From a79b3e78524043fe6ac01e77015858daf6ee3d2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Fri, 7 Aug 2020 01:03:20 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/de.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/es.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/fr.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/hu.po | 194 ++++++++++++++++++++++------------------- src/translations/id.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/it.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/ko.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/nb.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/pl.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ src/translations/ru.po | 182 ++++++++++++++++++++------------------ 11 files changed, 1085 insertions(+), 929 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 46c45dffb..03a15cd24 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Alba s obaly" msgid "Albums without covers" msgstr "Alba bez obalů" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Všechny soubory (*)" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Best" msgstr "Nejlepší" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #, fuzzy @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Barvy" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Nastavit %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Konzole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stálý datový tok" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1275,16 +1275,20 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1489,11 +1493,11 @@ msgstr "Taneční hudba" msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1538,11 +1542,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1588,7 +1592,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1665,7 +1669,7 @@ msgstr "Stahují se popisná data" msgid "Drag to reposition" msgstr "Tažením přemístěte" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1778,10 +1782,14 @@ msgstr "Zde zadejte hledané výrazy" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Zadejte URL streamu:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Zadejte název složky" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Zadejte uživatelský token z" @@ -1802,7 +1810,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1964,11 +1972,11 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" @@ -1976,11 +1984,11 @@ msgstr "Název souboru bez cesty" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1994,7 +2002,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2117,7 +2125,7 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2214,7 +2222,7 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2411,7 +2419,7 @@ msgstr "Velký obal alba" msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -2429,7 +2437,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2627,6 +2635,10 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." @@ -2639,7 +2651,7 @@ msgstr "Model" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Sledovat změny ve sbírce" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -2665,7 +2677,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2708,12 +2720,12 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Never start playing" msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -2769,7 +2781,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -2886,7 +2898,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2899,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2948,6 +2960,7 @@ msgid "Party" msgstr "Oslava" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2957,7 +2970,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Password Protected" msgstr "Chráněno heslem" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -2970,7 +2983,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2985,8 +2998,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -2995,7 +3008,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3016,8 +3029,8 @@ msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami" msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3031,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3045,7 +3058,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Nastavení seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" @@ -3175,24 +3188,24 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3289,7 +3302,7 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb" msgid "Remove playlist" msgstr "Odstranit seznam skladeb" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Odstranit seznamy skladeb" @@ -3470,7 +3483,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3646,7 +3659,7 @@ msgstr "URL serveru" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -3736,7 +3749,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zobrazit alba od umělce" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -3756,7 +3769,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -3764,7 +3777,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." @@ -3781,11 +3794,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" @@ -3867,7 +3880,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -3875,11 +3888,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -3926,7 +3939,7 @@ msgstr "Limit vyhledaných skladeb" msgid "Sorry" msgstr "Promiňte" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -3963,7 +3976,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4042,7 +4055,7 @@ msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4160,7 +4173,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4267,7 +4280,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4287,7 +4300,7 @@ msgstr "Časový krok" msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4298,7 +4311,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4306,7 +4319,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4335,7 +4348,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4396,11 +4409,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -4520,6 +4533,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Uživatelský token:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4623,7 +4637,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -4631,7 +4645,7 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4653,7 +4667,7 @@ msgstr "Rok - Album - Disk" msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 3744fedf8..5a018b6d4 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Alben mit Titelbildern" msgid "Albums without covers" msgstr "Alben ohne Titelbilder" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Best" msgstr "Optimal" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Farben" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …" msgid "Configure buttons" msgstr "Knöpfe einrichten\n" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstante Bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1309,16 +1309,20 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1522,11 +1526,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1571,11 +1575,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1600,7 +1604,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen" msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1621,7 +1625,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1813,10 +1817,14 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Bitte deinen Benutzer Schlüssel eingeben von" @@ -1837,7 +1845,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1999,11 +2007,11 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" @@ -2011,11 +2019,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2029,7 +2037,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -2150,7 +2158,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2245,7 +2253,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2442,7 +2450,7 @@ msgstr "Großes Titelbild" msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -2460,7 +2468,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2658,6 +2666,10 @@ msgstr "Tidal Benutzername fehlt." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" @@ -2670,7 +2682,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -2696,7 +2708,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -2705,7 +2717,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2739,12 +2751,12 @@ msgstr "Niemals" msgid "Never start playing" msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -2800,7 +2812,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2919,7 +2931,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2932,7 +2944,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2981,6 +2993,7 @@ msgid "Party" msgstr "Party" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2990,7 +3003,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Password Protected" msgstr "Geschützt durch Passwort" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3003,7 +3016,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3018,8 +3031,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3050,8 +3063,8 @@ msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3065,7 +3078,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3079,7 +3092,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Wiedergabeliste einrichten" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" @@ -3209,26 +3222,26 @@ msgstr "Qualität" msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3326,7 +3339,7 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen" msgid "Remove playlist" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Wiedergabeliste entfernen" @@ -3506,7 +3519,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3681,7 +3694,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -3770,7 +3783,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -3790,7 +3803,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -3798,7 +3811,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -3815,11 +3828,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" @@ -3900,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" @@ -3908,11 +3921,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -3958,7 +3971,7 @@ msgstr "Liedersuche Limit" msgid "Sorry" msgstr "Sorry" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -3995,7 +4008,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" @@ -4073,7 +4086,7 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Übermittle Scrobbles alle" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4191,7 +4204,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4305,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4326,7 +4339,7 @@ msgstr "Zeitschritt" msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4337,7 +4350,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4345,7 +4358,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4373,7 +4386,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4434,11 +4447,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -4557,6 +4570,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Benutzerschlüssel" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4663,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene " "Interpreten« anzeigen?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -4671,7 +4685,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4693,7 +4707,7 @@ msgstr "Jahr - Album - Disc" msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 4aedc19c9..796014b68 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Álbumes con portada" msgid "Albums without covers" msgstr "Álbumes sin portada" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bit_rate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Escuchando" @@ -1298,16 +1298,20 @@ msgstr "Convertir todas las pistas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar la portada del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1511,11 +1515,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1560,11 +1564,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1610,7 +1614,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1801,10 +1805,14 @@ msgstr "Introduce aquí términos de búsqueda" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Introduce el URL de una emisora:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Escribe el nombre de la carpeta" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Introduce tu token de usuario de" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1987,11 +1995,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -1999,11 +2007,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2017,7 +2025,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2138,7 +2146,7 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autentificación Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2237,7 +2245,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2434,7 +2442,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2452,7 +2460,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2650,6 +2658,10 @@ msgstr "Falta usuario de Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta URL del servidor, usuario o contraseña." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta usuario o contraseña." @@ -2662,7 +2674,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -2688,7 +2700,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -2697,7 +2709,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2731,12 +2743,12 @@ msgstr "Nunca" msgid "Never start playing" msgstr "Nunca comenzar la reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2792,7 +2804,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2911,7 +2923,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2924,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2973,6 +2985,7 @@ msgid "Party" msgstr "Fiesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2982,7 +2995,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2995,7 +3008,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3010,8 +3023,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3020,7 +3033,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3041,8 +3054,8 @@ msgstr "Reproducir la ª pista de la lista de reproducción" msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3056,7 +3069,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3070,7 +3083,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Opciones de la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3201,24 +3214,24 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3315,7 +3328,7 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción" msgid "Remove playlist" msgstr "Eliminar lista de reproducción" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Eliminar listas de reproducción" @@ -3494,7 +3507,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3669,7 +3682,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3756,7 +3769,7 @@ msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -3776,7 +3789,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -3784,7 +3797,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -3801,11 +3814,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de humor" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -3886,7 +3899,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -3894,11 +3907,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -3944,7 +3957,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas" msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -3981,7 +3994,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4059,7 +4072,7 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4176,7 +4189,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4289,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4309,7 +4322,7 @@ msgstr "Salto en el tiempo" msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4320,7 +4333,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4328,7 +4341,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4356,7 +4369,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4417,11 +4430,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -4541,6 +4554,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token de usuario:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4645,7 +4659,7 @@ msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de temas de este álbum a Varios " "artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -4653,7 +4667,7 @@ msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4675,7 +4689,7 @@ msgstr "Año - Álbum - Disco" msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 238135d40..86f8b1e34 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Albums ayant une pochette" msgid "Albums without covers" msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Best" msgstr "Meilleur" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Débit" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour..." @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Configurer %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configurer les boutons" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Débit constant" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -1316,16 +1316,20 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1530,11 +1534,11 @@ msgstr "Danse" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1579,11 +1583,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1608,7 +1612,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique" msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1629,7 +1633,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1708,7 +1712,7 @@ msgstr "Téléchargement des métadonnées" msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1824,10 +1828,14 @@ msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Saisissez le nom du dossier" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Entrez votre jeton d'utilisateur depuis" @@ -1848,7 +1856,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2010,11 +2018,11 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" @@ -2022,11 +2030,11 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2040,7 +2048,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2257,7 +2265,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2453,7 +2461,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album" msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2471,7 +2479,7 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2673,6 +2681,10 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." @@ -2685,7 +2697,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -2711,7 +2723,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -2720,7 +2732,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2754,12 +2766,12 @@ msgstr "Jamais" msgid "Never start playing" msgstr "Ne jamais commencer la lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -2815,7 +2827,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2935,7 +2947,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2948,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2997,6 +3009,7 @@ msgid "Party" msgstr "Soirée" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -3006,7 +3019,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3019,7 +3032,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3034,8 +3047,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3044,7 +3057,7 @@ msgstr "Lecture" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3065,8 +3078,8 @@ msgstr "Lire la ème piste de la liste de lecture" msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3080,7 +3093,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3094,7 +3107,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Options de la liste de lecture" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -3225,26 +3238,26 @@ msgstr "Qualité" msgid "Querying device..." msgstr "Requête du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3342,7 +3355,7 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture" msgid "Remove playlist" msgstr "Supprimer la liste de lecture" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Supprimer les listes de lecture" @@ -3521,7 +3534,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3696,7 +3709,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3784,7 +3797,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -3804,7 +3817,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -3812,7 +3825,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -3829,11 +3842,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" @@ -3914,7 +3927,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -3922,11 +3935,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -3972,7 +3985,7 @@ msgstr "Limite de recherche des morceaux" msgid "Sorry" msgstr "Désolé" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4009,7 +4022,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4088,7 +4101,7 @@ msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4205,7 +4218,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4322,7 +4335,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4343,7 +4356,7 @@ msgstr "Pas temporel" msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4354,7 +4367,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4362,7 +4375,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4390,7 +4403,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4451,11 +4464,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -4574,6 +4587,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Jeton utilisateur :" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4679,7 +4693,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la " "catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -4689,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4711,7 +4725,7 @@ msgstr "Année - Album - CD" msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index ec0f8eaa8..84d91ab21 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 05:40-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-06 09:47-0400\n" "Last-Translator: Ács Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Albumok borítóval" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumok borító nélkül" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Best" msgstr "Legjobb" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Bitráta" #: organize/organizedialog.cpp:113 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" -msgstr "" +msgstr "Bitráta" #: analyzer/blockanalyzer.cpp:45 msgid "Block analyzer" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott dalra" msgid "Change the language" msgstr "Nyelv váltása" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése..." @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "%1 beállítása..." msgid "Configure buttons" msgstr "Gombok beállítása" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Konzol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Adatok" @@ -1284,16 +1284,20 @@ msgstr "Összes zene konvertálása" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe..." -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1497,11 +1501,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Sérült adatbázis." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1546,11 +1550,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1575,7 +1579,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok" msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok..." -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1596,7 +1600,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése" msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1786,10 +1790,14 @@ msgstr "Adja meg a keresett kifejezést" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Stream URL-jének megadása:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Adja meg a mappa nevét" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Adja meg a felhasználói tokent ettől:" @@ -1810,7 +1818,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1972,11 +1980,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" @@ -1984,11 +1992,11 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgid "File paths" msgstr "Fájl útvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2002,7 +2010,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2123,7 +2131,7 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2218,7 +2226,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2413,7 +2421,7 @@ msgstr "Nagy albumborító" msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2431,7 +2439,7 @@ msgid "Left" msgstr "Bal" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2629,6 +2637,10 @@ msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." @@ -2641,7 +2653,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -2667,7 +2679,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." @@ -2676,7 +2688,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2710,12 +2722,12 @@ msgstr "Soha" msgid "Never start playing" msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -2771,7 +2783,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -2887,22 +2899,22 @@ msgstr "Opus" #: ../build/src/ui_organizedialog.h:259 msgid "Organize Files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok rendezése" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." -msgstr "" +msgstr "Fájlok rendezése..." #: organize/organize.cpp:94 msgid "Organizing files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok rendezése" #: dialogs/trackselectiondialog.cpp:195 msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2951,6 +2963,7 @@ msgid "Party" msgstr "Party" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2960,7 +2973,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Password Protected" msgstr "Jelszóval védett" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -2973,7 +2986,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése" msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2988,8 +3001,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -2998,7 +3011,7 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásirányító gombok" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3019,8 +3032,8 @@ msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában" msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3034,7 +3047,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3048,7 +3061,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Lejátszólista beállítások" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -3180,24 +3193,24 @@ msgstr "Minőség" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése..." -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3298,7 +3311,7 @@ msgstr "Törlés a lejátszólistáról" msgid "Remove playlist" msgstr "Lejátszólista eltávolítása" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Lejátszólisták eltávolítása" @@ -3476,7 +3489,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3651,7 +3664,7 @@ msgstr "Szerver URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -3738,7 +3751,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Összes dal megjelenítése" @@ -3758,7 +3771,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." @@ -3766,7 +3779,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." @@ -3783,11 +3796,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" @@ -3868,7 +3881,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -3876,11 +3889,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -3926,7 +3939,7 @@ msgstr "Dal keresési korlát" msgid "Sorry" msgstr "Elnézést" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -3963,7 +3976,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4041,7 +4054,7 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4158,7 +4171,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4268,7 +4281,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4289,7 +4302,7 @@ msgstr "Léptetés ideje" msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4300,7 +4313,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4308,7 +4321,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4337,7 +4350,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérelem" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4398,11 +4411,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -4521,6 +4534,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Felhasználói token:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4624,7 +4638,7 @@ msgid "" msgstr "" "Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -4632,7 +4646,7 @@ msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4654,7 +4668,7 @@ msgstr "Év - Album - Lemez" msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" @@ -4687,6 +4701,8 @@ msgstr "Be van jelentkezve." #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" +"Megváltoztathatja, hogy milyen módon legyenek a dalok rendezve a " +"gyűjteményben." #: dialogs/about.cpp:128 #, fuzzy, qt-format diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 23fcf5051..814fa8e23 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Album dengan sampul" msgid "Albums without covers" msgstr "Album tanpa sampul" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Semua Berkas (*)" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Best" msgstr "Terbaik" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Warna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Lajubit konstan" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Konteks" @@ -1272,16 +1272,20 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1485,11 +1489,11 @@ msgstr "Dansa" msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1534,11 +1538,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "Properti Perangkat" msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -1584,7 +1588,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1773,10 +1777,14 @@ msgstr "Masukkan lema pencarian di sini" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Masukkan nama folder" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "" @@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -1959,11 +1967,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" @@ -1971,11 +1979,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1989,7 +1997,7 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Berkas" @@ -2110,7 +2118,7 @@ msgstr "Setelan umum" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2205,7 +2213,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr "Sampul album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2413,7 +2421,7 @@ msgid "Left" msgstr "Kiri" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2611,6 +2619,10 @@ msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." @@ -2623,7 +2635,7 @@ msgstr "Model" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2649,7 +2661,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -2658,7 +2670,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2692,12 +2704,12 @@ msgstr "Tidak Pernah" msgid "Never start playing" msgstr "Jangan mulai memutar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2753,7 +2765,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2871,7 +2883,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2884,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2933,6 +2945,7 @@ msgid "Party" msgstr "Pesta" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2942,7 +2955,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Password Protected" msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -2955,7 +2968,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran" msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2970,8 +2983,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -2980,7 +2993,7 @@ msgstr "Putar" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3001,8 +3014,8 @@ msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar" msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3016,7 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3028,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Opsi daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Daftar putar" @@ -3154,24 +3167,24 @@ msgstr "Kualitas" msgid "Querying device..." msgstr "Meminta perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3267,7 +3280,7 @@ msgstr "Buang dari daftar putar" msgid "Remove playlist" msgstr "Buang daftar putar" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Buang daftar putar" @@ -3446,7 +3459,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3621,7 +3634,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -3708,7 +3721,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -3728,7 +3741,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -3736,7 +3749,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -3753,11 +3766,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" @@ -3838,7 +3851,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -3846,11 +3859,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -3896,7 +3909,7 @@ msgstr "Batasan pencarian lagu" msgid "Sorry" msgstr "Maaf" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -3933,7 +3946,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -4009,7 +4022,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Kirimkan scrobble setiap" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4126,7 +4139,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4238,7 +4251,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4256,7 +4269,7 @@ msgstr "Selang waktu" msgid "Timezone" msgstr "Zona waktu" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4267,7 +4280,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4275,7 +4288,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4303,7 +4316,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4364,11 +4377,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4487,6 +4500,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token pengguna:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4592,7 +4606,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis " "Beragam?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -4600,7 +4614,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4622,7 +4636,7 @@ msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 180ca93af..17e145c88 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina dell'albu&m" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Album con copertina" msgid "Albums without covers" msgstr "Album senza copertina" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Best" msgstr "Migliore" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Configura %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Bitrate costante" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -1273,16 +1273,20 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1486,11 +1490,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1535,11 +1539,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "Proprietà del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1585,7 +1589,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso" msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1776,10 +1780,14 @@ msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Digita il nome della cartella" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Inserisci il tuo token utente da" @@ -1800,7 +1808,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1962,11 +1970,11 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" @@ -1974,11 +1982,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)" msgid "File paths" msgstr "Percorsi dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1992,7 +2000,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2114,7 +2122,7 @@ msgstr "Impostazioni generali" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2210,7 +2218,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2403,7 +2411,7 @@ msgstr "Copertina grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2421,7 +2429,7 @@ msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2619,6 +2627,10 @@ msgstr "Nome utente di Tidal mancante." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." @@ -2631,7 +2643,7 @@ msgstr "Modello" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Umore" @@ -2657,7 +2669,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -2666,7 +2678,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2700,12 +2712,12 @@ msgstr "Mai" msgid "Never start playing" msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2761,7 +2773,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2880,7 +2892,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2942,6 +2954,7 @@ msgid "Party" msgstr "Festa" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2951,7 +2964,7 @@ msgstr "Password" msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da Password" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2964,7 +2977,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2979,8 +2992,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -2989,7 +3002,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3010,8 +3023,8 @@ msgstr "Riproduci la traccia numero della scaletta" msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3025,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3037,7 +3050,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Opzioni della scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Playlist" @@ -3169,24 +3182,24 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3282,7 +3295,7 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta" msgid "Remove playlist" msgstr "Rimuovi la scaletta" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Rimuovi scalette" @@ -3461,7 +3474,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3638,7 +3651,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3726,7 +3739,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -3746,7 +3759,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -3754,7 +3767,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..." msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -3771,11 +3784,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'umore" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" @@ -3856,7 +3869,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -3864,11 +3877,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -3915,7 +3928,7 @@ msgstr "Limite di ricerca per le canzoni" msgid "Sorry" msgstr "Spiacente" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -3952,7 +3965,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia" msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4029,7 +4042,7 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Invia gli scrobbles ogni" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4146,7 +4159,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4262,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4280,7 +4293,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4291,7 +4304,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4299,7 +4312,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4327,7 +4340,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4388,11 +4401,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -4511,6 +4524,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token utente:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4614,7 +4628,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -4622,7 +4636,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4644,7 +4658,7 @@ msgstr "Anno - Album - Disco" msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 06621763a..2f615b2ad 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "앨범아트가 있는 앨범" msgid "Albums without covers" msgstr "앨범아트가 없는 앨범" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Best" msgstr "최고" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "모음집" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "색상" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "%1 설정..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "모음집 설정..." @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "콘솔" msgid "Constant bitrate" msgstr "고정 비트 전송률" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "지금 재생" @@ -1261,16 +1261,20 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1469,11 +1473,11 @@ msgstr "댄스" msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1518,11 +1522,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr "장치 속성" msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -1568,7 +1572,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1645,7 +1649,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중" msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1757,10 +1761,14 @@ msgstr "여기에 검색어 입력" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더 이름 입력" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: " @@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -1943,11 +1951,11 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름(경로 제외)" @@ -1955,11 +1963,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1973,7 +1981,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -2093,7 +2101,7 @@ msgstr "일반 설정" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2188,7 +2196,7 @@ msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2374,7 +2382,7 @@ msgstr "큰 앨범아트" msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -2392,7 +2400,7 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2590,6 +2598,10 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." @@ -2602,7 +2614,7 @@ msgstr "모델" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "무드" @@ -2628,7 +2640,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "모음집으로 이동..." @@ -2637,7 +2649,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2671,12 +2683,12 @@ msgstr "없음" msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -2730,7 +2742,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -2846,7 +2858,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2859,7 +2871,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2908,6 +2920,7 @@ msgid "Party" msgstr "파티" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2917,7 +2930,7 @@ msgstr "암호" msgid "Password Protected" msgstr "암호로 보호됨" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -2930,7 +2943,7 @@ msgstr "재생 일시 정지" msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2945,8 +2958,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -2955,7 +2968,7 @@ msgstr "재생" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -2976,8 +2989,8 @@ msgstr "재생 목록의 번째 곡 재생" msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -2991,7 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3003,7 +3016,7 @@ msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 msgid "Playlist options" msgstr "재생 목록 옵션" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" @@ -3129,24 +3142,24 @@ msgstr "음질" msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의 중..." -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3242,7 +3255,7 @@ msgstr "재생 목록에서 제거" msgid "Remove playlist" msgstr "재생 목록 삭제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" @@ -3419,7 +3432,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3594,7 +3607,7 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -3681,7 +3694,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" msgid "Show albums by artist" msgstr "아티스트별로 앨범 표시" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" @@ -3701,7 +3714,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시" msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." @@ -3709,7 +3722,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..." msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." @@ -3726,11 +3739,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시" msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" @@ -3811,7 +3824,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" @@ -3819,11 +3832,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -3868,7 +3881,7 @@ msgstr "노래 검색 제한" msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -3905,7 +3918,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" @@ -3979,7 +3992,7 @@ msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4096,7 +4109,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4189,7 +4202,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4207,7 +4220,7 @@ msgstr "시간 간격" msgid "Timezone" msgstr "시간대" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4218,7 +4231,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4226,7 +4239,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4254,7 +4267,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4315,11 +4328,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4438,6 +4451,7 @@ msgid "User token:" msgstr "사용자 토큰:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4537,7 +4551,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -4545,7 +4559,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4567,7 +4581,7 @@ msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 113f5744c..ea4026ef5 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Album med omslag" msgid "Albums without covers" msgstr "Album uten omslag" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Best" msgstr "Best" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles" msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Se etter oppdateringer…" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Sett opp %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Konsoll" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1267,16 +1267,20 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1480,11 +1484,11 @@ msgstr "Dansemusikk" msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1529,11 +1533,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet" msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1579,7 +1583,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1656,7 +1660,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1768,10 +1772,14 @@ msgstr "Skriv inn søkeord her" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Skriv inn navn på mappa" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Tast inn din bruker token fra" @@ -1792,7 +1800,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1954,11 +1962,11 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -1966,11 +1974,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -1984,7 +1992,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2105,7 +2113,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2200,7 +2208,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2389,7 +2397,7 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2407,7 +2415,7 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2605,6 +2613,10 @@ msgstr "Mangler Tidal brukernavn." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." @@ -2617,7 +2629,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2643,7 +2655,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -2652,7 +2664,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2686,12 +2698,12 @@ msgstr "Aldri" msgid "Never start playing" msgstr "Aldri begynn avspilling" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2745,7 +2757,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2861,7 +2873,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2874,7 +2886,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2923,6 +2935,7 @@ msgid "Party" msgstr "Fest" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2932,7 +2945,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2945,7 +2958,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause" msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2960,8 +2973,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -2970,7 +2983,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -2991,8 +3004,8 @@ msgstr "Spill av ende spor i spillelista" msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3006,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3018,7 +3031,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Innstillinger for spilleliste" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -3145,24 +3158,24 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3258,7 +3271,7 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten" msgid "Remove playlist" msgstr "Fjern spilleliste" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Fjern spillelister" @@ -3437,7 +3450,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3612,7 +3625,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -3699,7 +3712,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -3719,7 +3732,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" @@ -3727,7 +3740,7 @@ msgstr "Vis i samling…" msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -3744,11 +3757,11 @@ msgstr "Vis love knapp" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Bare vis duplikater" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Bare vis filer uten etiketter" @@ -3829,7 +3842,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -3837,11 +3850,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -3887,7 +3900,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger" msgid "Sorry" msgstr "Beklager" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -3924,7 +3937,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4000,7 +4013,7 @@ msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Send scrobbles hver" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4117,7 +4130,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4225,7 +4238,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4243,7 +4256,7 @@ msgstr "Tidstrinn" msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4254,7 +4267,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4262,7 +4275,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4290,7 +4303,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt" msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4351,11 +4364,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4474,6 +4487,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Bruker nøkkel:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4576,7 +4590,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -4584,7 +4598,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4606,7 +4620,7 @@ msgstr "År - album - disc" msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 16a34c63a..54e653552 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Albumy z okładkami" msgid "Albums without covers" msgstr "Albumy bez okładek" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Best" msgstr "Najlepsza" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "do 3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfiguracja przycisków" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Konsola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stała przepływność (CBR)" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1287,16 +1287,20 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1502,11 +1506,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1551,11 +1555,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia" msgid "Device properties..." msgstr "Właściwości urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1678,7 +1682,7 @@ msgstr "Pobieranie metadanych" msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1792,10 +1796,14 @@ msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "Podaj adres URL strumienia:" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Wprowadź nazwę katalogu" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "Wprowadź swój token użytkownika z" @@ -1816,7 +1824,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1978,11 +1986,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" @@ -1990,11 +1998,11 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2008,7 +2016,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2130,7 +2138,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2227,7 +2235,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2441,7 +2449,7 @@ msgid "Left" msgstr "Lewy" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2639,6 +2647,10 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." @@ -2651,7 +2663,7 @@ msgstr "Model" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Nastrój" @@ -2677,7 +2689,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -2686,7 +2698,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2720,12 +2732,12 @@ msgstr "Nigdy" msgid "Never start playing" msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -2781,7 +2793,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2899,7 +2911,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2912,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2961,6 +2973,7 @@ msgid "Party" msgstr "Impreza" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2970,7 +2983,7 @@ msgstr "Hasło" msgid "Password Protected" msgstr "Chronione hasłem" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -2983,7 +2996,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2998,8 +3011,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3008,7 +3021,7 @@ msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3029,8 +3042,8 @@ msgstr "Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania" msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3044,7 +3057,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3058,7 +3071,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Opcje listy odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtw." @@ -3190,25 +3203,25 @@ msgstr "Jakość" msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3305,7 +3318,7 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania" msgid "Remove playlist" msgstr "Usuń listę odtwrzania" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Usuń listy odtwarzania" @@ -3484,7 +3497,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3659,7 +3672,7 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -3746,7 +3759,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" @@ -3766,7 +3779,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" @@ -3774,7 +3787,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" @@ -3791,11 +3804,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" @@ -3876,7 +3889,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" @@ -3884,11 +3897,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -3934,7 +3947,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania utworów" msgid "Sorry" msgstr "Przepraszam" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -3971,7 +3984,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" @@ -4049,7 +4062,7 @@ msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Przesyłaj scrobble co" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4167,7 +4180,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4274,7 +4287,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4294,7 +4307,7 @@ msgstr "Odstęp czasu" msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4305,7 +4318,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4313,7 +4326,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4341,7 +4354,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4402,11 +4415,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -4525,6 +4538,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Token użytkownika:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4630,7 +4644,7 @@ msgstr "" "Czy chciałbyś przenieść także inne utwory z tego albumu do „Różnych " "artystów”?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -4638,7 +4652,7 @@ msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4660,7 +4674,7 @@ msgstr "Rok - Album - Płyta" msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 4b5a2f6a6..38b4c0fa8 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1988 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2004 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2013 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1795 +#: core/mainwindow.cpp:1804 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Альбомы с обложками" msgid "Albums without covers" msgstr "Альбомы без обложек" -#: core/mainwindow.cpp:195 +#: core/mainwindow.cpp:196 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1178 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Best" msgstr "Лучшее" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1196 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек" msgid "Change the language" msgstr "Изменить язык" -#: core/mainwindow.cpp:695 +#: core/mainwindow.cpp:697 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2066 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2075 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" -#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 +#: core/mainwindow.cpp:292 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:400 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2538 +#: core/mainwindow.cpp:2566 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Цвета" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1206 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить теги автоматически..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1187 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Настроить %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:586 +#: core/mainwindow.cpp:587 msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Постоянный битрейт" -#: core/mainwindow.cpp:290 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 +#: core/mainwindow.cpp:291 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -1292,16 +1292,20 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." +#: core/mainwindow.cpp:650 +msgid "Copy URL(s)..." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:643 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: core/mainwindow.cpp:641 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:642 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1505,11 +1509,11 @@ msgstr "Танцевальный" msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." -#: playlist/playlist.cpp:1204 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1554,11 +1558,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1718 +#: core/mainwindow.cpp:1727 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1717 +#: core/mainwindow.cpp:1726 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1583,7 +1587,7 @@ msgstr "Свойства устройства" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства устройства…" -#: core/mainwindow.cpp:296 +#: core/mainwindow.cpp:297 msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -1604,7 +1608,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1681,7 +1685,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных" msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1768 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1793,10 +1797,14 @@ msgstr "Введите критерии поиска" msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "Введите имя папки" +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90 +msgid "Enter username and password" +msgstr "" + #: settings/scrobblersettingspage.cpp:81 msgid "Enter your user token from" msgstr "" @@ -1817,7 +1825,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1979,11 +1987,11 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1200 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла" @@ -1991,11 +1999,11 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1202 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2009,7 +2017,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: core/mainwindow.cpp:292 +#: core/mainwindow.cpp:293 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -2130,7 +2138,7 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2226,7 +2234,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1189 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2418,7 +2426,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома" msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: playlist/playlist.cpp:1193 +#: playlist/playlist.cpp:1190 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2436,7 +2444,7 @@ msgid "Left" msgstr "Левый канал" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1182 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2634,6 +2642,10 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." +#: covermanager/qobuzcoverprovider.cpp:93 +msgid "Missing username and password." +msgstr "" + #: subsonic/subsonicservice.cpp:390 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." @@ -2646,7 +2658,7 @@ msgstr "Модель" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" -#: playlist/playlist.cpp:1208 +#: playlist/playlist.cpp:1205 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2672,7 +2684,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:644 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:645 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -2681,7 +2693,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:1979 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:1988 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2715,12 +2727,12 @@ msgstr "Никогда" msgid "Never start playing" msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1811 +#: core/mainwindow.cpp:1820 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2775,7 +2787,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2310 core/mainwindow.cpp:2432 +#: core/mainwindow.cpp:2319 core/mainwindow.cpp:2460 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -2893,7 +2905,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:645 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:328 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -2906,7 +2918,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2955,6 +2967,7 @@ msgid "Party" msgstr "Вечеринка" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:187 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 msgid "Password" @@ -2964,7 +2977,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Protected" msgstr "Пароль защищен" -#: core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1621 +#: core/mainwindow.cpp:1152 core/mainwindow.cpp:1623 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -2977,7 +2990,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение" msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1188 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2992,8 +3005,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:615 core/mainwindow.cpp:1103 core/mainwindow.cpp:1132 -#: core/mainwindow.cpp:1625 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:616 core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1134 +#: core/mainwindow.cpp:1627 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3002,7 +3015,7 @@ msgstr "Воспроизвести" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" @@ -3023,8 +3036,8 @@ msgstr "Воспроизвести -ную композицию в плейл msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:106 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 #: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" @@ -3038,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2066 +#: core/mainwindow.cpp:2075 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3050,7 +3063,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist options" msgstr "Настройки плейлиста" -#: core/mainwindow.cpp:293 +#: core/mainwindow.cpp:294 msgid "Playlists" msgstr "Плейлисты" @@ -3178,24 +3191,24 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Опрашиваем устройство…" -#: core/mainwindow.cpp:294 +#: core/mainwindow.cpp:295 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1720 +#: core/mainwindow.cpp:1729 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:621 core/mainwindow.cpp:1724 +#: core/mainwindow.cpp:622 core/mainwindow.cpp:1733 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1726 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1735 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1719 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1728 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3291,7 +3304,7 @@ msgstr "Удалить из плейлиста" msgid "Remove playlist" msgstr "Удалить плейлист" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 msgid "Remove playlists" msgstr "Удалить плейлисты" @@ -3470,7 +3483,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1195 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3645,7 +3658,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1767 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -3732,7 +3745,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" -#: core/mainwindow.cpp:575 +#: core/mainwindow.cpp:576 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -3752,7 +3765,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" -#: core/mainwindow.cpp:648 +#: core/mainwindow.cpp:649 msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -3760,7 +3773,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…" msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" -#: core/mainwindow.cpp:646 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:647 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" @@ -3777,11 +3790,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится" msgid "Show moodbar" msgstr "Показать moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:576 +#: core/mainwindow.cpp:577 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: core/mainwindow.cpp:577 +#: core/mainwindow.cpp:578 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" @@ -3862,7 +3875,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчёт" @@ -3870,11 +3883,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1731 +#: core/mainwindow.cpp:1740 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1730 +#: core/mainwindow.cpp:1739 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -3921,7 +3934,7 @@ msgstr "Лимит поиска песен" msgid "Sorry" msgstr "Извините" -#: playlist/playlist.cpp:1207 +#: playlist/playlist.cpp:1204 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -3958,7 +3971,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека" msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: core/mainwindow.cpp:617 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:618 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" @@ -4034,7 +4047,7 @@ msgstr "Растягивать изображение для заполнени msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Отправить скробблы каждые" -#: core/mainwindow.cpp:299 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 +#: core/mainwindow.cpp:300 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4151,7 +4164,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2533 +#: core/mainwindow.cpp:2561 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4260,7 +4273,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: core/mainwindow.cpp:302 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 +#: core/mainwindow.cpp:303 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4278,7 +4291,7 @@ msgstr "Шаг времени" msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1177 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4289,7 +4302,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:618 core/mainwindow.cpp:1721 +#: core/mainwindow.cpp:619 core/mainwindow.cpp:1730 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4297,7 +4310,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:624 core/mainwindow.cpp:1732 +#: core/mainwindow.cpp:625 core/mainwindow.cpp:1741 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4325,7 +4338,7 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1180 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4386,11 +4399,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1729 +#: core/mainwindow.cpp:1738 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1728 +#: core/mainwindow.cpp:1737 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -4509,6 +4522,7 @@ msgid "User token:" msgstr "Пользовательский токен:" #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 +#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 msgid "Username" @@ -4614,7 +4628,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "исполнители»?" -#: core/mainwindow.cpp:2537 +#: core/mainwindow.cpp:2565 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -4622,7 +4636,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4644,7 +4658,7 @@ msgstr "Год - Альбом - Диск" msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:404 #, qt-format msgid "" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"