Update translations
This commit is contained in:
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer.
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
msgstr "CD-Audio"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:158
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…"
|
||||
msgid "Choose color..."
|
||||
msgstr "Wybierz kolor…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
|
||||
msgid "Choose data to import from last.fm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym"
|
||||
msgid "Client ID"
|
||||
msgstr "Identyfikator klienta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
|
||||
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Przejdź do kolejnej zakładki z listą odtwarzania"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
|
||||
msgid "Go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
|
||||
msgid "Import data from last.fm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Duży pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1183 ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
|
||||
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Odtwarzacz"
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Liczba odtworzeń"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
|
||||
msgid "Play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3486,12 +3486,12 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:679 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:680 tidal/tidalrequest.cpp:1087
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…"
|
||||
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…"
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:128 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "Pobieranie albumów…"
|
||||
|
||||
@@ -3514,12 +3514,12 @@ msgstr "Pobieranie albumów…"
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "Pobieranie artystów…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:726
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…"
|
||||
@@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:853 tidal/tidalrequest.cpp:1260
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
@@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Vorbis"
|
||||
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
|
||||
msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:153
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
|
||||
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user