Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-05-14 01:03:53 +02:00
parent d78bb94af3
commit a9d8bbad42
10 changed files with 159 additions and 153 deletions

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 06:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:00-0400\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "%1 nappal ezelőtt"
#: settings/coverssettingspage.cpp:132
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést."
#: settings/coverssettingspage.cpp:127
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel."
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110
#, qt-format
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
msgstr "Albumborító automatikus keresése"
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
msgid "Automatically search for song lyrics"
@@ -1095,10 +1095,14 @@ msgstr "Betűtípus választása..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
"Válassza ki azokat a szolgáltatókat, amelyeket használni szeretne "
"albumborítók keresésénél."
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
"Válassza ki azokat a szolgáltatókat, amelyeket használni szeretne "
"dalszövegek keresésénél."
#: equalizer/equalizer.cpp:138
msgid "Classical"
@@ -1360,11 +1364,11 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
msgid "Cover providers"
msgstr ""
msgstr "Borító szolgáltatók"
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
msgid "Covers"
msgstr ""
msgstr "Borítók"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:127
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
@@ -1820,15 +1824,15 @@ msgstr "Hiba %1: %2 feldolgozásakor"
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Hiba a CD betöltése közben."
#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125
#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Hiba történt a CDDA számok lekérdezése során."
#: device/cddasongloader.cpp:104
#: device/cddasongloader.cpp:102
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Hiba történt a CDDA-eszköz szünetre állításakor."
#: device/cddasongloader.cpp:96
#: device/cddasongloader.cpp:94
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor."
@@ -2100,7 +2104,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
msgstr "Genius hitelesítés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
@@ -2503,7 +2507,7 @@ msgstr "Dalszöveg"
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
msgstr "Dalszöveg szolgáltatók"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:197
msgid "MP3"
@@ -2570,13 +2574,13 @@ msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó."
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750
#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873
#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:732 tidal/tidalservice.cpp:791
#: tidal/tidalservice.cpp:848 tidal/tidalservice.cpp:913
#: tidal/tidalservice.cpp:973 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:652
#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Hiányzó Tidal API token."
@@ -2584,11 +2588,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító."
#: tidal/tidalservice.cpp:660
#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Hiányzó Tidal jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:656
#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
@@ -2723,7 +2727,7 @@ msgstr ""
#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177
msgid "No provider selected."
msgstr ""
msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
@@ -2751,16 +2755,16 @@ msgstr "Normál"
msgid "Normal block type"
msgstr "Normál blokkok"
#: tidal/tidalservice.cpp:664
#: tidal/tidalservice.cpp:705
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési "
"kísérletek számát."
#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745
#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868
#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:727 tidal/tidalservice.cpp:786
#: tidal/tidalservice.cpp:843 tidal/tidalservice.cpp:908
#: tidal/tidalservice.cpp:969 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal."
@@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Visszhangerősítés módja"
#: tidal/tidalservice.cpp:355
#: tidal/tidalservice.cpp:359
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
@@ -3703,6 +3707,8 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated"
msgstr ""
"Hiba párbeszédpanel megjelenítése, ha a scrobbler engedélyezve van a "
"hitelesítés nélkül"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
msgid "Show fullsize..."
@@ -3874,7 +3880,7 @@ msgstr "Speex"
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
msgstr "Spotify hitelesítés"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "Standard"
@@ -4397,7 +4403,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés metaadatok használata, ha elérhetőek"
#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
msgstr "Tidal beállítások használata hitelesítéshez."
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:229
msgid "Use X11's shortcut keys"