Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-05-04 01:15:19 +02:00
parent 2f17647cd3
commit b861703dad
22 changed files with 2596 additions and 2596 deletions

View File

@@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "%1 artista"
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artisti"
#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
"'%1' brani in '%2' diverse cartelle selezionate, sei sicuro di volerle "
"aprire tutte?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:691
#: dialogs/edittagdialog.cpp:690
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "'%1' brani selezionati."
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"momento in cui gli scrobble vengono inviati al server. L'impostazione del "
"tempo su 0 secondi invierà immediatamente gli scrobble)."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:102
#: dialogs/edittagdialog.cpp:101
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(differente tra diversi brani)"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:144
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:198
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2222
#: core/mainwindow.cpp:2218
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Aggiungi file al convertitore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da convertire"
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:414
#: core/mainwindow.cpp:2244 transcoder/transcodedialog.cpp:414
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Aggiungi flusso..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:2024
#: core/mainwindow.cpp:2020
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Album - Disco"
msgid "Album artist"
msgstr "Artista album"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:877
#: dialogs/edittagdialog.cpp:876
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
"La modifica della copertina dell'album è disponibile solo per i brani della "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Tutti gli album"
msgid "All artists"
msgstr "Tutti gli artisti"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:83
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1399
#: playlist/playlist.cpp:419 dialogs/edittagdialog.cpp:1398
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati in '%1'"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler reimpostare le statistiche di riproduzione di questo "
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Automatico"
msgid "Automatic updating"
msgstr "Aggiornamento automatico"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:872
#: dialogs/edittagdialog.cpp:871
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "Manca la copertina automatica di '%1'"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Apri automaticamente categorie singole nella struttura raccolta"
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Cerca automaticamente copertina album"
#: context/contextview.cpp:312 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
#: context/contextview.cpp:310 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Cerca automaticamente testi canzoni"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Comportamento"
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: context/contextview.cpp:207 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlist.cpp:1372 organize/organizedialog.cpp:118
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Profondità bit"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: context/contextview.cpp:208 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
#: playlist/playlist.cpp:1373 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
@@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Svuota cache disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:113
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Clear cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2309 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Azzera playlist"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Filtro raccolta"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2882
#: core/mainwindow.cpp:2878
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1532,40 +1532,40 @@ msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestione copertine"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:866
#: dialogs/edittagdialog.cpp:865
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr "Copertina caricata automaticamente da '%1'"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:863
#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Copertina da immagine integrata"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:857
#: dialogs/edittagdialog.cpp:856
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "Copertina rimossa manualmente"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:854
#: dialogs/edittagdialog.cpp:853
msgid "Cover art not set"
msgstr "Copertina non impostata"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:838
#: dialogs/edittagdialog.cpp:837
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà cancellata quando verrà salvata."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:844
#: dialogs/edittagdialog.cpp:843
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà eliminata quando verrà salvata."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:841
#: dialogs/edittagdialog.cpp:840
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà annullata quando verrà salvata."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:847
#: dialogs/edittagdialog.cpp:846
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà impostata una nuova quando verrà salvata."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:188
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:186
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Il file copertina '%1' è vuoto."
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Fornitori copertine"
msgid "Covers"
msgstr "Copertine"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:132
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Predefiniti"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Delete cover"
msgstr "Elimina copertina"
@@ -1771,11 +1771,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione file"
#: core/mainwindow.cpp:1939
#: core/mainwindow.cpp:1935
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:1934
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Destinazione"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
#: context/contextview.cpp:177 device/giolister.cpp:192
#: context/contextview.cpp:175 device/giolister.cpp:192
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Proprietà dispositivo..."
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
#: dialogs/edittagdialog.cpp:102
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Arte diversa in più brani."
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Modifica playlist intelligente"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica playlist intelligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1982
#: core/mainwindow.cpp:1978
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag '%1'..."
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Modifica informazioni traccia..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Modifica le informazioni tracce..."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:823
#: dialogs/edittagdialog.cpp:822
msgid "Embedded"
msgstr "Incorporata"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Qualità motore codifica"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modalità codifica"
#: context/contextview.cpp:176 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: context/contextview.cpp:174 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764
#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2195,12 +2195,12 @@ msgstr "Esporta copertine scaricate"
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Esporta copertine integrate"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1034
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1030
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1056
msgid "Export finished"
msgstr "Esportazione completata"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1045
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Esportate '%1' copertine di '%2' (\"%3\" saltate)"
@@ -2255,34 +2255,34 @@ msgstr "Durata dissolvenza"
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:408
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:425
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:404
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:421
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Impossibile eliminare il file copertina '%1': '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:198
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:196
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:274
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:648
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:270
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:642
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:636
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:280
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:276
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1'."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:264
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'"
@@ -2316,8 +2316,8 @@ msgstr "Download completato"
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Quando cerchi delle canzoni ottieni gli album interi"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Errore download copertina"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "File da convertire"
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Pulsanti file, playlist e coda"
#: context/contextview.cpp:206
#: context/contextview.cpp:204
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo di file"
@@ -2727,12 +2727,12 @@ msgstr ""
"Se ti piace Strawberry e puoi farne uso, prendi in considerazione la "
"sponsorizzazione o la donazione."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr ""
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "È stato rilevato che Strawberry è in esecuzione come Snap"
#: core/mainwindow.cpp:1056
#: core/mainwindow.cpp:1052
msgid ""
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Tracce meno preferite"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: context/contextview.cpp:207 playlist/playlist.cpp:1358
#: context/contextview.cpp:205 playlist/playlist.cpp:1358
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@@ -2944,16 +2944,16 @@ msgstr "Carica"
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carica copertina da URL"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carica copertina da URL..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:177
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:175
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:207
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carica copertina dal disco"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carica copertina dal disco..."
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Caricamento playlist intelligente"
msgid "Loading songs"
msgstr "Caricamento brani"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411
#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:410
msgid "Loading tracks"
msgstr "Caricamento tracce"
@@ -3059,12 +3059,12 @@ msgstr "Profilo principale (MAIN)"
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
#: dialogs/edittagdialog.cpp:868
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
msgstr "Manca la copertina manuale di '%1'"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:860
#: dialogs/edittagdialog.cpp:859
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr "Imposta manualmente la copertina da '%1'"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:323
#: core/mainwindow.cpp:2218 transcoder/transcodedialog.cpp:323
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Banda stretta (NB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:346 dialogs/edittagdialog.cpp:888
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:887
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:2040
#: core/mainwindow.cpp:2036
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova playlist"
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Le nuove tracce verranno aggiunte automaticamente."
msgid "Newest tracks"
msgstr "Tracce più recenti"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:224 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70
#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Settimana prossima"
msgid "No analyzer"
msgstr "Nessun analizzatore"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1035
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1031
msgid "No covers to export."
msgstr "Nessuna copertina da esportare."
@@ -3363,13 +3363,13 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
msgid "No song playing"
msgstr "Nessuna brano in riproduzione"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:810
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2613 core/mainwindow.cpp:2764
#: core/mainwindow.cpp:2609 core/mainwindow.cpp:2760
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo"
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Percorso"
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
#: core/mainwindow.cpp:1334 core/mainwindow.cpp:1833
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3636,8 +3636,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1291 core/mainwindow.cpp:1318
#: core/mainwindow.cpp:1837 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Pulsanti playlist"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Playlist terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2313
#: core/mainwindow.cpp:2309
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:223 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69
#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
@@ -3893,20 +3893,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1941
#: core/mainwindow.cpp:1937
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1945
#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1941
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1944 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1936 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Ripristina"
msgid "Reset play counts"
msgstr "Azzera contatori riproduzione"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1275
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1274
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Ripristina statistiche riproduzione brano"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
msgid "Sample rate"
msgstr "Freq. campionamento"
#: context/contextview.cpp:208
#: context/contextview.cpp:206
msgid "Samplerate"
msgstr "Freq. campionamento"
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgstr "Freq. campionamento"
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Salva &playlist..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:248
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Salva copertina album"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Salva copertine album nella cartella album"
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Salva copertina nel disco..."
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Salvataggio copertine album"
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Salvataggio numero riproduzioni valutazioni"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:306 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289
#: dialogs/edittagdialog.cpp:305 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289
msgid "Saving tracks"
msgstr "Salvataggio tracce"
@@ -4395,14 +4395,14 @@ msgstr "Scrobbler '%1' errore: '%2'"
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:206
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:224
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:200
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:218
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:118
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automaticamente"
@@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Cerca automaticamente"
msgid "Search delay"
msgstr "Ritardo ricerca"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cerca copertine album..."
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valida."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling lato server"
#: core/mainwindow.cpp:1981
#: core/mainwindow.cpp:1977
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta '%1' a '%2'..."
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Visualizza un OSD gradevole"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Visualizza barra di stato superiore"
#: context/contextview.cpp:296
#: context/contextview.cpp:294
msgid "Show album cover"
msgstr "Visualizza copertina album"
@@ -4626,11 +4626,11 @@ msgstr "Visualizza finestra di dialogo per gli errori"
msgid "Show dividers"
msgstr "Visualizza separatori"
#: context/contextview.cpp:304
#: context/contextview.cpp:302
msgid "Show engine and device"
msgstr "Visualizza l'engine ed il dispositivo"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visualizza a dimensioni originali..."
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Visualizza il pulsante di scrobble"
msgid "Show sidebar"
msgstr "Visualizza barra laterale"
#: context/contextview.cpp:308
#: context/contextview.cpp:306
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Visualizza il testo della canzone"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Visualizza il testo della canzone"
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Visualizza avanzamento del brano nell'icona della barra applicazioni"
#: context/contextview.cpp:300
#: context/contextview.cpp:298
msgid "Show song technical data"
msgstr "Visualizza i dati tecnici della canzone"
@@ -4760,11 +4760,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella playlist"
#: core/mainwindow.cpp:1954
#: core/mainwindow.cpp:1950
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1953
#: core/mainwindow.cpp:1949
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr ""
"Potrebbero esserci anche altre restrizioni come l'accesso a determinati "
"dispositivi o condivisioni di rete."
#: core/mainwindow.cpp:1056
#: core/mainwindow.cpp:1052
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
@@ -5128,15 +5128,15 @@ msgstr "La raccolta internet è vuota!"
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Il secondo valore deve essere maggiore del primo!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:89
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:99
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2877
#: core/mainwindow.cpp:2873
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr "Oggi"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole"
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1942
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1938
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Modifica lo stato della coda"
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "Modifica lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Attiva/disattiova scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1955
#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1951
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva/disattiva stato salto"
@@ -5391,10 +5391,10 @@ msgstr "Disinstalla lo snap con:"
#: core/song.cpp:725 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:1663 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:765
#: dialogs/edittagdialog.cpp:792 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
#: collection/collectionmodel.cpp:1661 collection/savedgroupingmanager.cpp:153
#: playlist/playlistdelegates.cpp:356 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: playlist/playlistmanager.cpp:551 dialogs/edittagdialog.cpp:764
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@@ -5410,19 +5410,19 @@ msgstr "Estensione file playlist sconosciuta."
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Estensione playlist sconosciuta"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:813
#: dialogs/edittagdialog.cpp:812
msgid "Unset"
msgstr "Rimuovi impostazione"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1952
#: core/mainwindow.cpp:1948
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1951
#: core/mainwindow.cpp:1947
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina traccia"
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Ripristina traccia"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:205
#: collection/collectionwatcher.cpp:206
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aggiornamento di %1"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Aggiornamento database '%1'."
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Aggiornamento %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:202
#: collection/collectionwatcher.cpp:203
msgid "Updating collection"
msgstr "Aggiornamento raccolta"
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?"
#: core/mainwindow.cpp:2881
#: core/mainwindow.cpp:2877
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@@ -5900,8 +5900,8 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "nell'ultimo"
#: context/contextview.cpp:529 context/contextview.cpp:651
#: playlist/playlistview.cpp:269 dialogs/edittagdialog.cpp:787
#: context/contextview.cpp:527 context/contextview.cpp:649
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:786
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "ordina brani"
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:227
#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "ferma"
@@ -6008,6 +6008,6 @@ msgstr "ferma"
msgid "track %1"
msgstr "traccia %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"