Update translations
This commit is contained in:
committed by
Jonas Kvinge
parent
c3ff43dac2
commit
b80d239820
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 23:57\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistview.cpp:51
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere ab
|
||||
msgid "%1 songs selected."
|
||||
msgstr "%1 temas seleccionados."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr "%1 transferido"
|
||||
@@ -450,8 +450,8 @@ msgstr "Token de API"
|
||||
msgid "ASF (WMA)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:146
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:184
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
|
||||
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Interrumpir"
|
||||
@@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "Álbumes"
|
||||
msgid "Albums search limit"
|
||||
msgstr "Límites de búsqueda de álbumes"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
|
||||
msgid "Albums with covers"
|
||||
msgstr "Álbumes con portada"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
|
||||
msgid "Albums without covers"
|
||||
msgstr "Álbumes sin portada"
|
||||
|
||||
@@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "Álbumes sin portada"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Todos los archivos (*)"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
msgstr "Todos los álbumes"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:346
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Todos los artistas"
|
||||
|
||||
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Cerrar"
|
||||
msgid "Close playlist"
|
||||
msgstr "Cerrar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
|
||||
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
|
||||
msgstr "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los álbumes."
|
||||
|
||||
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1 para leer: %2"
|
||||
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr "No se ha podido leer el archivo de lista de reproducción %1: %2"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1063
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not save cover to file %1."
|
||||
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Proveedores de postadas"
|
||||
msgid "Covers"
|
||||
msgstr "Portadas"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Covers from %1"
|
||||
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Ruta de D-Bus"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: spotify/spotifyrequest.cpp:1373
|
||||
#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
|
||||
msgid "Data missing error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "No mostrar en Varios artistas"
|
||||
msgid "Don't shuffle"
|
||||
msgstr "No mezclar"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
|
||||
msgid "Don't stop!"
|
||||
msgstr "¡No detener!"
|
||||
|
||||
@@ -1938,6 +1938,10 @@ msgstr "Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y
|
||||
msgid "Download album covers"
|
||||
msgstr "Descargar las portadas de los álbumes"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
|
||||
msgid "Downloading metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Arrastre para reposicionar"
|
||||
@@ -2241,12 +2245,12 @@ msgstr "Exportar portadas descargadas"
|
||||
msgid "Export embedded covers"
|
||||
msgstr "Exportar portadas incrustadas"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1019
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
|
||||
msgid "Export finished"
|
||||
msgstr "Exportación finalizada"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Se han exportado %1 portadas de %2 (%3 omitidas)"
|
||||
@@ -2458,6 +2462,10 @@ msgstr "Tipo de archivo"
|
||||
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
|
||||
msgstr "Encontrar temas que coincidan con sus criterios en la colección."
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
|
||||
msgid "Fingerprinting song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr "Terminar"
|
||||
@@ -2609,7 +2617,7 @@ msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Go!"
|
||||
msgstr "Ir!"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
|
||||
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -2767,6 +2775,10 @@ msgstr "Tamaños de iconos"
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Iconos en la parte superior"
|
||||
|
||||
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
|
||||
msgid "Identifying song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
|
||||
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
|
||||
msgstr "Al activar esta opción podrá hacer clic en el tema seleccionado de la lista de reproducción y editar su la etiqueta directamente"
|
||||
@@ -3417,7 +3429,7 @@ msgstr "Sin analizador"
|
||||
msgid "No audio normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1020
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
|
||||
|
||||
@@ -3425,7 +3437,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Sin bloques largos"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1367
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Sin coincidencias."
|
||||
@@ -4025,7 +4037,7 @@ msgstr "Valoración"
|
||||
msgid "Re&lative"
|
||||
msgstr "Re&lativo"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?"
|
||||
|
||||
@@ -4047,13 +4059,13 @@ msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1202
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Recibir la portada del álbum de %1..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1203
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
|
||||
@@ -4100,13 +4112,13 @@ msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reprodu
|
||||
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
|
||||
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:855
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Recibir canciones del álbum %1..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:856
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
|
||||
@@ -4479,8 +4491,8 @@ msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2"
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
|
||||
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -5665,7 +5677,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Tasa de bits variable"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:347 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
|
||||
#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Varios artistas"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user