From b0a9b1cd0917b69b86f5c680b96f33be2bb03ca0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Mon, 10 Aug 2020 01:05:14 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/de.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/es.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/fr.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/hu.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/id.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/it.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ko.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/nb.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/pl.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 190 ++++++++++++++++++++--------------------- 11 files changed, 1045 insertions(+), 1045 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 2b8ee5848..a9e886371 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 vyžaduje ověření." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 vybráno z" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 skladeb" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 den" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 stopa" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Obal alb&a" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disk" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Best" msgstr "Nejlepší" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #, fuzzy @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Barvy" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Doplnit značky automaticky..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nelze vytvořit vstupní prvek GStreamer pro %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb" @@ -1493,11 +1493,11 @@ msgstr "Taneční hudba" msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1542,11 +1542,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Neořezávat obrázek" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nepřepisovat" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Neopakovat" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Neopakovat" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nemíchat" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Stahují se popisná data" msgid "Drag to reposition" msgstr "Tažením přemístěte" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1972,11 +1972,11 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Název souboru bez cesty" @@ -1984,11 +1984,11 @@ msgstr "Název souboru bez cesty" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Plné basy + výšky" msgid "Full Treble" msgstr "Plné výšky" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Obecná nastavení" msgid "Genius Authentication" msgstr "Ověření Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Zobrazení vyhledávání na internetu" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Zobrazení karet Internetu" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Skladby úvodu" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Velký obal alba" msgid "Large sidebar" msgstr "Velký postranní panel" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Nahrát obal z disku" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Nahrát obal na disku..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Nahrát seznam skladeb" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Model" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Sledovat změny ve sbírce" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Nálada" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení" msgid "No long blocks" msgstr "Žádné dlouhé bloky" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Žádná shoda." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -2834,11 +2834,11 @@ msgstr "Přeps&at vše" msgid "OSD Preview" msgstr "Náhled OSD" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Zapnuto" @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Původní značky" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Password Protected" msgstr "Chráněno heslem" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -2979,11 +2979,11 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Pause playback" msgstr "Pozastavit přehrávání" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2998,8 +2998,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3029,9 +3029,9 @@ msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami" msgid "Player options" msgstr "Nastavení přehrávače" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Seznam skladeb" @@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr "Seznam skladeb" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3326,15 +3326,15 @@ msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..." msgid "Repeat" msgstr "Opakovat" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Opakovat album" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Opakovat seznam skladeb" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Opakovat skladbu" @@ -3409,12 +3409,12 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..." @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Uložit seznam skladeb" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "URL serveru" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -3843,15 +3843,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Zamíchat" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zamíchat alba" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Zamíchat vše" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zamíchat skladby na tomto albu" @@ -3880,7 +3880,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -3888,11 +3888,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Limit vyhledaných skladeb" msgid "Sorry" msgstr "Promiňte" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Spouští se %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" @@ -3988,12 +3988,12 @@ msgstr "Zastavit přehrávání" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zastavit přehrávání po současné skladbě" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo" msgid "Stream URL method" msgstr "Metoda URL streamu" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Streamování" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Časový krok" msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů" msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4396,12 +4396,12 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Použít výchozí nastavení systému" msgid "Used" msgstr "Použito" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" @@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Proměnlivý datový tok" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Vizualizace" msgid "Voice activity detection" msgstr "Zjištění hlasové činnosti" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hlasitost %1 %" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "automatický" msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Třídit skladby" msgid "stop" msgstr "zastavit" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "skladba %1" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 0ca21e817..2b0b666d1 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 muss sich authentifizieren." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 ausgewählt von" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, bist du sicher, dass " "du sie alle öffnen willst?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 Titel" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 Tag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 Titel" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Best" msgstr "Optimal" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Farben" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Konnte file %1 nicht öffnen" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Konnte gstreamer quellelement für %1 nicht erzeugen" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden" @@ -1526,11 +1526,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Bild nicht beschneiden" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nicht überschreiben" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Wiederholung aus" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Wiederholung aus" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Zufallsmodus aus" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2007,11 +2007,11 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" @@ -2019,11 +2019,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Maximale Tiefen und Höhen" msgid "Full Treble" msgstr "Maximale Höhen" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius Authentifizierung" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Internet Suchansicht" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Internet Registerkartenansicht" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Einleitungstitel" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Großes Titelbild" msgid "Large sidebar" msgstr "Große Seitenleiste" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgid "Left" msgstr "Links" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Titelbild aus Datei laden" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Wiedergabeliste laden" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Stimmung" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -2784,11 +2784,11 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Keine Übereinstimmung." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2867,11 +2867,11 @@ msgstr "O&alles überschreiben" msgid "OSD Preview" msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "An" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Password Protected" msgstr "Geschützt durch Passwort" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3012,11 +3012,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause playback" msgstr "Wiedergabe pausieren" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3031,8 +3031,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3063,9 +3063,9 @@ msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen" msgid "Player options" msgstr "Spielereinstellungen" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Wiedergabeliste" @@ -3074,11 +3074,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "Playlist buttons" msgstr "Steuerung der Playliste" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3226,22 +3226,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3363,15 +3363,15 @@ msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren …" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Album wiederholen" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Wiedergabeliste wiederholen" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Titel wiederholen" @@ -3445,12 +3445,12 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben..." @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Wiedergabeliste speichern" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -3876,15 +3876,15 @@ msgstr "Zeige das Hauptfenster minimiert" msgid "Shuffle" msgstr "Zufallsmodus" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Zufällige Albenreihenfolge" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zufällige Titelreihenfolge innerhalb eines Albums" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" @@ -3921,11 +3921,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Liedersuche Limit" msgid "Sorry" msgstr "Sorry" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Quelle" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Starte %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" @@ -4020,12 +4020,12 @@ msgstr "Wiedergabe anhalten" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Wiedergabe anhalten nach: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden." msgid "Stream URL method" msgstr "Datenstrom URL Methode" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Zeitschritt" msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes" msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4434,12 +4434,12 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -4447,11 +4447,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen" msgid "Used" msgstr "Belegt" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variable Bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Visualisierungen" msgid "Voice activity detection" msgstr "Sprachaktivitätserkennung" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Lautstärke %1%" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene " "Interpreten« anzeigen?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "automatisch" msgid "disabled" msgstr "abgeschaltet" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Titel sortieren" msgid "stop" msgstr "Anhalten" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "Titel %1" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index fa3124f86..dda353f69 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "%1 necesita autentificación." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listas de reproducción (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 seleccionado de" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios, ¿seguro que quieres abrirlos " "todos?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistas" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 día" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 pista" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Portada del álbum" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" msgid "Album - Disc" msgstr "Álbum - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Best" msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bit_rate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Colores" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completar etiquetas automáticamente" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "No se ha podido crear el elemento de origen gstreamer para %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción" @@ -1515,11 +1515,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "No recortar la imagen" msgid "Do not overwrite" msgstr "No sobrescribir" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "No repetir" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "No repetir" msgid "Don't show in various artists" msgstr "No mostrar en Varios artistas" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "No mezclar" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1995,11 +1995,11 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" @@ -2007,11 +2007,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Graves y agudos completos" msgid "Full Treble" msgstr "Agudos completos" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "General" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Configuración general" msgid "Genius Authentication" msgstr "Autentificación Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Vista de búsqueda en Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Vista de pestañas de Internet" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Pistas de introducción" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Barra lateral grande" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Cargar portada desde el disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Cargar portada desde disco…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Modelo" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Humor" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2776,11 +2776,11 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2859,11 +2859,11 @@ msgstr "&Sobrescribir todo" msgid "OSD Preview" msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Desactivado" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Etiquetas originales" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password Protected" msgstr "Protegido con contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause playback" msgstr "Pausar la reproducción" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3023,8 +3023,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3054,9 +3054,9 @@ msgstr "Reproducir la ª pista de la lista de reproducción" msgid "Player options" msgstr "Opciones del reproductor" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -3065,11 +3065,11 @@ msgstr "Lista de reproducción" msgid "Playlist buttons" msgstr "Botones de lista de reproducción" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3218,20 +3218,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3352,15 +3352,15 @@ msgstr "Reordenar pistas en este orden…" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Repetir álbum" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Repetir lista de reproducción" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Repetir pista" @@ -3433,12 +3433,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando carátula del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Buscando carátulas de %1 álbumes." @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3862,15 +3862,15 @@ msgstr "Mostrar ventana principal minimizada" msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mezclar álbumes" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Mezclar todo" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mezclar pistas de este álbum" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -3907,11 +3907,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas" msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Origen" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Iniciando %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" @@ -4006,12 +4006,12 @@ msgstr "Detener reproducción" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo" msgid "Stream URL method" msgstr "Método de streaming de URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Transmitiendo" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Salto en el tiempo" msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos" msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4417,12 +4417,12 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -4430,11 +4430,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "Usar los ajustes predeterminados del sistema" msgid "Used" msgstr "En uso:" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Tasa de bits variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Visualizaciones" msgid "Voice activity detection" msgstr "Detección de actividad de voz" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volumen %1%" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de temas de este álbum a Varios " "artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "automático" msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "ordenar temas" msgid "stop" msgstr "detener" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "pista %1" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 1713b337f..cfdf46aa6 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%1 nécessite une authentification." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 listes de lecture (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 sélectionnés de" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir tous les ouvrir ?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 pistes" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 jour" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "Une piste" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Pochette de l'album" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - CD" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Best" msgstr "Meilleur" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Débit" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossible de créer l'élément source gstreamer pour %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée" @@ -1534,11 +1534,11 @@ msgstr "Danse" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Ne pas couper l'image" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne pas écraser" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Ne pas répéter" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Ne pas répéter" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Aléatoire : désactivé" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Téléchargement des métadonnées" msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2018,11 +2018,11 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" @@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Graves + Aigus Max" msgid "Full Treble" msgstr "Aigus Max" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Configuration générale" msgid "Genius Authentication" msgstr "Authentification Genius" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Affichage des recherches Internet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Affichage des onglets Internet" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Introduction des pistes" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album" msgid "Large sidebar" msgstr "Barre latérale large" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid "Left" msgstr "Gauche" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Charger une liste de lecture" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Modèle" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Humeur" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -2799,11 +2799,11 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2883,11 +2883,11 @@ msgstr "To&ut écraser" msgid "OSD Preview" msgstr "Prévisualisation de l'affichage à l'écran (OSD)" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tags originaux" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Password Protected" msgstr "Protégé par mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3028,11 +3028,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause playback" msgstr "Mettre la lecture en pause" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3047,8 +3047,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Lecture" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3078,9 +3078,9 @@ msgstr "Lire la ème piste de la liste de lecture" msgid "Player options" msgstr "Options du lecteur" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Liste de lecture" @@ -3089,11 +3089,11 @@ msgstr "Liste de lecture" msgid "Playlist buttons" msgstr "Boutons de liste de lecture" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3242,22 +3242,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3379,15 +3379,15 @@ msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..." msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Répéter l'album" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Répéter la liste de lecture" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Répéter la piste" @@ -3460,12 +3460,12 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..." @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Enregistrer la liste de lecture" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Sauvegarde de liste de lecture" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3890,15 +3890,15 @@ msgstr "Afficher la fenêtre principale en réduit" msgid "Shuffle" msgstr "Aléatoire" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Aléatoire : albums" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Aléatoire : tout" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Aléatoire : pistes de cet album" @@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -3935,11 +3935,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Limite de recherche des morceaux" msgid "Sorry" msgstr "Désolé" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Source" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Lancement de %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" @@ -4034,12 +4034,12 @@ msgstr "Arrêter la lecture" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Interrompu" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier" msgid "Stream URL method" msgstr "Méthode des flux" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Pas temporel" msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés" msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4451,12 +4451,12 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -4464,11 +4464,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Utiliser la langue par défaut du système" msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Débit variable" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Visualisations" msgid "Voice activity detection" msgstr "Détecteur d’activité vocale" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la " "catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgstr "" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "automatique" msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "CD %1" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "trier les morceaux" msgid "stop" msgstr "stop" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "piste %1" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 73e2c0a05..b2863f583 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 lejátszólista (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 kiválasztva" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" "%1 zene van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos meg szeretné nyitni " "az összeset?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 szám" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 nap" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 szám" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "&Albumborító" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Lemez" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Best" msgstr "Legjobb" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "értékeket vehetnek fel" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt: %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a Gstreamer forráselemet a(z) %1 számára." -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát" @@ -1501,11 +1501,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Sérült adatbázis." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1550,11 +1550,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Ne legyen levágva a képből" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ne írja felül" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Nincs ismétlés" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Nincs ismétlés" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ne mutassa a különböző előadók között" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nincs keverés" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése" msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" @@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgid "File paths" msgstr "Fájl útvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Teljes basszus + Magas" msgid "Full Treble" msgstr "Teljes magas" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Általános beállítások" msgid "Genius Authentication" msgstr "Genius hitelesítés" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Internet keresés nézet" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Internet lap nézet" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Bevezető számok" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Nagy albumborító" msgid "Large sidebar" msgstr "Nagy oldalsáv" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgid "Left" msgstr "Bal" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Borító betöltése lemezről..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Lejátszólista betöltése" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Hangulat" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -2755,11 +2755,11 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók" msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -2837,11 +2837,11 @@ msgstr "&Összes felülírása" msgid "OSD Preview" msgstr "OSD Előnézet" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Be" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Fájlok rendezése" msgid "Original tags" msgstr "Eredeti címkék" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Password Protected" msgstr "Jelszóval védett" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -2982,11 +2982,11 @@ msgstr "Szünet" msgid "Pause playback" msgstr "Lejátszás szüneteltetése" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3001,8 +3001,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásirányító gombok" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3032,9 +3032,9 @@ msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában" msgid "Player options" msgstr "Lejátszó beállítások" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Lejátszólista" @@ -3043,11 +3043,11 @@ msgstr "Lejátszólista" msgid "Playlist buttons" msgstr "Lejátszólista gombok" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3335,15 +3335,15 @@ msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben..." msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Album ismétlése" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Lejátszólista ismétlése" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Szám ismétlése" @@ -3415,12 +3415,12 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..." @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lejátszólista mentése" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Szerver URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -3844,15 +3844,15 @@ msgstr "Főablak megjelenítése minimalizálva" msgid "Shuffle" msgstr "Keverés" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albumok összekeverése" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Az összes véletlenszerűen" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Zeneszámok összekeverése az albumokban" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -3889,11 +3889,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Dal keresési korlát" msgid "Sorry" msgstr "Elnézést" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "%1 indítása" msgid "Stop after each track" msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" @@ -3988,12 +3988,12 @@ msgstr "Lejátszás leállítása" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Leállítás az aktuális szám után: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz" msgid "Stream URL method" msgstr "URL streamelése ezzel" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Internet" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Léptetés ideje" msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4313,7 +4313,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt" msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérelem" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4398,12 +4398,12 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Rendszer alapértelmezés használata" msgid "Used" msgstr "Használt" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Kezelőfelület" @@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "Dal felvételénél a menü használatával..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Változó bitráta" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "Megjelenítések" msgid "Voice activity detection" msgstr "Hangtevékenység felismerése" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Hangerő %1%" @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid "" msgstr "" "Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "automatikus" msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "%1. lemez" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "dalok rendezése" msgid "stop" msgstr "leállítás" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "%1. szám" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index b2c581e26..12c7aa27d 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 daftar putar (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 terpilih dari" @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 trek" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 hari" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 trek" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Sa&mpul album" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Cakram" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Best" msgstr "Terbaik" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Warna" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar" @@ -1489,11 +1489,11 @@ msgstr "Dansa" msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Nonfungsi" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Jangan potong gambar" msgid "Do not overwrite" msgstr "Jangan timpa" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Jangan ulang" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Jangan ulang" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Jangan karau" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" @@ -1979,11 +1979,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Bass + Treble Penuh" msgid "Full Treble" msgstr "Treble Penuh" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Setelan umum" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Trek intro" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Sampul album besar" msgid "Large sidebar" msgstr "Bilah sisi besar" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "Left" msgstr "Kiri" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Muat sampul dari diska..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Muat daftar putar" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Model" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2737,11 +2737,11 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2819,11 +2819,11 @@ msgstr "T&impa semua" msgid "OSD Preview" msgstr "Pratinjau OSD" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag asli" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Password Protected" msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -2964,11 +2964,11 @@ msgstr "Jeda" msgid "Pause playback" msgstr "Jeda pemutaran" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "Jeda" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2983,8 +2983,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Putar" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3014,9 +3014,9 @@ msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar" msgid "Player options" msgstr "Opsi pemutar" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Daftar putar" @@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr "Daftar putar" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3171,20 +3171,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..." msgid "Repeat" msgstr "Ulang" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Ulang album" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ulang daftar putar" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Ulang trek" @@ -3385,12 +3385,12 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3495,7 +3495,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Simpan daftar putar" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -3814,15 +3814,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Karau" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Karau album" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Karau semua" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Karau trek di dalam album ini" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Batasan pencarian lagu" msgid "Sorry" msgstr "Maaf" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Memulai %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" @@ -3958,12 +3958,12 @@ msgstr "Hentikan pemutaran" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Berhenti" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini" msgid "Stream URL method" msgstr "Metode URL Stream" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Selang waktu" msgid "Timezone" msgstr "Zona waktu" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer" msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4364,12 +4364,12 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -4377,11 +4377,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Gunakan bawaan sistem" msgid "Used" msgstr "Bekas" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Antarmuka" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Laju bit beragam" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Visualisasi" msgid "Voice activity detection" msgstr "Deteksi aktivitas suara" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis " "Beragam?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -4614,7 +4614,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "otomatis" msgid "disabled" msgstr "nonfungsi" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "cakram %1" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "urutkan lagu" msgid "stop" msgstr "berhenti" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "trek %1" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 6a40e5127..b27e951b0 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 scalette (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 selezionate di" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 tracce" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "un giorno" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "una traccia" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Copertina dell'albu&m" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disco" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -842,7 +842,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Best" msgstr "Migliore" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Colori" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Completa automaticamente i tag..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Impossibile creare la scaletta" @@ -1490,11 +1490,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Disabilitata" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Non ritagliare l'immagine" msgid "Do not overwrite" msgstr "Non sovrascrivere" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Non ripetere" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Non ripetere" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Non mostrare in artisti vari" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Non mescolare" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso" msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1970,11 +1970,11 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Nome file (senza percorso)" @@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)" msgid "File paths" msgstr "Percorsi dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Bassi e alti al massimo" msgid "Full Treble" msgstr "Alti al massimo" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Impostazioni generali" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Tracce di introduzione" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Copertina grande" msgid "Large sidebar" msgstr "Pannello laterale grande" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "Carica copertina dal disco" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Carica copertina da disco..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Carica la scaletta" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Modello" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Umore" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2745,11 +2745,11 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2828,11 +2828,11 @@ msgstr "Sov&rascrivi tutto" msgid "OSD Preview" msgstr "Anteprima OSD" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Spento" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Acceso" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Tag originali" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Password" msgid "Password Protected" msgstr "Protetto da Password" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2973,11 +2973,11 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause playback" msgstr "Sospendi riproduzione" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3023,9 +3023,9 @@ msgstr "Riproduci la traccia numero della scaletta" msgid "Player options" msgstr "Opzioni del lettore" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Scaletta" @@ -3034,11 +3034,11 @@ msgstr "Scaletta" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3319,15 +3319,15 @@ msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..." msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Ripeti album" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Ripeti scaletta" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Ripeti traccia" @@ -3400,12 +3400,12 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Recupero delle copertine per gli album %1..." @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Salva la scaletta" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3832,15 +3832,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Mescola" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Mescola gli album" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Mescola tutto" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Mescola le tracce di questo album" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Limite di ricerca per le canzoni" msgid "Sorry" msgstr "Spiacente" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Avvio di %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Ferma dopo ogni traccia" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" @@ -3977,12 +3977,12 @@ msgstr "Ferma riproduzione" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia corrente" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Fermato" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file" msgid "Stream URL method" msgstr "Metodo per lo Stream dell'URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo" msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti" msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4388,12 +4388,12 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -4401,11 +4401,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Usa i valori predefiniti di sistema" msgid "Used" msgstr "Utilizzato" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Bitrate variabile" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Visualizzazioni" msgid "Voice activity detection" msgstr "Rilevazione attività vocale" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volume %1%" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "automatica" msgid "disabled" msgstr "disabilitata" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disco %1" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "ordina i brani" msgid "stop" msgstr "ferma" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "traccia %1" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 2f775e82e..2f2aa2de3 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "트랙 %1개" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1일" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "트랙 1개" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "Best" msgstr "최고" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "색상" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "설명" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "%1 파일을 열 수 없음" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "%1의 GStreamer 소스 엘리먼트를 생성할 수 없음" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" @@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "댄스" msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1522,11 +1522,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "이미지 자르지 않기" msgid "Do not overwrite" msgstr "덮어쓰지 않기" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "반복하지 않기" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "반복하지 않기" msgid "Don't show in various artists" msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중" msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -1951,11 +1951,11 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "파일 이름(경로 제외)" @@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "파일 크기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "저음+고음 강화" msgid "Full Treble" msgstr "고음 강화" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "일반 설정" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "큰 앨범아트" msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "디스크에서 표지 불러오기" msgid "Load cover from disk..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "재생 목록 불러오기" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "모델" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "무드" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -2716,11 +2716,11 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -2794,11 +2794,11 @@ msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 미리 보기" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "꺼짐" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "켜짐" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "암호" msgid "Password Protected" msgstr "암호로 보호됨" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -2939,11 +2939,11 @@ msgstr "일시 정지" msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시 정지" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "재생" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -2989,9 +2989,9 @@ msgstr "재생 목록의 번째 곡 재생" msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" @@ -3000,11 +3000,11 @@ msgstr "재생 목록" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3279,15 +3279,15 @@ msgstr "다음 순서로 트랙 번호 다시 매기기..." msgid "Repeat" msgstr "반복" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "앨범 반복" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "재생 목록 반복" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "한 곡 반복" @@ -3358,12 +3358,12 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -3787,15 +3787,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "셔플 재생" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "앨범 셔플" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "모두 셔플" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "이 앨범에 있는 곡만 셔플" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" @@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "노래 검색 제한" msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "출처" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgstr "%1 시작 중" msgid "Stop after each track" msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" @@ -3930,12 +3930,12 @@ msgstr "재생 정지" msgid "Stop playback after current track" msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "트랙 재생 후 정지: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "정지됨" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다" msgid "Stream URL method" msgstr "스트림 URL 메서드" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "스트리밍" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "시간 간격" msgid "Timezone" msgstr "시간대" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트" msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4315,12 +4315,12 @@ msgstr "초광대역(UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -4328,11 +4328,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "시스템 기본값 사용" msgid "Used" msgstr "사용됨" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "시각화" msgid "Voice activity detection" msgstr "음성 활동 감지" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "음량 %1%" @@ -4551,7 +4551,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "자동" msgid "disabled" msgstr "사용 안 함" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "디스크 %1" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "음악 정렬" msgid "stop" msgstr "정지" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "트랙 %1" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index ae386d49d..7106f8873 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 spillelister (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 valgte av" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 spor" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 dag" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 spor" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Albu&m kover" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Disc" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Best" msgstr "Best" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Farger" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Full ut etiketter automatisk…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne fil %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde for %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste" @@ -1484,11 +1484,11 @@ msgstr "Dansemusikk" msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Avskrudd" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Ikke kutt bildet" msgid "Do not overwrite" msgstr "Ikke overskriv" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Ikke gjenta" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Ikke gjenta" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Ikke vis under diverse artister" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Ikke stokk" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Filnavn (uten sti)" @@ -1974,11 +1974,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Full bass + diskant" msgid "Full Treble" msgstr "Full diskant" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Introspor" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Stort omslag" msgid "Large sidebar" msgstr "Stort sidefelt" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid "Left" msgstr "Venstre" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Hent omslag fra disk…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Åpne spilleliste" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "Modell" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." @@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2809,11 +2809,11 @@ msgstr "O&verskriv alle" msgid "OSD Preview" msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Av" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "På" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Opprinnelige tagger" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Protected" msgstr "Passordbeskyttet" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2954,11 +2954,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause playback" msgstr "Sett avspilling på pause" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -3004,9 +3004,9 @@ msgstr "Spill av ende spor i spillelista" msgid "Player options" msgstr "Innstillinger for avspiller" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" @@ -3015,11 +3015,11 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3295,15 +3295,15 @@ msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…" msgid "Repeat" msgstr "Gjenta" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Gjenta album" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Gjenta spilleliste" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Gjenta spor" @@ -3376,12 +3376,12 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Mottar album kover for %1 albums..." @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Lagre spilleliste" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -3805,15 +3805,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Stokk om" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Stokk om album" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Stokk alle" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Stokk om dette albumet" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger" msgid "Sorry" msgstr "Beklager" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Starter %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" @@ -3949,12 +3949,12 @@ msgstr "Stopp avspilling" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen" msgid "Stream URL method" msgstr "Strøm URL metode" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Strømming" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "Tidstrinn" msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt" msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4351,12 +4351,12 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -4364,11 +4364,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Bruk systemforevalg" msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Variabel bitrate" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Visualiseringer" msgid "Voice activity detection" msgstr "Taledeteksjon" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Volum %1%" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "automatisk" msgid "disabled" msgstr "slått av" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "disk %1" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "sorter sanger" msgid "stop" msgstr "stopp" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "spor %1" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index c403b0810..8f0e5ead7 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania." msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "zaznaczono %1 z" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie " "otworzyć?" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 ścieżki(ek)" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "0 px" msgid "1 day" msgstr "1 dzień" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 ścieżka" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "Okładka albu&mu" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" msgid "Album - Disc" msgstr "Album - Płyta" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "Best" msgstr "Najlepsza" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "do 3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%1”" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Nie udało się utworzyć elementu źródłowego GStreamera dla „%1”" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania" @@ -1506,11 +1506,11 @@ msgstr "Dance" msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1555,11 +1555,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Nie przycinaj obrazu" msgid "Do not overwrite" msgstr "Nie nadpisuj" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Nie powtarzaj" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Nie powtarzaj" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Nie losuj" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Pobieranie metadanych" msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" @@ -1998,11 +1998,11 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Pełny bas + soprany" msgid "Full Treble" msgstr "Pełne soprany" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne" msgid "Genius Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Widok wyszukiwania internetowego" msgid "Internet Tabs View" msgstr "Widok zakładek internetowych" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Czołówki" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu" msgid "Large sidebar" msgstr "Duży pasek boczny" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "Left" msgstr "Lewy" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Wczytaj okładkę z dysku" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Model" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Nastrój" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2847,11 +2847,11 @@ msgstr "Nadp&isz wszystkie" msgid "OSD Preview" msgstr "Podgląd menu ekranowego (OSD)" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Wył" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Wł" @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Oryginalne znaczniki" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Hasło" msgid "Password Protected" msgstr "Chronione hasłem" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Wstrzymaj" msgid "Pause playback" msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymane" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3042,9 +3042,9 @@ msgstr "Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania" msgid "Player options" msgstr "Opcje odtwarzacza" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" @@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist buttons" msgstr "Lista odtwarzania" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3207,21 +3207,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3342,15 +3342,15 @@ msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności…" msgid "Repeat" msgstr "Powtarzaj" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Powtarzaj album" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Powtarzaj utwór" @@ -3423,12 +3423,12 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -3852,15 +3852,15 @@ msgstr "Minimalizuj główne okno" msgid "Shuffle" msgstr "Losuj" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Losuj albumy" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Losuj wszystko" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Losuj utwory z tego albumu" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" @@ -3897,11 +3897,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania utworów" msgid "Sorry" msgstr "Przepraszam" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Źródło" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "Uruchamianie %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" @@ -3996,12 +3996,12 @@ msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po obecnej ścieżce" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Zatrzymaj po ścieżce: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku" msgid "Stream URL method" msgstr "Metoda strumieniowania URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Strumieniowanie" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Odstęp czasu" msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4354,7 +4354,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów" msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -4415,11 +4415,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Używaj domyślnych ustawień systemowych" msgid "Used" msgstr "Użyto" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..." msgid "Variable bit rate" msgstr "Zmienna przepływność (VBR)" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr "Wizualizacje" msgid "Voice activity detection" msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Głośność %1%" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "" "Czy chciałbyś przenieść także inne utwory z tego albumu do „Różnych " "artystów”?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "automatycznie" msgid "disabled" msgstr "wyłączony" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "płyta %1" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "sortuj utwory" msgid "stop" msgstr "zatrzymaj" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "ścieżka %1" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 11378dc27..3421e0937 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "%1 плейлистов (%2)" -#: playlist/playlistmanager.cpp:445 +#: playlist/playlistmanager.cpp:452 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1 выбрано из" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "them all?" msgstr "" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 #, qt-format msgid "%1 tracks" msgstr "%1 треков" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "0px" msgid "1 day" msgstr "1 день" -#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:249 +#: playlist/playlistmanager.cpp:459 queue/queue.cpp:249 msgid "1 track" msgstr "1 трек" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2018 +#: core/mainwindow.cpp:2019 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2043 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2044 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "Albu&m cover" msgstr "О&бложка альбома" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 -#: playlist/playlist.cpp:1176 organize/organizedialog.cpp:99 +#: playlist/playlist.cpp:1168 organize/organizedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко msgid "Album - Disc" msgstr "raАльбом - Диск" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1183 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1175 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 -#: playlist/playlist.cpp:1175 organize/organizedialog.cpp:100 +#: playlist/playlist.cpp:1167 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Best" msgstr "Лучшее" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 -#: playlist/playlist.cpp:1193 organize/organizedialog.cpp:115 +#: playlist/playlist.cpp:1185 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 msgid "Bit depth" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" #: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135 -#: playlist/playlist.cpp:1194 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 +#: playlist/playlist.cpp:1186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79 @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2105 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2106 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2596 +#: core/mainwindow.cpp:2597 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Цвета" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" -#: playlist/playlist.cpp:1203 organize/organizedialog.cpp:111 +#: playlist/playlist.cpp:1195 organize/organizedialog.cpp:111 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически" msgid "Complete tags automatically..." msgstr "Заполнить теги автоматически..." -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1184 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1176 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл %1" msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1" msgstr "Не удалось создать исходный элемент gstreamer для %1" -#: playlist/playlistmanager.cpp:197 +#: playlist/playlistmanager.cpp:198 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "Невозможно создать плейлист" @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr "Танцевальный" msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." -#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1192 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1748 +#: core/mainwindow.cpp:1749 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1747 +#: core/mainwindow.cpp:1748 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1178 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1170 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Не вырезать изображение" msgid "Do not overwrite" msgstr "Не перезаписывать" -#: widgets/osd.cpp:262 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 +#: osd/osdbase.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Don't repeat" msgstr "Не повторять" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Не повторять" msgid "Don't show in various artists" msgstr "Не показывать в «Различных исполнителях»" -#: widgets/osd.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 +#: osd/osdbase.cpp:248 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Don't shuffle" msgstr "Не перемешивать" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных" msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" -#: core/mainwindow.cpp:1789 +#: core/mainwindow.cpp:1790 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1987,11 +1987,11 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" -#: playlist/playlist.cpp:1197 +#: playlist/playlist.cpp:1189 msgid "File name (without path)" msgstr "Имя файла" @@ -1999,11 +1999,11 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1199 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 msgid "File type" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Бас + высокие частоты" msgid "Full Treble" msgstr "Высокие частоты" -#: settings/settingsdialog.cpp:129 +#: settings/settingsdialog.cpp:130 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Общие настройки" msgid "Genius Authentication" msgstr "" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1182 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1174 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1186 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1178 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Tabs View" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 +#: osd/osdbase.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Intro tracks" msgstr "Вступительные треки" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома" msgid "Large sidebar" msgstr "Широкая боковая панель" -#: playlist/playlist.cpp:1190 +#: playlist/playlist.cpp:1182 msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgid "Left" msgstr "Левый канал" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 -#: playlist/playlist.cpp:1179 organize/organizedialog.cpp:112 +#: playlist/playlist.cpp:1171 organize/organizedialog.cpp:112 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Загрузить обложку с диска" msgid "Load cover from disk..." msgstr "Загрузить обложку с диска…" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:324 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:326 msgid "Load playlist" msgstr "Загрузить плейлист" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Модель" msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" -#: playlist/playlist.cpp:1205 +#: playlist/playlist.cpp:1197 msgid "Mood" msgstr "Mood" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2018 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2019 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1843 +#: core/mainwindow.cpp:1844 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1248 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1250 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." -#: playlist/playlistcontainer.cpp:405 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:407 msgid "" "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2349 core/mainwindow.cpp:2490 +#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -2841,11 +2841,11 @@ msgstr "&Перезаписать все" msgid "OSD Preview" msgstr "Предпросмотр OSD" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 msgid "On" msgstr "Вкл." @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" msgid "Original tags" msgstr "Исходные теги" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1181 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1173 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 msgid "Original year" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Protected" msgstr "Пароль защищен" -#: core/mainwindow.cpp:1173 core/mainwindow.cpp:1644 +#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -2986,11 +2986,11 @@ msgstr "Пауза" msgid "Pause playback" msgstr "Приостановить воспроизведение" -#: widgets/osd.cpp:163 +#: osd/osdbase.cpp:160 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1185 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1177 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 @@ -3005,8 +3005,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1126 core/mainwindow.cpp:1155 -#: core/mainwindow.cpp:1648 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:634 core/mainwindow.cpp:1127 core/mainwindow.cpp:1156 +#: core/mainwindow.cpp:1649 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Воспроизвести" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1188 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1180 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" @@ -3036,9 +3036,9 @@ msgstr "Воспроизвести -ную композицию в плейл msgid "Player options" msgstr "Настройки проигрывателя" -#: playlist/playlistcontainer.cpp:319 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 -#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:106 -#: playlist/playlistmanager.cpp:184 playlist/playlistmanager.cpp:540 +#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:278 +#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:107 +#: playlist/playlistmanager.cpp:185 playlist/playlistmanager.cpp:547 #: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:146 msgid "Playlist" msgstr "Плейлист" @@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "Плейлист" msgid "Playlist buttons" msgstr "" -#: widgets/osd.cpp:191 +#: osd/osdbase.cpp:194 msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2105 +#: core/mainwindow.cpp:2106 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3195,20 +3195,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1750 +#: core/mainwindow.cpp:1751 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1754 +#: core/mainwindow.cpp:640 core/mainwindow.cpp:1755 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1756 collection/collectionview.cpp:325 +#: core/mainwindow.cpp:1757 collection/collectionview.cpp:325 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1749 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1750 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3328,15 +3328,15 @@ msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке msgid "Repeat" msgstr "Повтор" -#: widgets/osd.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 +#: osd/osdbase.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Repeat album" msgstr "Повторять альбом" -#: widgets/osd.cpp:265 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 +#: osd/osdbase.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Repeat playlist" msgstr "Повторять плейлист" -#: widgets/osd.cpp:263 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 +#: osd/osdbase.cpp:264 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat track" msgstr "Повторять трек" @@ -3409,12 +3409,12 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1084 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1086 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1085 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:674 tidal/tidalrequest.cpp:1087 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "Получение обложек альбомов для %1" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1192 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1184 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" -#: playlist/playlistmanager.cpp:258 +#: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "Сохранить плейлист" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1788 +#: core/mainwindow.cpp:1789 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -3838,15 +3838,15 @@ msgstr "" msgid "Shuffle" msgstr "Перемешивание" -#: widgets/osd.cpp:252 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 +#: osd/osdbase.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Перемешать альбомы" -#: widgets/osd.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 +#: osd/osdbase.cpp:249 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118 msgid "Shuffle all" msgstr "Перемешать все" -#: widgets/osd.cpp:251 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 +#: osd/osdbase.cpp:250 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "Перемешать треки в этом альбоме" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1181 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчёт" @@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:1762 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1761 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Лимит поиска песен" msgid "Sorry" msgstr "Извините" -#: playlist/playlist.cpp:1204 +#: playlist/playlist.cpp:1196 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "Запуск %1" msgid "Stop after each track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: widgets/osd.cpp:266 +#: osd/osdbase.cpp:267 msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" @@ -3983,12 +3983,12 @@ msgstr "Остановить воспроизведение" msgid "Stop playback after current track" msgstr "Остановить после текущего трека" -#: widgets/osd.cpp:184 +#: osd/osdbase.cpp:186 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "Остановить воспроизведение после трека: %1" -#: widgets/osd.cpp:180 +#: osd/osdbase.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запро msgid "Stream URL method" msgstr "Метод потокового URL" -#: settings/settingsdialog.cpp:156 +#: settings/settingsdialog.cpp:157 msgid "Streaming" msgstr "Потоковое воспроизведение" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2591 +#: core/mainwindow.cpp:2592 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Шаг времени" msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1174 +#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1751 +#: core/mainwindow.cpp:637 core/mainwindow.cpp:1752 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1762 +#: core/mainwindow.cpp:643 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Всего передано байт" msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" -#: playlist/playlist.cpp:1177 organize/organizedialog.cpp:106 +#: playlist/playlist.cpp:1169 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" @@ -4386,12 +4386,12 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448 #: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353 -#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548 +#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555 #: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1254 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -4399,11 +4399,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1759 +#: core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "Использовать язык системы" msgid "Used" msgstr "Использовано" -#: settings/settingsdialog.cpp:142 +#: settings/settingsdialog.cpp:143 msgid "User interface" msgstr "Интерфейс" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "После добавления песни через меню…" msgid "Variable bit rate" msgstr "Переменный битрейт" -#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:559 +#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94 #: internet/internetsearchmodel.cpp:106 msgid "Various artists" @@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Визуализации" msgid "Voice activity detection" msgstr "Определение голоса" -#: widgets/osd.cpp:197 +#: osd/osdbase.cpp:202 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "Громкость %1%" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "исполнители»?" -#: core/mainwindow.cpp:2595 +#: core/mainwindow.cpp:2596 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" -#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1180 +#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1172 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "авто" msgid "disabled" msgstr "отключён" -#: widgets/osd.cpp:138 +#: osd/osdbase.cpp:133 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "диск %1" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "сортировать песни" msgid "stop" msgstr "стоп" -#: widgets/osd.cpp:140 +#: osd/osdbase.cpp:135 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "трек %1"