Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-28 17:50:58 +01:00
parent 23ee17594d
commit b6d219e232
11 changed files with 726 additions and 726 deletions

View File

@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: core/mainwindow.cpp:2116
#: core/mainwindow.cpp:2120
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1928
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Erweiterte Sortierung …"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709
msgid "Album artist"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Erlaube erweiterete ASCII Zeichen"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: organize/organizedialog.cpp:104
#: organize/organizedialog.cpp:105
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initialen des Interpreten"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Optimal"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
msgid "Bit depth"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: organize/organizedialog.cpp:116
#: organize/organizedialog.cpp:117
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Leeren"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lösche Plattenspeicher"
#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: core/mainwindow.cpp:2718
#: core/mainwindow.cpp:2722
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710
msgid "Composer"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover "
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Voreinstellung löschen"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
@@ -1674,15 +1674,15 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1845
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: core/mainwindow.cpp:1840
#: core/mainwindow.cpp:1844
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Ziel:"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708
msgid "Disc"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:1886
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
#: organize/organizedialog.cpp:119
#: organize/organizedialog.cpp:120
msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius Authentifizierung"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "Genre"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
msgid "Grouping"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Lautstärke um <value> Prozent erhöhen"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Insert..."
msgstr "Einfügen …"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
"Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
msgid "Keep the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Links"
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Titelinfo wird geladen"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285
msgid "Mark as listened"
msgstr "Als gehört markieren"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Stumm"
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Naming options"
msgstr "Benennungsoptionen"
@@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1944
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Optionen …"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Ausgabeoptionen"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Bestehende Dateien überschreiben"
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Performer"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
#: core/mainwindow.cpp:2206
#: core/mainwindow.cpp:2210
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -3587,22 +3587,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
#: core/mainwindow.cpp:1843
#: core/mainwindow.cpp:1847
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
"abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlists"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Entferne problematische Zeichen von Dateinamen"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
@@ -3823,11 +3823,11 @@ msgstr ""
"Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 "
"Sekunden nach Beginn."
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begrenze Zeichen auf ASCII"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
@@ -3910,12 +3910,12 @@ msgstr "SOCKS-Proxy"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Gerät sicher entfernen"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Sample rate"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1881
#: core/mainwindow.cpp:1885
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@@ -4339,11 +4339,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: core/mainwindow.cpp:1854
#: core/mainwindow.cpp:1858
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: core/mainwindow.cpp:1853
#: core/mainwindow.cpp:1857
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2717
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt"
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten"
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
#: core/mainwindow.cpp:1852
#: core/mainwindow.cpp:1856
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: core/mainwindow.cpp:1851
#: core/mainwindow.cpp:1855
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
@@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2717
#: core/mainwindow.cpp:2721
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211