Update translations
This commit is contained in:
@@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "temas"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
#: context/contextview.cpp:452
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 álbumes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:434
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 artista"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:435
|
||||
#: context/contextview.cpp:448
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 artistas"
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 seleccionado de"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:430
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 canción"
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "%1 canción"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 canción%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:431
|
||||
#: context/contextview.cpp:444
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 canciones"
|
||||
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
|
||||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:313 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
#: context/contextview.cpp:315 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
|
||||
|
||||
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Comportamiento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1358 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
|
||||
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Resolución"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: context/contextview.cpp:213 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
|
||||
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Destino"
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detalles…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: context/contextview.cpp:180 device/giolister.cpp:193
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Modo de codificación"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
#: context/contextview.cpp:179 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Archivos que convertir"
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:207
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
|
||||
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:208 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: context/contextview.cpp:210 playlist/playlist.cpp:1344
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Duración"
|
||||
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques cortos"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:427
|
||||
#: context/contextview.cpp:440
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "No suena nada"
|
||||
|
||||
@@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:209
|
||||
#: context/contextview.cpp:211
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:297
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
|
||||
|
||||
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Mostrar errores"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Mostrar divisores"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:305
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
|
||||
|
||||
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Mostrar barra lateral"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:309
|
||||
#: context/contextview.cpp:311
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Mostrar letras"
|
||||
|
||||
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Mostrar letras"
|
||||
msgid "Show song progress on system tray icon"
|
||||
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:301
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
|
||||
|
||||
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "hw"
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:518 context/contextview.cpp:639
|
||||
#: context/contextview.cpp:531 context/contextview.cpp:652
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user