Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-09-01 01:01:45 +02:00
parent dbbf07c9c1
commit ae4c95262c
11 changed files with 154 additions and 154 deletions

View File

@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer."
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour..."
msgid "Choose color..."
msgstr "Choisir une couleur..."
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total"
msgid "Client ID"
msgstr "Identifiant client"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante"
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Aller à la liste de lecture précédente"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large"
#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Boutons de contrôle de lecture"
msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
@@ -3520,12 +3520,12 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Récupération des albums..."
@@ -3548,12 +3548,12 @@ msgstr "Récupération des albums..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Récupération des artistes..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..."
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Vorbis"
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid ""
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "