From b4c2ae251b4ec92774ea76d685ef42e6b3971679 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Wed, 30 Dec 2020 01:07:43 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/de.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/es.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/fr.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/hu.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/id.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/it.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/ko.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/nb.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/pl.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/ru.po | 24 ++++++++++++------------ src/translations/sv.po | 24 ++++++++++++------------ 12 files changed, 144 insertions(+), 144 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 28c3cb8b3..c245e1f7a 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "%1 umělci" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dnů" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "před %1 dny" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 skladeb nalezeno" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 den" @@ -2524,12 +2524,12 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Za %1 dny(ů)" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Za %1 týdny(ů)" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Nejnovější skladby" msgid "Next" msgstr "Další" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Příští týden" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgid "Show in collection..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Časový krok" msgid "Title" msgstr "Název" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Dnes" @@ -4818,11 +4818,11 @@ msgstr "Přepnout stav přeskakování" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb." @@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Rok - Album - Disk" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index f2ee79847..999beafa8 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "%1 Künstler" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 Tage" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "vor %1 Tagen" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%1 Lieder gefunden" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" @@ -2572,12 +2572,12 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importieren" -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "In %1 Tagen" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "In %1 Wochen" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Neueste Titel" msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" @@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgid "Show in collection..." msgstr "In Bibliothek anzeigen …" -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Zeige im Dateimanager" @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgstr "Zeitschritt" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Heute" @@ -4885,11 +4885,11 @@ msgstr "Überspring-Status umschalten" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt." @@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Jahr - Album - Disc" msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 45ccdab75..f6f3f7870 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "%1 artistas" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 días" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "hace %1 días" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%1 temas encontrados" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 temas encontrados (mostrando %2)" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 día" @@ -2558,12 +2558,12 @@ msgstr "Importar datos de last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "En %1 días" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "En %1 semanas" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Pistas más nuevas" msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgid "Show in collection..." msgstr "Mostrar en la colección…" -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Salto en el tiempo" msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -4857,11 +4857,11 @@ msgstr "Conmutar estado de avance" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "Año - Álbum - Disco" msgid "Years" msgstr "Años" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 362c0c75f..e4f970d6e 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -159,12 +159,12 @@ msgstr "%1 artistes" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 jours" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "Il y a %1 jours" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 jour" @@ -2582,12 +2582,12 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Dans %1 jours" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Dans %1 semaines" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Dernières pistes" msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "La semaine prochaine" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..." msgid "Show in collection..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" @@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Pas temporel" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -4904,11 +4904,11 @@ msgstr "Basculer le saut du statut" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." @@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Année - Album - CD" msgid "Years" msgstr "Années" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index a63f5e1e2..43f544e33 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "%1 előadó" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 nap" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 nappal ezelőtt" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "%1 dal található" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 nap" @@ -2528,12 +2528,12 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből..." msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1 napon belül" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1 héten belül" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Legújabb számok" msgid "Next" msgstr "Következő" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Következő héten" @@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." msgid "Show in collection..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Léptetés ideje" msgid "Title" msgstr "Cím" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Ma" @@ -4820,11 +4820,11 @@ msgstr "Állapot átugrása" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "OSD láthatóság bekapcsolása" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Túl sok dal van kiválasztva." @@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Év - Album - Lemez" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index ece18e105..7c1354fbd 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 hari" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 hari yang lalu" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 hari" @@ -2509,12 +2509,12 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Impor..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Dalam %1 hari" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Dalam %1 minggu" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Lanjut" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Minggu depan" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgid "Show in collection..." msgstr "Tampilkan di pustaka..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Tampilkan di peramban berkas" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "Selang waktu" msgid "Title" msgstr "Judul" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" @@ -4783,11 +4783,11 @@ msgstr "Alihkan status melewati" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." @@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 3fbdcde8d..4a3f30f5e 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "%1 artisti" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 giorni" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 giorni fa" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "un giorno" @@ -2517,12 +2517,12 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Tra %1 giorni" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Tra %1 settimane" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Settimana prossima" @@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgid "Show in collection..." msgstr "Mostra nella raccolta..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Mostra nel browser di file" @@ -4787,7 +4787,7 @@ msgstr "Intervallo di tempo" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Oggi" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Troppe canzoni selezionate." @@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Anno - Album - Disco" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 32b1ac91c..1b74d7a7b 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "아티스트 %1명" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1일" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1일" @@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" msgid "Import..." msgstr "가져오기..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1일 후" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1주 후" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "새로 추가된 곡" msgid "Next" msgstr "다음" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "다음 주" @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..." msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" @@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "시간 간격" msgid "Title" msgstr "제목" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "오늘" @@ -4746,11 +4746,11 @@ msgstr "건너뛰기 상태 전환" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "어제" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 8029df125..ea762d13a 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "%1 artister" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dager" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dager siden" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 dag" @@ -2501,12 +2501,12 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dager" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 uker" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Neste uke" @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…" msgid "Show in collection..." msgstr "Vis i samling…" -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Vis i fil utforsker" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Tidstrinn" msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "I dag" @@ -4769,11 +4769,11 @@ msgstr "Slå av/på hopp over status" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "For mange sanger er valgt." @@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "År - album - disc" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "I går" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 42b5be506..eb8aa1b98 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "%1 artyści(ów)" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dni" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dni temu" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "znaleziono utworów: %1" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0 px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" @@ -2544,12 +2544,12 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importuj…" -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "W ciągu %1 dni(a)" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Najnowsze ścieżki" msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "W następnym tygodniu" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" msgid "Show in collection..." msgstr "Pokaż w kolekcji…" -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Pokaż w menedżerze plików" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Odstęp czasu" msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" @@ -4845,11 +4845,11 @@ msgstr "Przełącz stan pominięcia" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Zaznaczono za dużo utworów." @@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Rok - Album - Płyta" msgid "Years" msgstr "Lat" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 63cda8a07..94d9efc8c 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "" msgid "%1 dB" msgstr "%1 дБ" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 дней" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 дней назад" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 день" @@ -2532,12 +2532,12 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Импортировать..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "В течение %1 дней" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "В течение %1 недель" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "Дальше" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "На следующей неделе" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…" msgid "Show in collection..." msgstr "Показать в фонотеке…" -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Показать в файловом браузере" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Шаг времени" msgid "Title" msgstr "Название" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Сегодня" @@ -4806,11 +4806,11 @@ msgstr "Переключить статус пропуска" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Переключить видимость OSD" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "Слишком много песен выбрано." @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Год - Альбом - Диск" msgid "Years" msgstr "" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 04705c955..b66483b88 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "%1 artister" msgid "%1 dB" msgstr "%1 dB" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1 dagar" -#: core/utilities.cpp:171 +#: core/utilities.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1 dagar sedan" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades" msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)" -#: core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:452 #, qt-format msgid "" "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open " @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "0:00:00" msgid "0px" msgstr "0px" -#: core/utilities.cpp:151 +#: core/utilities.cpp:144 msgid "1 day" msgstr "1 dag" @@ -2529,12 +2529,12 @@ msgstr "Importera data från last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: core/utilities.cpp:185 +#: core/utilities.cpp:178 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "Om %1 dagar" -#: core/utilities.cpp:188 +#: core/utilities.cpp:181 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "Om %1 veckor" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Nyaste spåren" msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: core/utilities.cpp:186 +#: core/utilities.cpp:179 msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Visa full storlek..." msgid "Show in collection..." msgstr "Visa i samlingen..." -#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477 +#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452 msgid "Show in file browser" msgstr "Visa i filhanteraren" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Tidssteg" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183 +#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 msgid "Today" msgstr "Idag" @@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr "Växla status för hoppa över" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "Växla synlighet för snygg avisering" -#: core/utilities.cpp:184 +#: core/utilities.cpp:177 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" -#: core/utilities.cpp:471 +#: core/utilities.cpp:446 msgid "Too many songs selected." msgstr "För många låtar valda." @@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "År - Album - Skiva" msgid "Years" msgstr "År" -#: core/utilities.cpp:170 +#: core/utilities.cpp:163 msgid "Yesterday" msgstr "Igår"