Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-28 17:50:58 +01:00
parent 23ee17594d
commit b6d219e232
11 changed files with 726 additions and 726 deletions

View File

@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 véletlenszerű szám"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: core/mainwindow.cpp:2116
#: core/mainwindow.cpp:2120
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1928
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Egyedi csoportosítás…"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után…"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Lemez"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709
msgid "Album artist"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Összes lejátszólista (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Összes szám"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Biztos benne, hogy visszaállítja ennek a dalnak a statisztikáit?"
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
#: organize/organizedialog.cpp:104
#: organize/organizedialog.cpp:105
msgid "Artist's initial"
msgstr "Előadó kezdése"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
msgid "Bit depth"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Bitráta"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
#: organize/organizedialog.cpp:116
#: organize/organizedialog.cpp:117
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ürítés"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása"
#: core/mainwindow.cpp:2718
#: core/mainwindow.cpp:2722
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"értékeket vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710
msgid "Composer"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL(-ek) másolása"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Beállítás törlése"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista törlése"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
msgid "Delete the original files"
msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
@@ -1655,15 +1655,15 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1845
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
#: core/mainwindow.cpp:1840
#: core/mainwindow.cpp:1844
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708
msgid "Disc"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..."
#: core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:1886
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Hiba a borító betöltése közben"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "A (z)% 1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként."
#: organize/organizedialog.cpp:119
#: organize/organizedialog.cpp:120
msgid "File extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius hitelesítés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "Genre"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
msgid "Grouping"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Hangerő növelése <value> százalékkal"
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Insert..."
msgstr "Beszúrás..."
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Képarány megtartása"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Bezárt ablak esetén futás a háttérben"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
msgid "Keep the original files"
msgstr "Eredeti fájlok megőrzése"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Száminformációk betöltése"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Mentett csoportosítások kezelése"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Gyártó"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285
msgid "Mark as listened"
msgstr "Megjelölés meghallgatottként"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Némítás"
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Naming options"
msgstr "Elnevezési opciók"
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1944
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Beállítások..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
msgstr "Eredeti megjelenés"
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "Kimenet beállításai"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Létező fájl felülírása"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Létező fájlok felülírása"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -3312,7 +3312,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Performer"
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
#: core/mainwindow.cpp:2206
#: core/mainwindow.cpp:2210
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Saját OSD beállítások"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
@@ -3565,20 +3565,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
#: core/mainwindow.cpp:1843
#: core/mainwindow.cpp:1847
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Lejátszólista eltávolítása"
msgid "Remove playlists"
msgstr "Lejátszólisták eltávolítása"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel"
@@ -3800,11 +3800,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha 8 mp-en belül tartott."
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Csak az ASCII-ban engedélyezett karakterek használata"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
@@ -3887,12 +3887,12 @@ msgstr "SOCKS proxy"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Sample rate"
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1881
#: core/mainwindow.cpp:1885
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
#: core/mainwindow.cpp:1854
#: core/mainwindow.cpp:1858
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: core/mainwindow.cpp:1853
#: core/mainwindow.cpp:1857
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
#: core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2717
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Léptetés ideje"
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor"
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859
#, fuzzy
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Állapot átugrása"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Összes hálózati kérelem"
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4886,11 +4886,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1852
#: core/mainwindow.cpp:1856
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: core/mainwindow.cpp:1851
#: core/mainwindow.cpp:1855
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2717
#: core/mainwindow.cpp:2721
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?"
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Lejátszólisták mentésekor metaadatok írása"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211