commit a3f91c11e8
11 changed files with 517 additions and 407 deletions

View File

@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:453
#: playlist/playlistmanager.cpp:454
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1개 선택됨,"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "트랙 %1개"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1일"
#: playlist/playlistmanager.cpp:460 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:461 queue/queue.cpp:254
msgid "1 track"
msgstr "트랙 1개"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..."
#: core/mainwindow.cpp:2114
#: core/mainwindow.cpp:2116
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1922
#: core/mainwindow.cpp:1924
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "비우기"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 비우기"
#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
#: core/mainwindow.cpp:2716
#: core/mainwindow.cpp:2718
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "모음집 재탐색 알림"
@@ -1367,6 +1367,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:68
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format
msgid ""
@@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "%1 파일을 열 수 없음"
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "%1의 GStreamer 소스 엘리먼트를 생성할 수 없음"
#: playlist/playlistmanager.cpp:199
#: playlist/playlistmanager.cpp:200
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"
@@ -1619,11 +1625,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중"
#: core/mainwindow.cpp:1839
#: core/mainwindow.cpp:1841
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
#: core/mainwindow.cpp:1838
#: core/mainwindow.cpp:1840
msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
@@ -1768,7 +1774,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1880
#: core/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
@@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "오류"
@@ -2921,7 +2927,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "음악"
@@ -2966,7 +2972,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
#: core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:1940
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록"
@@ -3036,7 +3042,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
@@ -3246,7 +3252,7 @@ msgstr "파티"
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
@@ -3275,7 +3281,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "재생"
@@ -3324,8 +3330,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:108
#: playlist/playlistmanager.cpp:186 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
@@ -3338,7 +3344,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남"
#: core/mainwindow.cpp:2204
#: core/mainwindow.cpp:2206
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3505,20 +3511,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
msgid "Queue"
msgstr "대기열"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1843
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3861,7 +3867,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
#: playlist/playlistmanager.cpp:260
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
@@ -4019,7 +4025,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1879
#: core/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
@@ -4248,11 +4254,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
#: core/mainwindow.cpp:1852
#: core/mainwindow.cpp:1854
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
#: core/mainwindow.cpp:1851
#: core/mainwindow.cpp:1853
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기"
@@ -4574,7 +4580,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
#: core/mainwindow.cpp:2711
#: core/mainwindow.cpp:2713
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4688,7 +4694,7 @@ msgstr "제목"
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환"
@@ -4696,7 +4702,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855
msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
@@ -4771,12 +4777,16 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "초광대역(UWB)"
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry"
msgstr ""
#: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358
#: collection/collectionmodel.cpp:464 collection/collectionmodel.cpp:469
#: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1593
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
#: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556
#: playlist/playlistmanager.cpp:556 playlist/playlistmanager.cpp:557
#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
@@ -4791,11 +4801,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1850
#: core/mainwindow.cpp:1852
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1849
#: core/mainwindow.cpp:1851
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
@@ -4945,7 +4955,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률"
#: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374
#: playlist/playlistmanager.cpp:567 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: playlist/playlistmanager.cpp:568 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반"
@@ -5027,7 +5037,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2715
#: core/mainwindow.cpp:2717
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"