Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-28 17:50:58 +01:00
parent 23ee17594d
commit b6d219e232
11 changed files with 726 additions and 726 deletions

View File

@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2116
#: core/mainwindow.cpp:2120
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2141 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2145 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1928
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Raggruppamento avanzato..."
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..."
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina dell'albu&m"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
#: organize/organizedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -753,7 +753,7 @@ msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 playlist/playlist.cpp:1271
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:709
msgid "Album artist"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Tutte le scalette (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
#: organize/organizedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: organize/organizedialog.cpp:104
#: organize/organizedialog.cpp:105
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniziale dell'artista"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:118
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
msgid "Bit depth"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: organize/organizedialog.cpp:116
#: organize/organizedialog.cpp:117
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2206 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2210 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2718
#: core/mainwindow.cpp:2722
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1291 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:711
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1272
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:710
msgid "Composer"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:286
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia la copertina dell'album"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Elimina la preimpostazione"
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:270
msgid "Delete the original files"
msgstr "Elimina i file originali"
@@ -1642,15 +1642,15 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1845
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1840
#: core/mainwindow.cpp:1844
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 playlist/playlist.cpp:1266
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:708
msgid "Disc"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:1886
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido."
#: organize/organizedialog.cpp:119
#: organize/organizedialog.cpp:120
msgid "File extension"
msgstr "Estensione file"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1270
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:704
msgid "Genre"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1274
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
msgid "Grouping"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Aumenta il volume del <value> percento"
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Insert..."
msgstr "Inserisci..."
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Mantieni le proporzioni"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:269
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantieni i file originali"
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Caricamento informazioni della traccia"
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produttore"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:285
msgid "Mark as listened"
msgstr "Marca come ascoltata"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2116 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2120 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Silenzia"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Naming options"
msgstr "Opzioni di assegnazione dei nomi"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1944
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2456 core/mainwindow.cpp:2601
#: core/mainwindow.cpp:2460 core/mainwindow.cpp:2605
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Opzioni..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1269
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
msgstr "Anno originale"
@@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Opzioni di uscita"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sovrascrivi un file esistente"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:284
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sovrascrivi i file esistenti"
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1736
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1740
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1273
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Performer"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
#: core/mainwindow.cpp:1740 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/mainwindow.cpp:1744 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2206
#: core/mainwindow.cpp:2210
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:287
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -3551,20 +3551,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1843
#: core/mainwindow.cpp:1847
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1847
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1851
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1849 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1853 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1842 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1846 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Rimuovi la scaletta"
msgid "Remove playlists"
msgstr "Rimuovi scalette"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Sostituisci la scaletta attuale"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:283
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi"
@@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi "
"dall'avvio."
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Restringi i caratteri ad ASCII"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
@@ -3869,12 +3869,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:289
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1280
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Sample rate"
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1881
#: core/mainwindow.cpp:1885
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -4299,11 +4299,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1854
#: core/mainwindow.cpp:1858
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1853
#: core/mainwindow.cpp:1857
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2717
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:101
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:102
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1844
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1848
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1855
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1859
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:109
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4873,11 +4873,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1852
#: core/mainwindow.cpp:1856
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1851
#: core/mainwindow.cpp:1855
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -5113,7 +5113,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2717
#: core/mainwindow.cpp:2721
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@@ -5122,7 +5122,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1268
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:714
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211