From b2fc41a9112fc1520086e934054eeac63456bf77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Wed, 23 Sep 2020 01:02:50 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/de.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/es.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/fr.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/hu.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/id.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/it.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/ko.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/nb.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/pl.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- src/translations/ru.po | 214 +++++++++++++++++++++-------------------- 11 files changed, 1199 insertions(+), 1155 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index a4faa0afe..98d9283c7 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "(Toto je doba mezi přehráním skladby a odesláním seznamu přehraných skladeb " "na server. Nastavení 0 odešle přehrané skladby hned po jejich přehrání)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(liší se u jednotlivých písní)" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Obal alb&a" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Album - Disk" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Umělec alba" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Vždy začít přehrávat" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Umělec" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -1039,12 +1039,12 @@ msgstr "Nejlepší" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 #, fuzzy msgid "Bit depth" msgstr "Bitová hloubka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Datový tok" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Zrušeno." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Změnit obal" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň" msgid "Change the language" msgstr "Změnit jazyk" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Zkontrolovat aktualizace" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Vyberte poskytovatele vyhledávání textů skladeb." msgid "Classical" msgstr "Klasická" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Smazat" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1274,11 +1274,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Poznámka" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Doplnit značky automaticky" @@ -1289,7 +1293,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Skladatel" @@ -1314,7 +1318,7 @@ msgstr "Nastavit %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Nastavit sbírku..." @@ -1330,7 +1334,7 @@ msgstr "Konzole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stálý datový tok" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1358,12 +1362,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopírovat obrázek alba" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..." -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1420,24 +1424,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Správce obalů" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Obal z vloženého obrázku" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Obal nahraný automaticky z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Obal zrušený ručně" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Obal nenastaven" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Obal nastaven z %1" @@ -1560,15 +1564,15 @@ msgstr "Cesta k D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Datum změny" @@ -1601,7 +1605,7 @@ msgstr "Smazat soubory" msgid "Delete from device..." msgstr "Smazat ze zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Smazat z disku..." @@ -1623,11 +1627,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1653,7 +1657,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení" msgid "Device properties..." msgstr "Vlastnosti zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" @@ -1677,7 +1681,7 @@ msgstr "Zakázáno" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1768,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1777,11 +1781,11 @@ msgstr "Upravit značku \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Upravit značku..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Upravit značky" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Upravit informace o skladbě" @@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2093,7 +2097,7 @@ msgstr "Přípona souboru" msgid "File formats" msgstr "Formáty souborů" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Název souboru" @@ -2105,13 +2109,13 @@ msgstr "Název souboru bez cesty" msgid "File paths" msgstr "Souborové cesty" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Velikost souboru" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Typ souboru" @@ -2123,7 +2127,7 @@ msgstr "Název souboru" msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2263,7 +2267,7 @@ msgstr "Ověření Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Žánr" @@ -2364,7 +2368,7 @@ msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" @@ -2513,7 +2517,7 @@ msgstr "Informace" msgid "Insert..." msgstr "Vložit..." -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -2585,7 +2589,7 @@ msgstr "Velký postranní panel" msgid "Last played" msgstr "Naposledy hrané" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Naposledy hráno" @@ -2609,7 +2613,7 @@ msgstr "Vlevo" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Délka" @@ -2673,7 +2677,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Nahrávají se písně" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Nahrávají se skladby" @@ -2726,7 +2730,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil" msgid "Lowercase filename" msgstr "Název souboru malými písmeny" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Texty" @@ -2913,7 +2917,7 @@ msgstr "Přípojné body" msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Přesunout do sbírky..." @@ -2922,7 +2926,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "Úzké pásmo" msgid "Network Proxy" msgstr "Síťová proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -2966,7 +2970,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -2990,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Další" @@ -3038,7 +3042,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3169,7 +3173,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3242,7 +3246,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3258,7 +3262,7 @@ msgstr "Pozastaveno" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Účinkující" @@ -3270,8 +3274,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3280,7 +3284,7 @@ msgstr "Přehrát" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Počet přehrání" @@ -3334,7 +3338,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Seznamy skladeb" @@ -3452,7 +3456,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgstr "Průběh" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3499,24 +3503,24 @@ msgstr "Kvalita" msgid "Querying device..." msgstr "Dotazování se zařízení..." -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3712,15 +3716,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Prohledat skladbu" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Vynulovat počty přehrání" @@ -3831,7 +3835,7 @@ msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" @@ -3889,7 +3893,7 @@ msgstr "Spravce uložených seskupení" msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Ukládají se skladby" @@ -4019,7 +4023,7 @@ msgstr "URL serveru" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4109,7 +4113,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zobrazit alba od umělce" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Ukázat všechny písně" @@ -4133,7 +4137,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení" msgid "Show fullsize..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..." -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." @@ -4141,7 +4145,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." @@ -4158,11 +4162,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgid "Show moodbar" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Ukázat pouze zdvojené" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Ukázat pouze neoznačené" @@ -4244,7 +4248,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Počet přeskočení" @@ -4252,11 +4256,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4272,7 +4276,7 @@ msgstr "Malý postranní panel" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4357,7 +4361,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgid "Stop after every track" msgstr "Zastavit po každé skladbě" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zastavit po této skladbě" @@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4468,7 +4472,7 @@ msgstr "Navrhované značky" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" @@ -4571,7 +4575,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4673,7 +4677,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4692,7 +4696,7 @@ msgstr "Časový krok" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -4701,7 +4705,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4709,7 +4713,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4739,7 +4743,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Skladba" @@ -4791,7 +4795,7 @@ msgstr "Ultra široké pásmo" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -4805,11 +4809,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5050,7 +5054,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -5061,7 +5065,7 @@ msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5267,7 +5271,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 7c515105c..9011e6d72 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "von Scrobbeln an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Minuten einstellen, " "werden die Scrobbels sofort übermittelt)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Albu&m cover" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Album - Disc" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Album-Interpret" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Interpret" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Die Datenbank wird gesichert" @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Optimal" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Bit-Tiefe" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Abgebrochen." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Titelbilder ändern" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern" msgid "Change the language" msgstr "Sprache ändern" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Klassisch" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1302,11 +1302,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen" @@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …" msgid "Configure buttons" msgstr "Knöpfe einrichten\n" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Bibliothek einrichten …" @@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstante Bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Kontext" @@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1388,12 +1392,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopiere Album Cover " -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1449,24 +1453,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Titelbildverwaltung" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Automatsch geladenes Titelbild von %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Titelbild manuell entfernt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Titelbild nicht ausgewählt" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Das Titelbild wurde von %1 eingestellt" @@ -1589,15 +1593,15 @@ msgstr "D-Bus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Erstellt" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Geändert" @@ -1630,7 +1634,7 @@ msgstr "Dateien löschen" msgid "Delete from device..." msgstr "Vom Gerät löschen …" -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Vom Datenträger löschen …" @@ -1652,11 +1656,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1682,7 +1686,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen" msgid "Device properties..." msgstr "Geräteeinstellungen …" -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -1706,7 +1710,7 @@ msgstr "Deaktiviert" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "CD-Nr." @@ -1797,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1806,11 +1810,11 @@ msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" msgid "Edit tag..." msgstr "Schlagwort bearbeiten …" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Schlagworte bearbeiten" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Metadaten bearbeiten" @@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Dateiendung" msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Dateiname" @@ -2136,13 +2140,13 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgid "File paths" msgstr "Dateipfade" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Dateityp" @@ -2154,7 +2158,7 @@ msgstr "Dateiname" msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -2292,7 +2296,7 @@ msgstr "Genius Authentifizierung" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2391,7 +2395,7 @@ msgstr "Genre/Interpret/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Sortierung" @@ -2542,7 +2546,7 @@ msgstr "Information" msgid "Insert..." msgstr "Einfügen …" -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -2612,7 +2616,7 @@ msgstr "Große Seitenleiste" msgid "Last played" msgstr "Zuletzt gespielt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Zuletzt wiedergegeben" @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Links" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Länge" @@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Titel werden geladen" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Titel werden geladen" @@ -2753,7 +2757,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Songtexte" @@ -2940,7 +2944,7 @@ msgstr "Einhängepunkte" msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" @@ -2949,7 +2953,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2975,7 +2979,7 @@ msgstr "Schmal-Band (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Netzwerkvermittlung" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Niemals" @@ -2993,7 +2997,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -3065,7 +3069,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3198,7 +3202,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3271,7 +3275,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "Pausiert" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Besetzung" @@ -3299,8 +3303,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "Wiedergabe" msgid "Play control buttons" msgstr "Steuerungstasten" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Wiedergabezähler" @@ -3364,7 +3368,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Wiedergabelisten" @@ -3482,7 +3486,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Vorheriger" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgstr "Fortschritt" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3529,26 +3533,26 @@ msgstr "Qualität" msgid "Querying device..." msgstr "Gerät wird abgefragt …" -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3745,15 +3749,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Lied erneut scannen" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen" @@ -3863,7 +3867,7 @@ msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Abtastrate" @@ -3921,7 +3925,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Titel werden gespeichert" @@ -4050,7 +4054,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4139,7 +4143,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" msgid "Show albums by artist" msgstr "Zeige Alben pro Künstler" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Alle Titel anzeigen" @@ -4163,7 +4167,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät" msgid "Show fullsize..." msgstr "In Originalgröße anzeigen …" -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" @@ -4171,7 +4175,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" @@ -4188,11 +4192,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgid "Show moodbar" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Nur Doppelte anzeigen" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" @@ -4273,7 +4277,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Übersprungzähler" @@ -4281,11 +4285,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4301,7 +4305,7 @@ msgstr "Schmale Seitenleiste" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4385,7 +4389,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgid "Stop after every track" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" @@ -4471,7 +4475,7 @@ msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Übermittle Scrobbles alle" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4495,7 +4499,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" @@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4705,7 +4709,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4725,7 +4729,7 @@ msgstr "Zeitschritt" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -4734,7 +4738,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4742,7 +4746,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Titel-Nr." @@ -4823,7 +4827,7 @@ msgstr "Ulte Weit Band (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -4837,11 +4841,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5082,7 +5086,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -5093,7 +5097,7 @@ msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -5297,7 +5301,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index c4a662efc..d7494237d 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "" "una canción y se envía al servidor. Un ajuste de 0 minutos realizará el " "envío inmediatamente)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(diferentes en cada canción)" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "&Portada del álbum" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Álbum" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Álbum - Disco" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Artista del álbum" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Comenzar siempre la reproducción" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas continuar?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "¿Seguro que deseas eliminar el ajuste predefinido «%1»?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de seguridad de la base de datos" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "Mejor" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Resolución" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Bit_rate" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Cambiar la portada" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción" msgid "Change the language" msgstr "Cambiar el idioma" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Buscar actualizaciones…" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de letras." msgid "Classical" msgstr "Clásica" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1294,11 +1294,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completar etiquetas automáticamente" @@ -1309,7 +1313,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Compositor" @@ -1334,7 +1338,7 @@ msgstr "Configurar %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Configurar botones" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurar colección…" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Tasa de bits constante" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Escuchando" @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "Convertir todas las pistas" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copia URL(s)..." @@ -1380,12 +1384,12 @@ msgstr "Copia URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copiar la portada del álbum" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copiar en la colección…" -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1441,24 +1445,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestor de portadas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Portada desde imagen incrustada" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Portada eliminada manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Portada no definida" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Portada definida desde %1" @@ -1581,15 +1585,15 @@ msgstr "Ruta de D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Fecha de creación" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Fecha de modificación" @@ -1622,7 +1626,7 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Delete from device..." msgstr "Eliminar del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Eliminar del disco…" @@ -1644,11 +1648,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Propiedades del dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "Desactivado" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1789,7 +1793,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1798,11 +1802,11 @@ msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" msgid "Edit tag..." msgstr "Editar etiqueta…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Editar información de la pista" @@ -1943,7 +1947,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2117,7 +2121,7 @@ msgstr "Extensión del archivo" msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" @@ -2129,13 +2133,13 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgid "File paths" msgstr "Rutas de archivos" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Tamaño del archivo" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Tipo" @@ -2147,7 +2151,7 @@ msgstr "Nombre del archivo" msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2285,7 +2289,7 @@ msgstr "Autentificación Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Género" @@ -2388,7 +2392,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamiento" @@ -2540,7 +2544,7 @@ msgstr "Información" msgid "Insert..." msgstr "Insertar…" -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -2609,7 +2613,7 @@ msgstr "Barra lateral grande" msgid "Last played" msgstr "Últimas reproducidas" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Última reproducción" @@ -2633,7 +2637,7 @@ msgstr "Izquierda" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Duración" @@ -2697,7 +2701,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Cargando pistas" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Cargando pistas" @@ -2750,7 +2754,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Letras" @@ -2937,7 +2941,7 @@ msgstr "Puntos de montaje" msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Mover a la colección…" @@ -2946,7 +2950,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2972,7 +2976,7 @@ msgstr "Banda estrecha (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy de la red" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Nunca" @@ -2990,7 +2994,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3014,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -3062,7 +3066,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3195,7 +3199,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizar archivos." -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Organizar archivos..." @@ -3268,7 +3272,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3284,7 +3288,7 @@ msgstr "En pausa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Intérprete" @@ -3296,8 +3300,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3306,7 +3310,7 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Play control buttons" msgstr "Botones de control de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Número de reproducciones" @@ -3360,7 +3364,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3378,7 +3382,7 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Listas" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla chulo" msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "Progreso" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3526,24 +3530,24 @@ msgstr "Calidad" msgid "Querying device..." msgstr "Consultando dispositivo…" -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3739,15 +3743,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Volver a escanear pistas" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..." -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Reiniciar contador de reproducciones" @@ -3856,7 +3860,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Frecuencia" @@ -3914,7 +3918,7 @@ msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando carátulas" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Guardando las pistas" @@ -4043,7 +4047,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4130,7 +4134,7 @@ msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostrar álbumes por artista" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Mostrar todas las pistas" @@ -4154,7 +4158,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostrar a tamaño completo…" -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" @@ -4162,7 +4166,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…" msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" @@ -4179,11 +4183,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostrar barra de ánimo" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostrar solo los duplicados" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" @@ -4264,7 +4268,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Número de omisiones" @@ -4272,11 +4276,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4376,7 +4380,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgid "Stop after every track" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" @@ -4462,7 +4466,7 @@ msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Emitir al servidor de registro cada" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4486,7 +4490,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Resumen" @@ -4588,7 +4592,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4695,7 +4699,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4714,7 +4718,7 @@ msgstr "Salto en el tiempo" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -4723,7 +4727,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4731,7 +4735,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4760,7 +4764,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Pista" @@ -4812,7 +4816,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -4826,11 +4830,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5070,7 +5074,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -5081,7 +5085,7 @@ msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -5284,7 +5288,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index bd1998761..014740bdc 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "les scrobbles sont soumis au serveur. Le réglage de l'heure à 0 minute " "soumettra immédiatement les scrobbles)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Album - CD" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Artiste de l'album" @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "Meilleur" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Codage en bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Débit" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Annulé" msgid "Cancelled." msgstr "Annulé." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Changer la pochette de l'album" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture" msgid "Change the language" msgstr "Changer la langue" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Vérifier les mises à jour..." @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Classique" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1317,11 +1317,15 @@ msgstr "" "3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Compléter les tags automatiquement" @@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Compositeur" @@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr "Configurer %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "Configurer les boutons" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..." @@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Débit constant" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Contexte" @@ -1395,7 +1399,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..." @@ -1403,12 +1407,12 @@ msgstr "Copie des URL(s)..." msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copier la pochette de l'album" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..." -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1465,24 +1469,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestionnaire de pochettes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Pochette depuis une image embarquée" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Pochette désactivée manuellement" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Pochette non définie" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Pochette définie depuis %1" @@ -1605,15 +1609,15 @@ msgstr "Chemin D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Date de création" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Date de modification" @@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers" msgid "Delete from device..." msgstr "Supprimer du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Supprimer du disque..." @@ -1668,11 +1672,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique" msgid "Device properties..." msgstr "Propriétés du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "Désactivé" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "CD" @@ -1815,7 +1819,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1824,11 +1828,11 @@ msgstr "Modifier le tag « %1 »..." msgid "Edit tag..." msgstr "Modifier le tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Modifier la description de la piste" @@ -1970,7 +1974,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2144,7 +2148,7 @@ msgstr "Extension de fichier" msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" @@ -2156,13 +2160,13 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgid "File paths" msgstr "Emplacements des fichiers" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Type de fichier" @@ -2174,7 +2178,7 @@ msgstr "Nom du fichier" msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "Authentification Genius" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2414,7 +2418,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Groupement" @@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "Information" msgid "Insert..." msgstr "Insérer..." -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "Barre latérale large" msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Dernière écoute" @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "Gauche" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Durée" @@ -2724,7 +2728,7 @@ msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente" msgid "Loading songs" msgstr "Chargement des morceaux" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Chargement des pistes" @@ -2777,7 +2781,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Paroles" @@ -2968,7 +2972,7 @@ msgstr "Points de montage" msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." @@ -2977,7 +2981,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3003,7 +3007,7 @@ msgstr "Bande étroite (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serveur mandataire (proxy)" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -3021,7 +3025,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3045,7 +3049,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement." msgid "Newest tracks" msgstr "Dernières pistes" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3093,7 +3097,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organiser les fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Organisation des fichiers..." @@ -3300,7 +3304,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3316,7 +3320,7 @@ msgstr "En pause" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Interprète" @@ -3328,8 +3332,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "Lecture" msgid "Play control buttons" msgstr "Boutons de contrôle de lecture" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Compteur d'écoutes" @@ -3394,7 +3398,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3412,7 +3416,7 @@ msgstr "Options de la liste de lecture" msgid "Playlist type" msgstr "Type de liste de lecture" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Listes de lecture" @@ -3513,7 +3517,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Précédent" @@ -3537,7 +3541,7 @@ msgstr "Progression" msgid "Put songs in a random order" msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3563,26 +3567,26 @@ msgstr "Qualité" msgid "Querying device..." msgstr "Requête du périphérique..." -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3781,15 +3785,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Réanalyser le morceau" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Réanalyse des morceaux..." -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture" @@ -3898,7 +3902,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Échantillonnage" @@ -3956,7 +3960,7 @@ msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Sauvegarde des pistes" @@ -4085,7 +4089,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4173,7 +4177,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" msgid "Show albums by artist" msgstr "Afficher les albums par artiste" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Afficher tous les morceaux" @@ -4197,7 +4201,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique" msgid "Show fullsize..." msgstr "Afficher en taille réelle..." -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." @@ -4205,7 +4209,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." @@ -4222,11 +4226,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgid "Show moodbar" msgstr "Afficher la barre d'humeur" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Afficher uniquement les doublons" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" @@ -4307,7 +4311,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lire la piste précédente" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Compteur de morceaux sautés" @@ -4315,11 +4319,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4335,7 +4339,7 @@ msgstr "Petite barre latérale" msgid "Smart playlist" msgstr "Liste de lecture intelligente" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "Listes de lecture intelligentes" @@ -4419,7 +4423,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgid "Stop after every track" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" @@ -4506,7 +4510,7 @@ msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4530,7 +4534,7 @@ msgstr "Tags suggérés" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Résumé" @@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4742,7 +4746,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4762,7 +4766,7 @@ msgstr "Pas temporel" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -4771,7 +4775,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4779,7 +4783,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4808,7 +4812,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Piste" @@ -4860,7 +4864,7 @@ msgstr "Très large bande (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -4874,11 +4878,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5125,7 +5129,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -5138,7 +5142,7 @@ msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -5346,7 +5350,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 32d9a1cc5..13cef2663 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "között. \n" "Ha 0 percre állítja, a scrobble-ok rögtön el lesznek küldve)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(különbözik több daltól)" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "&Albumborító" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Album - Lemez" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Albumelőadó" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Mindig indítsa a lejátszást" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Biztos folytatni szeretné?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Előadó" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Legjobb" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Bitmélység" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Bitráta" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Mégse" msgid "Cancelled." msgstr "Bezárva." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Albumborító módosítása" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott dalra" msgid "Change the language" msgstr "Nyelv váltása" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Frissítés keresése..." @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Klasszikus" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Ürítés" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1283,11 +1283,15 @@ msgstr "" "értékeket vehetnek fel" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" @@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Zeneszerző" @@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr "%1 beállítása..." msgid "Configure buttons" msgstr "Gombok beállítása" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..." @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "Konzol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Adatok" @@ -1360,7 +1364,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL(-ek) másolása" @@ -1368,12 +1372,12 @@ msgstr "URL(-ek) másolása" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Albumborító másolása" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Másolás a gyűjteménybe..." -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1429,24 +1433,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Borítókezelő" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Albumborító a beágyazott képből" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Albumborító nincs beállítva" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről" @@ -1569,15 +1573,15 @@ msgstr "D-Bus útvonal" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Sérült adatbázis." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Létrehozás dátuma" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -1611,7 +1615,7 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Delete from device..." msgstr "Törlés az eszközről..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Törlés a lemezről..." @@ -1633,11 +1637,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok" msgid "Device properties..." msgstr "Eszköztulajdonságok..." -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" @@ -1687,7 +1691,7 @@ msgstr "Letiltva" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..." -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1787,11 +1791,11 @@ msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." msgid "Edit tag..." msgstr "Címke szerkesztése..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Száminformációk szerkesztése" @@ -1929,7 +1933,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés" msgid "File formats" msgstr "Fájl formátumok" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" @@ -2116,13 +2120,13 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgid "File paths" msgstr "Fájl útvonalak" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Fájlméret" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Fájltípus" @@ -2134,7 +2138,7 @@ msgstr "Fájlnév" msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2272,7 +2276,7 @@ msgstr "Genius hitelesítés" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Műfaj" @@ -2371,7 +2375,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" @@ -2521,7 +2525,7 @@ msgstr "Információ" msgid "Insert..." msgstr "Beszúrás..." -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" @@ -2590,7 +2594,7 @@ msgstr "Nagy oldalsáv" msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Utoljára lejátszva" @@ -2614,7 +2618,7 @@ msgstr "Bal" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Időtartam" @@ -2678,7 +2682,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Dalok betöltése" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Számok betöltése" @@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Dalszöveg" @@ -2918,7 +2922,7 @@ msgstr "Csatolási pontok" msgid "Move down" msgstr "Mozgatás lefelé" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." @@ -2927,7 +2931,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "Keskenysávú (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Hálózati Proxy" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -2971,7 +2975,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -2995,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -3043,7 +3047,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3175,7 +3179,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Fájlok rendezése" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Fájlok rendezése..." @@ -3248,7 +3252,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3264,7 +3268,7 @@ msgstr "Szüneteltetve" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Előadó" @@ -3276,8 +3280,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3286,7 +3290,7 @@ msgstr "Lejátszás" msgid "Play control buttons" msgstr "Lejátszásirányító gombok" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Lejátszások száma" @@ -3340,7 +3344,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3358,7 +3362,7 @@ msgstr "Lejátszólista beállítások" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Lejátszólisták" @@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "Saját OSD beállítások" msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Előző" @@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "Folyamat" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3507,24 +3511,24 @@ msgstr "Minőség" msgid "Querying device..." msgstr "Eszköz lekérdezése..." -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3724,15 +3728,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Zenék újraellenőrzése" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Dalok újraellenőrzése..." -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása" @@ -3840,7 +3844,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Mintavételi sűrűség" @@ -3898,7 +3902,7 @@ msgstr "Csoportosításkezelő" msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Számok mentése" @@ -4027,7 +4031,7 @@ msgstr "Szerver URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4114,7 +4118,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" msgid "Show albums by artist" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Összes dal megjelenítése" @@ -4138,7 +4142,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése" msgid "Show fullsize..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." @@ -4146,7 +4150,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." @@ -4163,11 +4167,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgid "Show moodbar" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" @@ -4248,7 +4252,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Kihagyások száma" @@ -4256,11 +4260,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4276,7 +4280,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4360,7 +4364,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után" msgid "Stop after every track" msgstr "Leállítás minden szám után" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Leállítás az aktuális szám után" @@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Javasolt címkék" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" @@ -4572,7 +4576,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4676,7 +4680,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4696,7 +4700,7 @@ msgstr "Léptetés ideje" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -4705,7 +4709,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4713,7 +4717,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4743,7 +4747,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Összes hálózati kérelem" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Szám" @@ -4795,7 +4799,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -4809,11 +4813,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5052,7 +5056,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -5063,7 +5067,7 @@ msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Év" @@ -5269,7 +5273,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 7116d98f5..c6dc11a4a 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "dikirimkan ke server. Mengatur waktu ke 0 menit akan mengirimkan scrobble " "segera)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Sa&mpul album" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Album - Cakram" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Album artis" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Selalu mulai memutar" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Sebuah galat terjadi saat menulis metadata ke '%1'" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Membuat cadangan basis data" @@ -1038,11 +1038,11 @@ msgstr "Terbaik" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Kedalaman bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Laju bit" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Dibatalkan." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Ubah sampul album" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini" msgid "Change the language" msgstr "Ubah bahasa" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Periksa pembaruan..." @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Klasik" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1270,11 +1270,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Lengkapi tag secara otomatis" @@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Komposer" @@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfigurasi pustaka..." @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Constant bitrate" msgstr "Lajubit konstan" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Konteks" @@ -1347,7 +1351,7 @@ msgstr "Konversi semua musik" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1355,12 +1359,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Salin sampul album" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Salin ke pustaka..." -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1416,24 +1420,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Pengelola Sampul" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Sampul dari gambar tertanam" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Sampul dimuat secara otomatis dari %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Sampul tidak diset secara manual" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Sampul tidak diset" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Sampul diset dari %1" @@ -1556,15 +1560,15 @@ msgstr "Lokasi D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Tanggal dibuat" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Tanggal diubah" @@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Hapus berkas" msgid "Delete from device..." msgstr "Hapus dari perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Hapus dari diska..." @@ -1619,11 +1623,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1649,7 +1653,7 @@ msgstr "Properti Perangkat" msgid "Device properties..." msgstr "Properti perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -1673,7 +1677,7 @@ msgstr "Nonfungsi" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Cakram" @@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1773,11 +1777,11 @@ msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Sunting tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Sunting tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Sunting informasi trek" @@ -1914,7 +1918,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2088,7 +2092,7 @@ msgstr "Ekstensi berkas" msgid "File formats" msgstr "Format berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Nama berkas" @@ -2100,13 +2104,13 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgid "File paths" msgstr "Lokasi berkas" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Ukuran berkas" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Jenis berkas" @@ -2118,7 +2122,7 @@ msgstr "Nama berkas" msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Berkas" @@ -2256,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Genre" @@ -2355,7 +2359,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Pengelompokan" @@ -2502,7 +2506,7 @@ msgstr "Informasi" msgid "Insert..." msgstr "Sisipkan..." -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Periksa integritas" @@ -2569,7 +2573,7 @@ msgstr "Bilah sisi besar" msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Terakhir diputar" @@ -2593,7 +2597,7 @@ msgstr "Kiri" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Durasi" @@ -2657,7 +2661,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Memuat lagu" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Memuat trek" @@ -2710,7 +2714,7 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Lirik" @@ -2897,7 +2901,7 @@ msgstr "Titik kait" msgid "Move down" msgstr "Pindah turun" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Pindah ke pustaka..." @@ -2906,7 +2910,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2932,7 +2936,7 @@ msgstr "Pita sempit (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy Jaringan" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" @@ -2950,7 +2954,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2974,7 +2978,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Lanjut" @@ -3022,7 +3026,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3154,7 +3158,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3227,7 +3231,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3243,7 +3247,7 @@ msgstr "Jeda" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Penampil" @@ -3255,8 +3259,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "Putar" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Jumlah putar" @@ -3319,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3335,7 +3339,7 @@ msgstr "Opsi daftar putar" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Daftar putar" @@ -3431,7 +3435,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD" msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" @@ -3455,7 +3459,7 @@ msgstr "Kemajuan" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3478,24 +3482,24 @@ msgstr "Kualitas" msgid "Querying device..." msgstr "Meminta perangkat..." -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3690,15 +3694,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Pindai ulang lagu" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Setel-ulang" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Setel-ulang jumlah putar" @@ -3807,7 +3811,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Laju sampel" @@ -3865,7 +3869,7 @@ msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Menyimpan trek" @@ -3994,7 +3998,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4081,7 +4085,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" msgid "Show albums by artist" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Tampilkan semua lagu" @@ -4105,7 +4109,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat" msgid "Show fullsize..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." @@ -4113,7 +4117,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." @@ -4130,11 +4134,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka" msgid "Show moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Tampilkan hanya duplikat" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" @@ -4215,7 +4219,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Lewati hitungan" @@ -4223,11 +4227,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4243,7 +4247,7 @@ msgstr "Bilah sisi kecil" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4327,7 +4331,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek" msgid "Stop after every track" msgstr "Berhenti setelah setiap trek" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Berhenti setelah trek ini" @@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Kirimkan scrobble setiap" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Tag yang disarankan" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" @@ -4537,7 +4541,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4643,7 +4647,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "Selang waktu" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -4669,7 +4673,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4677,7 +4681,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4706,7 +4710,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Trek" @@ -4758,7 +4762,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -4772,11 +4776,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5016,7 +5020,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Tahun" @@ -5228,7 +5232,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 0c5d40cfd..fae44ed63 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" "scrobbling e quando gli scrobbling stessi vengono inviati al server. " "Impostando il tempo su 0 minuti si invierà immediatamente lo scrobbling)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(differente tra diversi brani)" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Album - Disco" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Artista dell'album" @@ -840,7 +840,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "" "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'" @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "Migliore" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Profondità di bit" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Cancellato." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Cambia copertina" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione" msgid "Change the language" msgstr "Cambia la lingua" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Controlla aggiornamenti..." @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Classica" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Svuota" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1270,11 +1270,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Completa automaticamente i tag" @@ -1285,7 +1289,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Compositore" @@ -1310,7 +1314,7 @@ msgstr "Configura %1..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Configura raccolta..." @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "Console" msgid "Constant bitrate" msgstr "Bitrate costante" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Contesto" @@ -1348,7 +1352,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1356,12 +1360,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Copia la copertina dell'album" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Copia nella raccolta..." -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1417,24 +1421,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Gestore delle copertine" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Copertina da immagine integrata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Copertina rimossa manualmente" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Copertina non impostata" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Copertina impostata da %1" @@ -1557,15 +1561,15 @@ msgstr "Percorso D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Data di modifica" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Data di creazione" @@ -1598,7 +1602,7 @@ msgstr "Elimina i file" msgid "Delete from device..." msgstr "Elimina da dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Elimina dal disco..." @@ -1620,11 +1624,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1650,7 +1654,7 @@ msgstr "Proprietà del dispositivo" msgid "Device properties..." msgstr "Proprietà del dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" @@ -1674,7 +1678,7 @@ msgstr "Disabilitata" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1765,7 +1769,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1774,11 +1778,11 @@ msgstr "Modifica tag \"%1\"..." msgid "Edit tag..." msgstr "Modifica tag..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Modifica i tag" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Modifica informazioni della traccia" @@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2091,7 +2095,7 @@ msgstr "Estensione file" msgid "File formats" msgstr "Formati dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Nome file" @@ -2103,13 +2107,13 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)" msgid "File paths" msgstr "Percorsi dei file" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Dimensione file" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Tipo file" @@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "Nome file" msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -2360,7 +2364,7 @@ msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Gruppo" @@ -2510,7 +2514,7 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Insert..." msgstr "Inserisci..." -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" @@ -2577,7 +2581,7 @@ msgstr "Pannello laterale grande" msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ultima riproduzione" @@ -2601,7 +2605,7 @@ msgstr "Sinistra" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Durata" @@ -2665,7 +2669,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Caricamento brani in corso" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Caricamento delle tracce" @@ -2718,7 +2722,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome del file in minuscolo" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrics" @@ -2905,7 +2909,7 @@ msgstr "Punti di mount" msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Sposta nella raccolta..." @@ -2914,7 +2918,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2940,7 +2944,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy di rete" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Mai" @@ -2958,7 +2962,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -3030,7 +3034,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3163,7 +3167,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3236,7 +3240,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3252,7 +3256,7 @@ msgstr "In pausa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Musicista" @@ -3264,8 +3268,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3274,7 +3278,7 @@ msgstr "Riproduci" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Contatore di riproduzione" @@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3344,7 +3348,7 @@ msgstr "Opzioni della scaletta" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Playlist" @@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Precedente" @@ -3470,7 +3474,7 @@ msgstr "Avanzamento" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3493,24 +3497,24 @@ msgstr "Qualità" msgid "Querying device..." msgstr "Interrogazione dispositivo..." -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3705,15 +3709,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Riscansiona canzone/i" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Azzera" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Azzera i contatori" @@ -3822,7 +3826,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Campionamento" @@ -3880,7 +3884,7 @@ msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Salvataggio tracce in corso" @@ -4011,7 +4015,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" msgid "Show albums by artist" msgstr "Mostra gli album in base all'artista" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Mostra tutti i brani" @@ -4123,7 +4127,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo" msgid "Show fullsize..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..." -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." @@ -4131,7 +4135,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..." msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Mostra nel navigatore file..." @@ -4148,11 +4152,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love" msgid "Show moodbar" msgstr "Mostra la barra dell'umore" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Mostra solo i duplicati" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Mostra solo i brani senza tag" @@ -4233,7 +4237,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Salta indietro nella scaletta" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Salta il conteggio" @@ -4241,11 +4245,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4261,7 +4265,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4346,7 +4350,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia" msgid "Stop after every track" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Ferma dopo questa traccia" @@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Invia gli scrobbles ogni" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Tag consigliati" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" @@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4684,7 +4688,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -4693,7 +4697,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4701,7 +4705,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4730,7 +4734,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Totale richieste di rete effettuate" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Traccia" @@ -4782,7 +4786,7 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -4796,11 +4800,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5040,7 +5044,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -5051,7 +5055,7 @@ msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -5253,7 +5257,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 23d635644..dd1e7f5d8 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "" msgstr "" "(이 값은 노래를 스크로블한 후 스크로블을 서버에 전송할 때까지 지연 시간입니다. 0분으로 설정하면 즉시 스크로블을 보냅니다)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(여러 곡마다 다름)" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "앨범" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "앨범 - 디스크" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "항상 재생 시작" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "아티스트" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "배경 그림" msgid "Background opacity" msgstr "배경 불투명도" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업 중" @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "최고" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "비트 해상도" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "표지 그림 변경" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "가사를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요." msgid "Classical" msgstr "클래식" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "비우기" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "모음집" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1260,11 +1260,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "설명" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "자동으로 태그 완성" @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "작곡가" @@ -1300,7 +1304,7 @@ msgstr "%1 설정..." msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "모음집 설정..." @@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "콘솔" msgid "Constant bitrate" msgstr "고정 비트 전송률" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "지금 재생" @@ -1336,7 +1340,7 @@ msgstr "모든 곡 변환" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1344,12 +1348,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1400,24 +1404,24 @@ msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "내장된 이미지에서 불러온 표지 그림" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "%1에서 자동으로 표지 그림을 불러옴" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "표지 그림을 수동으로 설정 해제함" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "%1에서 표지 그림을 설정함" @@ -1540,15 +1544,15 @@ msgstr "D-Bus 경로" msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" @@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "파일 삭제" msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." @@ -1603,11 +1607,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1633,7 +1637,7 @@ msgstr "장치 속성" msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "장치" @@ -1657,7 +1661,7 @@ msgstr "사용 안 함" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr "\"%1\" 태그 편집..." msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "태그 편집" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" @@ -1898,7 +1902,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2072,7 +2076,7 @@ msgstr "파일 확장자" msgid "File formats" msgstr "파일 형식" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "파일 이름" @@ -2084,13 +2088,13 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgid "File paths" msgstr "파일 경로" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "파일 크기" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "파일 형식" @@ -2102,7 +2106,7 @@ msgstr "파일 이름" msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -2239,7 +2243,7 @@ msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "장르" @@ -2338,7 +2342,7 @@ msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "그룹" @@ -2481,7 +2485,7 @@ msgstr "정보" msgid "Insert..." msgstr "삽입..." -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" @@ -2548,7 +2552,7 @@ msgstr "큰 사이드바" msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" @@ -2572,7 +2576,7 @@ msgstr "왼쪽" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "길이" @@ -2636,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "노래 불러오는 중" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" @@ -2689,7 +2693,7 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "가사" @@ -2876,7 +2880,7 @@ msgstr "마운트 지점" msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "모음집으로 이동..." @@ -2885,7 +2889,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2911,7 +2915,7 @@ msgstr "협대역(NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "없음" @@ -2929,7 +2933,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -2999,7 +3003,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3129,7 +3133,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3202,7 +3206,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3218,7 +3222,7 @@ msgstr "일시 정지됨" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "연주가" @@ -3230,8 +3234,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3240,7 +3244,7 @@ msgstr "재생" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" @@ -3294,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "재생 목록 옵션" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" @@ -3406,7 +3410,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션" msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "이전" @@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "진행" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3453,24 +3457,24 @@ msgstr "음질" msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의 중..." -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3665,15 +3669,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "초기화" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" @@ -3780,7 +3784,7 @@ msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" @@ -3838,7 +3842,7 @@ msgstr "그룹 관리자 저장됨" msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" @@ -3967,7 +3971,7 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4054,7 +4058,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" msgid "Show albums by artist" msgstr "아티스트별로 앨범 표시" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" @@ -4078,7 +4082,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시" msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." @@ -4086,7 +4090,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..." msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." @@ -4103,11 +4107,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시" msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" @@ -4188,7 +4192,7 @@ msgstr "스카" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" @@ -4196,11 +4200,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4216,7 +4220,7 @@ msgstr "작은 사이드바" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4299,7 +4303,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" @@ -4381,7 +4385,7 @@ msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr "제안된 태그" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "요약" @@ -4507,7 +4511,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4612,7 +4616,7 @@ msgstr "시간 간격" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -4621,7 +4625,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4629,7 +4633,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4658,7 +4662,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "트랙" @@ -4710,7 +4714,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -4724,11 +4728,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4964,7 +4968,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -4975,7 +4979,7 @@ msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "년도" @@ -5171,7 +5175,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index c094084ef..3b3f2eaee 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting " "av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(varierer mellom sanger)" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Albu&m kover" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Album - Disc" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Album artist" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Alltid start avspilling" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsdekkevne" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "Best" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Bit dybde" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Bitrate" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Endre omslagsbilde" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles" msgid "Change the language" msgstr "Endre språk" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Se etter oppdateringer…" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1265,11 +1265,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Fyll ut etiketter automatisk" @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "Full ut etiketter automatisk…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Komponist" @@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr "Sett opp %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Sett opp samling…" @@ -1321,7 +1325,7 @@ msgstr "Konsoll" msgid "Constant bitrate" msgstr "Konstant bitrate" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Konverter all musikk" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1350,12 +1354,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Kopier album omslaggrafikk" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Kopier til samling…" -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1411,24 +1415,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Behandling av plateomslag" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Omslaggrafikk fra innebygget bilde" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Omslaggrafikk ble lastet inn automatisk fra %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Omslaggrafikk manuelt avskrudd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Har ikke omslaggrafikk" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Omslaggrafikk satt fra %1" @@ -1551,15 +1555,15 @@ msgstr "D-Bus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Opprettelse dato" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Endrings dato" @@ -1592,7 +1596,7 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Delete from device..." msgstr "Slett fra enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Slett fra disk…" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1644,7 +1648,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet" msgid "Device properties..." msgstr "Egenskaper for enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Enheter" @@ -1668,7 +1672,7 @@ msgstr "Avskrudd" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1759,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1768,11 +1772,11 @@ msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" msgid "Edit tag..." msgstr "Rediger etikett…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Rediger tagger" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Rediger spor informasjon" @@ -1909,7 +1913,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2083,7 +2087,7 @@ msgstr "Fil etternavn" msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Filnavn" @@ -2095,13 +2099,13 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)" msgid "File paths" msgstr "Filstier" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Filstørrelse" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Filtype" @@ -2113,7 +2117,7 @@ msgstr "Filnavn" msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2251,7 +2255,7 @@ msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" @@ -2350,7 +2354,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" @@ -2496,7 +2500,7 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Insert..." msgstr "Sett inn…" -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2563,7 +2567,7 @@ msgstr "Stort sidefelt" msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Sist spilt" @@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr "Venstre" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Lengde" @@ -2651,7 +2655,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Åpner sanger" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Åpner spor" @@ -2704,7 +2708,7 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Lyrikk" @@ -2891,7 +2895,7 @@ msgstr "Monteringspunkter" msgid "Move down" msgstr "Flytt nedover" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Flytt til samling…" @@ -2900,7 +2904,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2926,7 +2930,7 @@ msgstr "Smalbånd (SB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Mellomtjener" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Aldri" @@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2968,7 +2972,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -3014,7 +3018,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3144,7 +3148,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3217,7 +3221,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3233,7 +3237,7 @@ msgstr "På pause" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Utøver" @@ -3245,8 +3249,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3255,7 +3259,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Antall avspillinger" @@ -3309,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3325,7 +3329,7 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Spillelister" @@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Forrige" @@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr "Framdrift" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3469,24 +3473,24 @@ msgstr "Kvalitet" msgid "Querying device..." msgstr "Spør enhet…" -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3681,15 +3685,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Reskann sang(er)" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Tilbakestill avspillingsteller" @@ -3798,7 +3802,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Samplingsrate" @@ -3856,7 +3860,7 @@ msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Lagrer spor" @@ -3985,7 +3989,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4072,7 +4076,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen" msgid "Show albums by artist" msgstr "Vis albumer med artist" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Vis alle sanger" @@ -4096,7 +4100,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet" msgid "Show fullsize..." msgstr "Fullskjermvisning…" -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" @@ -4104,7 +4108,7 @@ msgstr "Vis i samling…" msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -4121,11 +4125,11 @@ msgstr "Vis love knapp" msgid "Show moodbar" msgstr "Vis moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Bare vis duplikater" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Bare vis filer uten etiketter" @@ -4206,7 +4210,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Gå bakover i spillelista" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Antall ganger hoppet over" @@ -4214,11 +4218,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4234,7 +4238,7 @@ msgstr "Lite sidefelt" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4318,7 +4322,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor" msgid "Stop after every track" msgstr "Stopp etter hvert spor" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Stopp etter denne sangen" @@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Send scrobbles hver" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" @@ -4528,7 +4532,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4648,7 +4652,7 @@ msgstr "Tidstrinn" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -4657,7 +4661,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4665,7 +4669,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4694,7 +4698,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Spor" @@ -4746,7 +4750,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -4760,11 +4764,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5002,7 +5006,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -5013,7 +5017,7 @@ msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "År" @@ -5213,7 +5217,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index d700ef064..fec927669 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "(To jest czas oczekiwania pomiędzy zescrobblowaniem utworu a jego wysłaniem " "na serwer. Ustawienie wartości „0” spowoduje wysyłanie scrobbli od razu.)" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(w zależności od utworu)" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Album" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Album - Płyta" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Artysta albumu" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Odtwarzaj automatycznie" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Artysta" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Obraz tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "Najlepsza" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Rozdzielczość bitowa" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Przepływność" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Cancelled." msgstr "Anulowano." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Zmień okładkę" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór" msgid "Change the language" msgstr "Zmień język" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania tekstów." msgid "Classical" msgstr "Klasyczna" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1286,11 +1286,15 @@ msgstr "" "do 3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki" @@ -1301,7 +1305,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Kompozytor" @@ -1326,7 +1330,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "Konfiguracja przycisków" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" @@ -1342,7 +1346,7 @@ msgstr "Konsola" msgid "Constant bitrate" msgstr "Stała przepływność (CBR)" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Kontekst" @@ -1362,7 +1366,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" @@ -1370,12 +1374,12 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Skopiuj okładki albumów" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Skopiuj do kolekcji…" -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1433,24 +1437,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Menedżer okładek" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Okładka z osadzonego obrazu" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Okładka ręcznie wyłączona" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Brak okładki" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Źródło okładki: %1" @@ -1573,15 +1577,15 @@ msgstr "Ścieżka D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Data utworzenia" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Data modyfikacji" @@ -1614,7 +1618,7 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Delete from device..." msgstr "Usuń z urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Usuń z dysku…" @@ -1636,11 +1640,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1666,7 +1670,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia" msgid "Device properties..." msgstr "Właściwości urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" @@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr "Wyłączone" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Płyta" @@ -1781,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1790,11 +1794,11 @@ msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" msgid "Edit tag..." msgstr "Edytuj znacznik…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Edytuj znaczniki" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Edytuj informacje o ścieżce" @@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2107,7 +2111,7 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku" msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" @@ -2119,13 +2123,13 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgid "File paths" msgstr "Ścieżki plików" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Wielkość pliku" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Rodzaj pliku" @@ -2137,7 +2141,7 @@ msgstr "Nazwa pliku" msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2276,7 +2280,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Gatunek" @@ -2377,7 +2381,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta/Album" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" @@ -2528,7 +2532,7 @@ msgstr "Informacje" msgid "Insert..." msgstr "Wstaw…" -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -2597,7 +2601,7 @@ msgstr "Duży pasek boczny" msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Ostatnio odtwarzane" @@ -2621,7 +2625,7 @@ msgstr "Lewy" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Długość" @@ -2685,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Wczytywanie utworów" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Wczytywanie ścieżek" @@ -2738,7 +2742,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Tekst" @@ -2925,7 +2929,7 @@ msgstr "Punkty montowania" msgid "Move down" msgstr "Przesuń w dół" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Przenieś do kolekcji…" @@ -2934,7 +2938,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2960,7 +2964,7 @@ msgstr "Wąskie pasmo (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Nigdy" @@ -2978,7 +2982,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3002,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Dalej" @@ -3050,7 +3054,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3182,7 +3186,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "Organizuj pliki" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "Organizuj pliki…" @@ -3255,7 +3259,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3271,7 +3275,7 @@ msgstr "Wstrzymane" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Wykonawca" @@ -3283,8 +3287,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3293,7 +3297,7 @@ msgstr "Odtwarzaj" msgid "Play control buttons" msgstr "Odtwarzacz" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Liczba odtworzeń" @@ -3349,7 +3353,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3367,7 +3371,7 @@ msgstr "Opcje listy odtwarzania" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Listy odtw." @@ -3469,7 +3473,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Wstecz" @@ -3493,7 +3497,7 @@ msgstr "Postęp" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "" @@ -3516,25 +3520,25 @@ msgstr "Jakość" msgid "Querying device..." msgstr "Odpytywanie urządzenia…" -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3732,15 +3736,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń" @@ -3849,7 +3853,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Częstotliwość próbkowania" @@ -3907,7 +3911,7 @@ msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Zapisywanie ścieżek" @@ -4036,7 +4040,7 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4123,7 +4127,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" msgid "Show albums by artist" msgstr "Pokazuj albumy artysty" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" @@ -4147,7 +4151,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie" msgid "Show fullsize..." msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" @@ -4155,7 +4159,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" @@ -4172,11 +4176,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych" msgid "Show moodbar" msgstr "Pokazuj pasek nastroju" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" @@ -4257,7 +4261,7 @@ msgstr "Ska" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Liczba pominięć utworu" @@ -4265,11 +4269,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4285,7 +4289,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4369,7 +4373,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgid "Stop after every track" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" @@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania" msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Przesyłaj scrobble co" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4479,7 +4483,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" @@ -4582,7 +4586,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4684,7 +4688,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4703,7 +4707,7 @@ msgstr "Odstęp czasu" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -4712,7 +4716,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4720,7 +4724,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4749,7 +4753,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" @@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "nieznany" @@ -4815,11 +4819,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5063,7 +5067,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -5074,7 +5078,7 @@ msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Rok" @@ -5278,7 +5282,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 270f1aed2..89464b8dc 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "отправляется на сервер. Установка времени в 0 минут сделает отправку скробла " "мгновенной)." -#: dialogs/edittagdialog.cpp:93 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:95 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(различный через несколько композиций)" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2091 +#: core/mainwindow.cpp:2092 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2117 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1899 +#: core/mainwindow.cpp:1900 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "О&бложка альбома" #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "Альбом" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "raАльбом - Диск" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1261 #: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709 msgid "Album artist" msgstr "Исполнитель альбома" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Всегда начинать воспроизведение" msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes" -#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:922 +#: playlist/playlist.cpp:409 dialogs/edittagdialog.cpp:953 #, qt-format msgid "An error occurred writing metadata to '%1'" msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите сбросить стати #: playlist/playlist.cpp:1253 organize/organizedialog.cpp:100 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 -#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 +#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:550 +#: core/database.cpp:552 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Лучшее" #: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136 #: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:115 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695 msgid "Bit depth" msgstr "Разрядность" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:668 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 msgid "Bit rate" msgstr "Битрейт" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 msgid "Change cover art" msgstr "Сменить обложку" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек" msgid "Change the language" msgstr "Изменить язык" -#: core/mainwindow.cpp:755 +#: core/mainwindow.cpp:757 msgid "Check for updates..." msgstr "Проверить обновления…" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Classical" msgstr "Классический" -#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99 +#: widgets/lineedit.cpp:61 transcoder/transcodedialog.cpp:99 #: ../build/src/ui_queueview.h:142 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2181 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2182 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" -#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 +#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2691 +#: core/mainwindow.cpp:2692 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1289,11 +1289,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" #: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374 -#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 +#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:679 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717 +msgid "Compilation" +msgstr "" + +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703 msgid "Complete tags automatically" msgstr "Заполнить поля автоматически" @@ -1304,7 +1308,7 @@ msgstr "Заполнить теги автоматически..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1262 #: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710 msgid "Composer" msgstr "Композитор" @@ -1329,7 +1333,7 @@ msgstr "Настроить %1…" msgid "Configure buttons" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:635 +#: core/mainwindow.cpp:637 msgid "Configure collection..." msgstr "Настроить фонотеку…" @@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Constant bitrate" msgstr "Постоянный битрейт" -#: core/mainwindow.cpp:333 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 +#: core/mainwindow.cpp:335 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361 msgid "Context" msgstr "Контекст" @@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку" msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." -#: core/mainwindow.cpp:699 +#: core/mainwindow.cpp:701 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "" @@ -1375,12 +1379,12 @@ msgstr "" msgid "Copy album cover artwork" msgstr "Копировать обложку альбома" -#: core/mainwindow.cpp:703 widgets/fileviewlist.cpp:48 +#: core/mainwindow.cpp:705 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: device/deviceview.cpp:239 msgid "Copy to collection..." msgstr "Копировать в фонотеку…" -#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:262 +#: core/mainwindow.cpp:708 context/contextalbumsview.cpp:262 #: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Copy to device..." @@ -1436,24 +1440,24 @@ msgstr "" msgid "Cover Manager" msgstr "Менеджер обложек" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:517 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "Cover art from embedded image" msgstr "Обложка из встроенного изображения" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:520 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:540 #, qt-format msgid "Cover art loaded automatically from %1" msgstr "Обложка загружена автоматически с %1" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:510 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:530 msgid "Cover art manually unset" msgstr "Обложка вручную отключена" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:523 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:543 msgid "Cover art not set" msgstr "Обложка не задана" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:534 #, qt-format msgid "Cover art set from %1" msgstr "Обложка задана из %1" @@ -1576,15 +1580,15 @@ msgstr "Путь D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:503 +#: core/database.cpp:505 msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." -#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676 +#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:700 msgid "Date created" msgstr "Дата создания" -#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675 +#: playlist/playlist.cpp:1278 ../build/src/ui_edittagdialog.h:699 msgid "Date modified" msgstr "Дата изменения" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Удалить файлы" msgid "Delete from device..." msgstr "Удалить с устройства..." -#: core/mainwindow.cpp:708 collection/collectionview.cpp:354 +#: core/mainwindow.cpp:710 collection/collectionview.cpp:354 #: widgets/fileviewlist.cpp:51 msgid "Delete from disk..." msgstr "Удалить с диска…" @@ -1639,11 +1643,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1816 +#: core/mainwindow.cpp:1817 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1815 +#: core/mainwindow.cpp:1816 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1669,7 +1673,7 @@ msgstr "Свойства устройства" msgid "Device properties..." msgstr "Свойства устройства…" -#: core/mainwindow.cpp:340 +#: core/mainwindow.cpp:342 msgid "Devices" msgstr "Устройства" @@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "Отключено" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1256 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1784,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1858 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1793,11 +1797,11 @@ msgstr "Изменить тег \"%1\"…" msgid "Edit tag..." msgstr "Изменить тег…" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:718 msgid "Edit tags" msgstr "Изменить теги" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:661 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 msgid "Edit track information" msgstr "Изменить информацию о треке" @@ -1934,7 +1938,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2108,7 +2112,7 @@ msgstr "Расширение файла" msgid "File formats" msgstr "Форматы файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677 +#: playlist/playlist.cpp:1274 ../build/src/ui_edittagdialog.h:701 msgid "File name" msgstr "Полное имя файла" @@ -2120,13 +2124,13 @@ msgstr "Имя файла" msgid "File paths" msgstr "Пути файлов" -#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672 +#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:696 msgid "File size" msgstr "Размер файла" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1277 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 -#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673 +#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:697 msgid "File type" msgstr "Тип файла" @@ -2138,7 +2142,7 @@ msgstr "Имя файла" msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: core/mainwindow.cpp:338 +#: core/mainwindow.cpp:340 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -2276,7 +2280,7 @@ msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1260 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704 msgid "Genre" msgstr "Жанр" @@ -2376,7 +2380,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбо #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1264 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706 msgid "Grouping" msgstr "Группа" @@ -2525,7 +2529,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Insert..." msgstr "Вставить…" -#: core/database.cpp:488 +#: core/database.cpp:490 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -2592,7 +2596,7 @@ msgstr "Широкая боковая панель" msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:669 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:693 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "Последнее прослушивание" @@ -2616,7 +2620,7 @@ msgstr "Левый канал" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214 #: playlist/playlist.cpp:1257 organize/organizedialog.cpp:112 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 msgid "Length" msgstr "Длина" @@ -2680,7 +2684,7 @@ msgstr "" msgid "Loading songs" msgstr "Загрузка песен" -#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:283 +#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:289 msgid "Loading tracks" msgstr "Загрузка композиций" @@ -2733,7 +2737,7 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" -#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692 +#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:716 msgid "Lyrics" msgstr "Текст песни" @@ -2920,7 +2924,7 @@ msgstr "Точки монтирования" msgid "Move down" msgstr "Переместить вниз" -#: core/mainwindow.cpp:704 widgets/fileviewlist.cpp:49 +#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Move to collection..." msgstr "Переместить в фонотеку…" @@ -2929,7 +2933,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2091 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2092 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2955,7 +2959,7 @@ msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)" msgid "Network Proxy" msgstr "Прокси-сервер" -#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:564 +#: playlist/playlistdelegates.cpp:340 dialogs/edittagdialog.cpp:584 msgid "Never" msgstr "Никогда" @@ -2973,7 +2977,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1915 +#: core/mainwindow.cpp:1916 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "Newest tracks" msgstr "" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:205 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:210 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 msgid "Next" msgstr "Дальше" @@ -3044,7 +3048,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2429 core/mainwindow.cpp:2574 +#: core/mainwindow.cpp:2430 core/mainwindow.cpp:2575 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3176,7 +3180,7 @@ msgstr "Opus" msgid "Organize Files" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:702 context/contextalbumsview.cpp:260 +#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:260 #: collection/collectionview.cpp:350 msgid "Organize files..." msgstr "" @@ -3249,7 +3253,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1240 core/mainwindow.cpp:1711 +#: core/mainwindow.cpp:1245 core/mainwindow.cpp:1712 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3265,7 +3269,7 @@ msgstr "Приостановлен" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1263 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715 msgid "Performer" msgstr "Исполнитель" @@ -3277,8 +3281,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:671 core/mainwindow.cpp:1193 core/mainwindow.cpp:1222 -#: core/mainwindow.cpp:1715 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:673 core/mainwindow.cpp:1198 core/mainwindow.cpp:1227 +#: core/mainwindow.cpp:1716 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3287,7 +3291,7 @@ msgstr "Воспроизвести" msgid "Play control buttons" msgstr "" -#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 +#: playlist/playlist.cpp:1266 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 msgid "Play count" msgstr "Количество проигрываний" @@ -3341,7 +3345,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2181 +#: core/mainwindow.cpp:2182 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3357,7 +3361,7 @@ msgstr "Настройки плейлиста" msgid "Playlist type" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:336 +#: core/mainwindow.cpp:338 msgid "Playlists" msgstr "Плейлисты" @@ -3455,7 +3459,7 @@ msgstr "Настройки OSD" msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:204 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:209 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Previous" msgstr "Предыдущий" @@ -3479,7 +3483,7 @@ msgstr "Ход выполнения" msgid "Put songs in a random order" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 +#: core/mainwindow.cpp:351 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 msgid "Qobuz" msgstr "Qobuz" @@ -3502,24 +3506,24 @@ msgstr "Качество" msgid "Querying device..." msgstr "Опрашиваем устройство…" -#: core/mainwindow.cpp:335 +#: core/mainwindow.cpp:337 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1819 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1822 +#: core/mainwindow.cpp:679 core/mainwindow.cpp:1823 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1824 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1825 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1817 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1818 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3714,15 +3718,15 @@ msgstr "" msgid "Rescan song(s)" msgstr "Пересканировать песню(и)" -#: core/mainwindow.cpp:693 +#: core/mainwindow.cpp:695 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "" -#: widgets/lineedit.cpp:70 +#: widgets/lineedit.cpp:71 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:838 ../build/src/ui_edittagdialog.h:664 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:869 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 msgid "Reset play counts" msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения" @@ -3831,7 +3835,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство после коп #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1270 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694 msgid "Sample rate" msgstr "Частота" @@ -3889,7 +3893,7 @@ msgstr "Менеджер сохранённых групп" msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: dialogs/edittagdialog.cpp:756 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:784 dialogs/trackselectiondialog.cpp:291 msgid "Saving tracks" msgstr "Сохранение треков" @@ -4018,7 +4022,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1856 +#: core/mainwindow.cpp:1857 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4105,7 +4109,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" msgid "Show albums by artist" msgstr "Показать альбомы исполнителя" -#: core/mainwindow.cpp:624 +#: core/mainwindow.cpp:626 msgid "Show all songs" msgstr "Показать все композиции" @@ -4129,7 +4133,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство" msgid "Show fullsize..." msgstr "Показать в полный размер…" -#: core/mainwindow.cpp:700 +#: core/mainwindow.cpp:702 msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" @@ -4137,7 +4141,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…" msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" -#: core/mainwindow.cpp:701 context/contextalbumsview.cpp:268 +#: core/mainwindow.cpp:703 context/contextalbumsview.cpp:268 #: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55 msgid "Show in file browser..." msgstr "Открыть в диспетчере файлов" @@ -4154,11 +4158,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится" msgid "Show moodbar" msgstr "Показать moodbar" -#: core/mainwindow.cpp:625 +#: core/mainwindow.cpp:627 msgid "Show only duplicates" msgstr "Показывать только повторяющиеся" -#: core/mainwindow.cpp:626 +#: core/mainwindow.cpp:628 msgid "Show only untagged" msgstr "Показывать только без тегов" @@ -4239,7 +4243,7 @@ msgstr "Ска" msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "Переместить назад в плейлисте" -#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667 +#: playlist/playlist.cpp:1267 ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 msgid "Skip count" msgstr "Пропустить подсчёт" @@ -4247,11 +4251,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1830 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4267,7 +4271,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель" msgid "Smart playlist" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:337 +#: core/mainwindow.cpp:339 msgid "Smart playlists" msgstr "" @@ -4352,7 +4356,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека" msgid "Stop after every track" msgstr "Останавливать после каждого трека" -#: core/mainwindow.cpp:673 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 +#: core/mainwindow.cpp:675 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 msgid "Stop after this track" msgstr "Остановить после этого трека" @@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr "Растягивать изображение для заполнени msgid "Submit scrobbles every" msgstr "Отправить скробблы каждые" -#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 +#: core/mainwindow.cpp:345 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182 msgid "Subsonic" msgstr "Subsonic" @@ -4460,7 +4464,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги" #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:702 msgid "Summary" msgstr "Сводка" @@ -4562,7 +4566,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2686 +#: core/mainwindow.cpp:2687 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4666,7 +4670,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" -#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" @@ -4683,7 +4687,7 @@ msgstr "Шаг времени" #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1252 #: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -4692,7 +4696,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1819 +#: core/mainwindow.cpp:676 core/mainwindow.cpp:1820 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4700,7 +4704,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:682 core/mainwindow.cpp:1831 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4729,7 +4733,7 @@ msgid "Total network requests made" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" #: playlist/playlist.cpp:1255 organize/organizedialog.cpp:106 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "Трек" @@ -4781,7 +4785,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)" #: collection/collectionmodel.cpp:479 collection/collectionmodel.cpp:1591 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:353 #: playlist/playlistmanager.cpp:555 playlist/playlistmanager.cpp:556 -#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542 +#: dialogs/edittagdialog.cpp:514 dialogs/edittagdialog.cpp:562 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -4795,11 +4799,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1827 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1826 +#: core/mainwindow.cpp:1827 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5039,7 +5043,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2690 +#: core/mainwindow.cpp:2691 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -5050,7 +5054,7 @@ msgstr "Записывать метаданные при сохранении п #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1258 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 -#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 +#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -5250,7 +5254,7 @@ msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:260 dialogs/edittagdialog.cpp:557 msgid "kbps" msgstr "кбит/с"