From bde435753ad7bb3d21d795fff7674b0b73974e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Thu, 25 Aug 2022 01:02:52 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/cs.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/de.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/es.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/es_AR.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/es_ES.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/es_MX.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/fi.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/fr.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/hu.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/id.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/it.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/ja.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/ko.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/nb.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/nl.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/pl.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/pt_BR.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/ru.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/sv.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/uk.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- src/translations/zh_CN.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------- 22 files changed, 924 insertions(+), 836 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index de1d446ef..687d1e625 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -72,9 +72,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Connector de l’ALSA:" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Àlbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "&Pregunta en desar" msgid "Audio format" msgstr "Format d’àudio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Sortida d’àudio" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Taxa de bits mitjana" msgid "Average image size" msgstr "Mida d’imatge mitjana" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Explora…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Durada de la memòria intermèdia" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Caràtules de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalls…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activa l’equilibrador estèreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode de codificació" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE" @@ -2196,20 +2200,20 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Esvaeix el so en parar una peça" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Esvaïment" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Durada de l’esvaïment" @@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2634,7 +2638,7 @@ msgstr "Alt" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Baixa (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3474,7 +3478,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Altres opcions" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Sortida" @@ -3683,7 +3687,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posició" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3829,7 +3833,7 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" @@ -4025,11 +4029,11 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" @@ -5310,7 +5314,7 @@ msgstr "S’està actualitzant %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "S’està actualitzant la col·lecció" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5354,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles" @@ -5698,7 +5702,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "canals" @@ -5741,7 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "" @@ -5805,11 +5809,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opcions" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index ca8c2d697..067ae3f3f 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Obal alb&a" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" msgid "Append to the playlist" msgstr "Přidat do seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání" msgid "Audio format" msgstr "Zvukový formát" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Zvukový výstup" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok" msgid "Average image size" msgstr "Průměrná velikost obrázku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Vpravo dole" msgid "Browse..." msgstr "Procházet…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Mezipaměť" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Délka vyrovnávací paměti" @@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "Obaly od %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Prolínání při automatické změně skladby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Prolínání při ruční změně skladby" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Výchozí obrázek poza&dí" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí nastavení" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Podrobnosti..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -1959,6 +1959,10 @@ msgstr "Povolit" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Povolit mezipaměť na disku" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Povolit Položky" @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Povolit ovládání hlasitosti" @@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje" msgid "Encoding mode" msgstr "Režim kódování" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu." msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE" @@ -2199,20 +2203,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Zeslabit při zastavování skladby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Slábnutí" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Doba slábnutí" @@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2638,7 +2642,7 @@ msgstr "Vysoká" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 #, fuzzy msgid "High watermark" msgstr "Vysoký vodoznak" @@ -2710,7 +2714,7 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2976,7 +2980,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Nízkosložitostní profil" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 #, fuzzy msgid "Low watermark" msgstr "Nízký vodoznak" @@ -3437,7 +3441,7 @@ msgstr "Optimal&izovat pro datový tok" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Další volby" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Předzesílení" @@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady" msgid "QueueView" msgstr "Zobrazení fronty" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" @@ -4040,11 +4044,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky" msgid "Replace the playlist" msgstr "Nahradit seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" @@ -5328,7 +5332,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Obnovuje se hudební sbírka" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5372,7 +5376,7 @@ msgstr "Použijte OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná" @@ -5720,7 +5724,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5763,7 +5767,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hardware" @@ -5827,12 +5831,12 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "volby" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 #, fuzzy msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 266e7d713..0b09c11d0 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kBit/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA-Plugin:" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Albu&m cover" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" msgid "Append to the playlist" msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Nachfragen beim speichern" msgid "Audio format" msgstr "Tonformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Tonausgabe" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Durchschnittliche Bildgröße" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Unten rechts" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen …" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Pufferdauer" @@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "Titelbild von %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Default Hintergrundbild" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Details …" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2018,6 +2018,10 @@ msgstr "Aktivieren" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Cachespeicher einschalten" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Elemente aktivieren" @@ -2057,7 +2061,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Stereo Verteiler einschalten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Lautstärkeregler anschalten" @@ -2081,7 +2085,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodierungsmodus" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. " msgid "Ever played" msgstr "Jemals gespielt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets." @@ -2263,20 +2267,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Überblenden" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Dauer:" @@ -2312,7 +2316,7 @@ msgstr "Cover konnte nicht geschrieben werden in Datei %1" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Schreiben des Covers in Datei %1 fehlgeschlagen: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Gespeichertes Gain" @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "Hoch" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Höchstwert" @@ -2777,7 +2781,7 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importieren" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -3043,7 +3047,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Niedrigster Wert" @@ -3505,7 +3509,7 @@ msgstr "Opti&miere auf Bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimiere auf &Qualität" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3553,7 +3557,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Weitere Optionen" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Vorverstärkung:" @@ -3919,7 +3923,7 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgid "QueueView" msgstr "Ansicht Warteschlange" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" @@ -4124,11 +4128,11 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" msgid "Replace the playlist" msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" @@ -5420,7 +5424,7 @@ msgstr "%1% wird aktualisiert …" msgid "Updating collection" msgstr "Bibliothek wird aktualisiert" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix/Downmix zu" @@ -5464,7 +5468,7 @@ msgstr "Benutze OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar" @@ -5819,7 +5823,7 @@ msgstr "dazwischen" msgid "biggest first" msgstr "Größte zuerst" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "Kanäle" @@ -5862,7 +5866,7 @@ msgstr "ist gleich" msgid "greater than" msgstr "größer als" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5926,11 +5930,11 @@ msgstr "an" msgid "options" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "PCM" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 0ba37ffc4..eaad2fa59 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1990,6 +1990,10 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" @@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2053,7 +2057,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2234,20 +2238,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2283,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2752,7 +2756,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3478,7 +3482,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3526,7 +3530,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3738,7 +3742,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3887,7 +3891,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4088,11 +4092,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5375,7 +5379,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5419,7 +5423,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5773,7 +5777,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5816,7 +5820,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5880,11 +5884,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 6f47e332e..59470105a 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" @@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2199,20 +2203,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Fallback-gain" @@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2717,7 +2721,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3443,7 +3447,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3491,7 +3495,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4053,11 +4057,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5340,7 +5344,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5384,7 +5388,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5738,7 +5742,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5781,7 +5785,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5845,11 +5849,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index c5655a8f4..7d2705448 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "&Portada del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Portadas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Reducir el volumen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1971,6 +1971,10 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar caché de disco" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" @@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "Editar metadatos de temas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2034,7 +2038,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2215,20 +2219,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1." msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Ganancia por defecto" @@ -2658,7 +2662,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -3504,7 +3508,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4072,11 +4076,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5361,7 +5365,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Remezclar a" @@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5761,7 +5765,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5804,7 +5808,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5868,11 +5872,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 974d4f3e7..9af2191db 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Complemento de ALSA:" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Salida de audio" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Tasa media de bits" msgid "Average image size" msgstr "Tamaño medio de imagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Sistema de audio" @@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Inferior derecha" msgid "Browse..." msgstr "Examinar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Duración del búfer" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Imagen de &fondo predeterminada" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Valores predeterminados" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Activar" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" @@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activar equilibrador estéreo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Activar control de volumen" @@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificación" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA." msgid "Ever played" msgstr "Ya reproducido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE" @@ -2199,20 +2203,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fundido al pausar / reanudar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Fundido al detener la reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Fundido" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Duración del fundido" @@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Fallback-gain" @@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Marca de agua alta" @@ -2717,7 +2721,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importar…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" @@ -3443,7 +3447,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimizar para &calidad" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3491,7 +3495,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Salida" @@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Puerto" msgid "Position" msgstr "Posición" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificador" @@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "Poner pista en cola" msgid "QueueView" msgstr "Vista de la cola" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" @@ -4053,11 +4057,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgid "Replace the playlist" msgstr "Reemplazar la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" @@ -5340,7 +5344,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)" msgid "Updating collection" msgstr "Actualizando la colección" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5384,7 +5388,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "" "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles" @@ -5738,7 +5742,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "primero el mayor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "canales" @@ -5781,7 +5785,7 @@ msgstr "es igual a" msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5845,11 +5849,11 @@ msgstr "el" msgid "options" msgstr "opciones" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 8d3bafa23..c6b1f1cf7 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "A-Ö" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Albu&min kansikuva" msgid "Album" msgstr "Albumi" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" msgid "Append to the playlist" msgstr "Lisää soittolistalle" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "&Kysy tallennettaessa" msgid "Audio format" msgstr "Äänimuoto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Äänen ulostulo" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus" msgid "Average image size" msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Oikea alakulma" msgid "Browse..." msgstr "Selaa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Puskuri" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Puskurin kesto" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Kansikuvat kohteesta %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Tiedot..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Laite" @@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Ota käyttöön" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu" msgid "Encoding mode" msgstr "Koodaustila" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Moottori" @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "" "Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa " @@ -2197,20 +2201,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Häivytä keskeyttäessä ja palauttaessa kappaleen toisto" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Häivytä, kun kappale pysäytetään" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Häivytys" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Häivytyksen kesto" @@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2633,7 +2637,7 @@ msgstr "Korkea" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..." msgid "Import..." msgstr "Tuo..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Hidas (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low complexity -profiili (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Alaraja" @@ -3425,7 +3429,7 @@ msgstr "Opti&moi bittinopeus" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3473,7 +3477,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Ulostulo" @@ -3682,7 +3686,7 @@ msgstr "Portti" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Esivahvistus" @@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" @@ -4020,11 +4024,11 @@ msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla" msgid "Replace the playlist" msgstr "Korvaa soittolista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" @@ -5294,7 +5298,7 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..." msgid "Updating collection" msgstr "Päivitetään kirjastoa" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5338,7 +5342,7 @@ msgstr "Käytä OAuthia" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla" @@ -5685,7 +5689,7 @@ msgstr "välillä" msgid "biggest first" msgstr "suurin ensin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5728,7 +5732,7 @@ msgstr "yhtäsuuri" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5792,11 +5796,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "valinnat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index a04082842..002939a96 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -106,9 +106,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" msgid "Append to the playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde" msgid "Audio format" msgstr "Format audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Sortie audio" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Débit moyen" msgid "Average image size" msgstr "Taille moyenne de l'image" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Arrière plan" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Inférieur droit" msgid "Browse..." msgstr "Parcourir..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Durée du tampon" @@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Détails..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Périphérique" @@ -2012,6 +2012,10 @@ msgstr "Activer" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activer le cache disque" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Activer les éléments" @@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Activer la balance stéréo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Activer le contrôle du volume" @@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "Qualité du moteur d’encodage" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode d’encodage" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Moteur" @@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt. msgid "Ever played" msgstr "Jamais écouté" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet" @@ -2257,20 +2261,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Fondu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Durée du fondu" @@ -2306,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "Élevé" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Filigrane fort" @@ -2772,7 +2776,7 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profile à faible complexité (FC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Filigrane fin" @@ -3507,7 +3511,7 @@ msgstr "Opti&miser pour le débit" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimiser pour la &qualité" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3555,7 +3559,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Autres options" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-ampli" @@ -3920,7 +3924,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" msgid "QueueView" msgstr "Vue de la liste d'attente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" @@ -4122,11 +4126,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement" msgid "Replace the playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" @@ -5419,7 +5423,7 @@ msgstr "Mise à jour %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Mise à jour de la bibliothèque" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5463,7 +5467,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible" @@ -5823,7 +5827,7 @@ msgstr "entre" msgid "biggest first" msgstr "le plus grand d'abord" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5866,7 +5870,7 @@ msgstr "est égal à" msgid "greater than" msgstr "plus grand que" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5930,11 +5934,11 @@ msgstr "allumé" msgid "options" msgstr "options" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 09fe9b9d7..ac662bcec 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbit/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA bővítmény:" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "&Albumborító" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" msgid "Append to the playlist" msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "&Rákérdezés mentéskor" msgid "Audio format" msgstr "Hangformátum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Hangkimenet" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta" msgid "Average image size" msgstr "Átlagos képméret" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Háttérprogram" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Jobbra lent" msgid "Browse..." msgstr "Tallózás…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Puffer hossza" @@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Borítók innen: %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Áttűnés használata a számok automatikus váltásánál" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Áttűnés használata a számok kézi váltásánál" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "A&lapértelmezett háttérkép" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Alapértelmezett" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Részletek…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -1980,6 +1980,10 @@ msgstr "Engedélyezés" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Elemek engedélyezése" @@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Számok metaadatainak szerkesztése kattintásra" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Hangegyensúly engedélyezése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése" @@ -2042,7 +2046,7 @@ msgstr "Kódolás minősége" msgid "Encoding mode" msgstr "Kódolási mód" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2146,7 +2150,7 @@ msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor." msgid "Ever played" msgstr "Valaha lejátszva" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között" @@ -2221,20 +2225,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Elhalkulás a szám megállításakor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Elhalkulás" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Elhalkulás hossza" @@ -2270,7 +2274,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "Magas" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Magas vízjel" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből..." msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Alacsony vízjel" @@ -3459,7 +3463,7 @@ msgstr "Opti&malizálás bitrátára" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimalizálás &minőségre" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3507,7 +3511,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Egyéb beállítások" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Helyzet" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Előerősítő" @@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz" msgid "QueueView" msgstr "Lejátszási sor nézet" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" @@ -4066,11 +4070,11 @@ msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel" msgid "Replace the playlist" msgstr "Lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" @@ -5351,7 +5355,7 @@ msgstr "%1% frissítése..." msgid "Updating collection" msgstr "Gyűjtemény frissítése" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Felkeverés/lekeverés" @@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr "OAuth használata" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Qobuz használata a hitelesítéshez." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető" @@ -5744,7 +5748,7 @@ msgstr "között" msgid "biggest first" msgstr "legnagyobb először" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "csatorna" @@ -5787,7 +5791,7 @@ msgstr "egyenlő" msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5851,11 +5855,11 @@ msgstr "rajta van" msgid "options" msgstr "beállítások" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 6ae2049d3..3af09e01d 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " md" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Sa&mpul album" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" msgid "Append to the playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan" msgid "Audio format" msgstr "Format audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Keluaran audio" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Lajubit rerata" msgid "Average image size" msgstr "Ukuran gambar rerata" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "Kanan Bawah" msgid "Browse..." msgstr "Ramban..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Durasi Bufer" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Sampul dari %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Gambar latar bela&kang standar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detail..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Perangkat" @@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Fungsikan" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Fungsikan kontrol volume" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode" msgid "Encoding mode" msgstr "Mode enkode" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Mesin" @@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama" @@ -2195,20 +2199,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Melesap" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Durasi lesap" @@ -2244,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2631,7 +2635,7 @@ msgstr "Tinggi" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2701,7 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Impor..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2962,7 +2966,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Opti&masi untuk lajubit" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimasi untuk &kualitas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3469,7 +3473,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Opsi lainnya" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Keluaran" @@ -3678,7 +3682,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Pre-amp" @@ -3820,7 +3824,7 @@ msgstr "Antre trek" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" @@ -4018,11 +4022,11 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah" msgid "Replace the playlist" msgstr "Ganti daftar putar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" @@ -5299,7 +5303,7 @@ msgstr "Memperbarui %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Memperbarui pustaka" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia" @@ -5687,7 +5691,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5730,7 +5734,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5794,11 +5798,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opsi" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 94cea7b1f..e9f368ba8 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" msgid "Append to the playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio" msgid "Audio format" msgstr "Formato audio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Uscita audio" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Bitrate medio" msgid "Average image size" msgstr "Dimensione immagine media" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Sistema" @@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Inferiore Destro" msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Durata del buffer" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Copertine da %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Crea una nuova playlist con i file" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Dettagli..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Abilita" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Abilita Elementi" @@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Abilita il bilanciatore stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Abilita il controllo del volume" @@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica" msgid "Encoding mode" msgstr "Modalità di codifica" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Engine" @@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet" @@ -2197,20 +2201,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Dissolvenza" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Durata della dissolvenza" @@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "Alto" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2708,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2969,7 +2973,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr "Ott&imizza per il bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Ottimizza per la &qualità" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3477,7 +3481,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Altre opzioni" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Uscita" @@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Preamplificazione" @@ -3834,7 +3838,7 @@ msgstr "Accoda la traccia" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" @@ -4032,11 +4036,11 @@ msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi" msgid "Replace the playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Guadagno di riproduzione" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" @@ -5322,7 +5326,7 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Aggiornamento raccolta" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5366,7 +5370,7 @@ msgstr "Usa OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili" @@ -5710,7 +5714,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5753,7 +5757,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5817,11 +5821,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opzioni" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index d6f103bc6..bf8136b1a 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ミリ秒" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA プラグイン" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "アルバムカバー(&m)" msgid "Album" msgstr "アルバム" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "現在のプレイリストに追加する" msgid "Append to the playlist" msgstr "プレイリストに追加する" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "クリップ防止のために音量を制限する" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "保存時に確認する(&K)" msgid "Audio format" msgstr "オーディオ形式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "オーディオ出力" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "平均ビットレート" msgid "Average image size" msgstr "平均画像サイズ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "バックエンド" @@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "右下" msgid "Browse..." msgstr "参照..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "バッファ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "バッファーの長さ" @@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "%1 からのカバー" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "既定の背景(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Details..." msgstr "詳細..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -1954,6 +1954,10 @@ msgstr "有効" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュ有効化" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "アイテム有効化" @@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にす msgid "Enable stereo balancer" msgstr "ステレオバランサーを有効化" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "ボリュームコントロールを有効化" @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質" msgid "Encoding mode" msgstr "エンコーディングモード" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "エンジン" @@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました" msgid "Ever played" msgstr "再生済み" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "同じアルバムもしくはキューシートのトラック同士の場合は除外する" @@ -2194,20 +2198,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "一時停止/再開時にフェードアウト/インする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "トラックの停止時にフェードアウトする" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "フェード" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "フェードの長さ" @@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr "高" msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2694,7 +2698,7 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート中..." msgid "Import..." msgstr "インポート中..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2955,7 +2959,7 @@ msgstr "低 (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3410,7 +3414,7 @@ msgstr "ビットレートで最適化(&m)" msgid "Optimize for &quality" msgstr "音質で最適化(&q)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3458,7 +3462,7 @@ msgid "Other options" msgstr "その他のオプション" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "出力" @@ -3667,7 +3671,7 @@ msgstr "ポート" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "プリアンプ" @@ -3811,7 +3815,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加" msgid "QueueView" msgstr "キュービュー" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" @@ -4009,11 +4013,11 @@ msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え" msgid "Replace the playlist" msgstr "プレイリストを置き換える" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "再生ゲイン" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" @@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr "更新しています %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "ライブラリの更新中" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr "OAuth を使用する" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する" @@ -5646,7 +5650,7 @@ msgstr "の間" msgid "biggest first" msgstr "降順" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "チャネル" @@ -5689,7 +5693,7 @@ msgstr "等しい" msgid "greater than" msgstr "より大きい" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5753,11 +5757,11 @@ msgstr "が次の日付" msgid "options" msgstr "オプション" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 35f3421f7..06698444e 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -79,9 +79,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)" msgid "Album" msgstr "앨범" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가" msgid "Append to the playlist" msgstr "재생 목록에 추가" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)" msgid "Audio format" msgstr "오디오 형식" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "오디오 출력" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률" msgid "Average image size" msgstr "평균 그림 크기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "백엔드" @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "오른쪽 아래" msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "버퍼" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" @@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "%1의 표지" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "기본 배경 그림(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Details..." msgstr "자세히..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -1951,6 +1951,10 @@ msgstr "활성화" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" @@ -1988,7 +1992,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "음량 제어 활성화" @@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질" msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "엔진" @@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." msgid "Ever played" msgstr "재생된 적 있음" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외" @@ -2191,20 +2195,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "페이드" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "페이드 시간" @@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2626,7 +2630,7 @@ msgstr "높음" msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2692,7 +2696,7 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" msgid "Import..." msgstr "가져오기..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3408,7 +3412,7 @@ msgstr "비트 전송률 최적화(&M)" msgid "Optimize for &quality" msgstr "품질 최적화(&Q)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3456,7 +3460,7 @@ msgid "Other options" msgstr "기타 옵션" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "출력" @@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "포트" msgid "Position" msgstr "위치" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" @@ -3807,7 +3811,7 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가" msgid "QueueView" msgstr "대기열 보기" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" @@ -4005,11 +4009,11 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체" msgid "Replace the playlist" msgstr "재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "리플레이게인" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" @@ -5263,7 +5267,7 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..." msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5307,7 +5311,7 @@ msgstr "OAuth 사용" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" @@ -5643,7 +5647,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5686,7 +5690,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5750,11 +5754,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "옵션" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "plughw(&L)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index ee9640fe9..ea81c47b8 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr "kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr "ms" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA plugin:" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Albu&m kover" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" msgid "Append to the playlist" msgstr "Legg til i spillelista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Spør ved lagring" msgid "Audio format" msgstr "Lydformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Lyd-utenhet" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Nede til høyre" msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Mellomlagringslengde" @@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Omslag fra %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Opprett ny spilleliste med filer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Senk volum" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Standard" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1971,6 +1971,10 @@ msgstr "Aktiver" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktiver disk cache" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Aktiver items" @@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Aktiver stereo balanse" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktiver volumkontroll" @@ -2032,7 +2036,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodingsmodus" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2136,7 +2140,7 @@ msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status" msgid "Ever played" msgstr "Aldri spilt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil" @@ -2211,20 +2215,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Ton ut/inn ved pause/start" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Ton ut når sporet stoppes" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Ton inn/ut" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Tonings-varighet" @@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Fallback-gain" @@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr "Høy" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "High watermark" @@ -2718,7 +2722,7 @@ msgstr "Importer data fra last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" @@ -2981,7 +2985,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Low watermark" @@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Optimalisere for bitrate" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimize for &quality" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "Valg" @@ -3484,7 +3488,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Andre innstillinger" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Utgang" @@ -3695,7 +3699,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Forforsterker" @@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "Legg spor i kø" msgid "QueueView" msgstr "Køoversikt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" @@ -4044,11 +4048,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" msgid "Replace the playlist" msgstr "Erstatt spillelista" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Normalisering" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" @@ -5324,7 +5328,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …" msgid "Updating collection" msgstr "Oppdaterer samling" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix / downmix to" @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "Bruk OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Bruk Qobuz innstillingene for å autentisere" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig" @@ -5713,7 +5717,7 @@ msgstr "mellom" msgid "biggest first" msgstr "største først" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -5756,7 +5760,7 @@ msgstr "er lik" msgid "greater than" msgstr "større enn" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5820,11 +5824,11 @@ msgstr "på" msgid "options" msgstr "innstillinger" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index ed16112ae..fdc3fb6be 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA plugin:" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Albu&m Hoes" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" msgid "Append to the playlist" msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Vr&aag bij opslaan" msgid "Audio format" msgstr "Audioformaat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Audiouitvoer" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate" msgid "Average image size" msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "" msgid "Browse..." msgstr "Bladeren…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Buffer duur" @@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Albumhoes van %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Volume verminderen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Standaard achter&grondafbeelding" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Details…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -1983,6 +1983,10 @@ msgstr "Ingeschakeld" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Schijfcache inschakelen" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Items inschakelen" @@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "" @@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine" msgid "Encoding mode" msgstr "Coderings-modus" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "" @@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet" @@ -2224,20 +2228,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Uitvagen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Uitvaagduur" @@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1." msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Terugval-gain" @@ -2663,7 +2667,7 @@ msgstr "Hoog" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2734,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2995,7 +2999,7 @@ msgstr "Laag (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3454,7 +3458,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3502,7 +3506,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Overige opties" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Output" @@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "Poort" msgid "Position" msgstr "Positie" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Voorversterking" @@ -3857,7 +3861,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" @@ -4055,11 +4059,11 @@ msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens" msgid "Replace the playlist" msgstr "Afspeellijst vervangen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" @@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Upmix / downmix naar" @@ -5387,7 +5391,7 @@ msgstr "Gebruik OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is" @@ -5740,7 +5744,7 @@ msgstr "tussen" msgid "biggest first" msgstr "grootste eerst" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "kanalen" @@ -5783,7 +5787,7 @@ msgstr "is gelijk aan" msgid "greater than" msgstr "groter dan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hardware" @@ -5847,11 +5851,11 @@ msgstr "aan" msgid "options" msgstr "opties" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index c295371f9..2cde9dec5 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kb/s" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "A-Ż" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" msgid "Append to the playlist" msgstr "Dołącz do listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem" msgid "Audio format" msgstr "Format dźwięku" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Wyjście" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Średnia przepływność" msgid "Average image size" msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Dźwięk" @@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "U dołu z prawej" msgid "Browse..." msgstr "Przeglądaj…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Bufor" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Długość bufora" @@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "Okładki z %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Domyślny ob&raz tła" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Domyślne" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Szczegóły…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -1976,6 +1976,10 @@ msgstr "Włącz" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Pokazuj" @@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Włącz regulację stereo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Włącz sterowanie głośnością" @@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania" msgid "Encoding mode" msgstr "Tryb kodowania" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Silnik" @@ -2143,7 +2147,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości." msgid "Ever played" msgstr "Kiedykolwiek odtworzony" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE" @@ -2218,20 +2222,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Przejście" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Czas przejścia" @@ -2267,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2659,7 +2663,7 @@ msgstr "Wysoki" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 kl./s)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Wysoki znak wodny" @@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Importuj…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Niski znak wodny" @@ -3457,7 +3461,7 @@ msgstr "Opty&malizuj na rzecz przepływności" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3505,7 +3509,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Inne opcje" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Wyjście" @@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Położenie" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Przedwzmacniacz" @@ -3869,7 +3873,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki" msgid "QueueView" msgstr "Widok kolejki" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)" @@ -4070,11 +4074,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki" msgid "Replace the playlist" msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" @@ -5356,7 +5360,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "Aktualizowanie kolekcji" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr "Używaj OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne" @@ -5752,7 +5756,7 @@ msgstr "pomiędzy" msgid "biggest first" msgstr "najpierw największe" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5795,7 +5799,7 @@ msgstr "=" msgid "greater than" msgstr ">" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5859,11 +5863,11 @@ msgstr "na" msgid "options" msgstr "opcje" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index e12a60467..5e05be011 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -80,9 +80,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" msgid "Append to the playlist" msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Per&guntar ao salvar" msgid "Audio format" msgstr "Formato de áudio" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Saída de áudio" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Taxa de bits média" msgid "Average image size" msgstr "Tamanho médio de imagem" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "" @@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Inferior direito" msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Duração do buffer" @@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "Capas do %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalhes..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -1957,6 +1957,10 @@ msgstr "Habilitar" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Habilitar o controle de volume" @@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação" msgid "Encoding mode" msgstr "Modo de codificação" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" @@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Exceto entre as faixas do mesmo álbum ou lista CUE" @@ -2197,20 +2201,20 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Desvanecer ao pausar / Voltar gradualmente ao retomar" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Diminuir o som gradativamente quando terminar uma faixa" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Diminuindo" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Duração da dimunuição" @@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "Alta" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2708,7 +2712,7 @@ msgstr "" msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2969,7 +2973,7 @@ msgstr "Baixo (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3476,7 +3480,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Outras opções" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Saída" @@ -3685,7 +3689,7 @@ msgstr "Porta" msgid "Position" msgstr "" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Pré-amplificação" @@ -3827,7 +3831,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" @@ -4023,11 +4027,11 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "Substituir a lista de reprodução" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" @@ -5302,7 +5306,7 @@ msgstr "Atualizando %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Atualizando biblioteca" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5346,7 +5350,7 @@ msgstr "" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível" @@ -5688,7 +5692,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5731,7 +5735,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "" @@ -5795,11 +5799,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "opções" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index e0ea51a85..601bf25fa 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -103,9 +103,9 @@ msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают ч msgid " kbps" msgstr " кбит/с" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " мс" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "А-Я (A-Z)" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Модуль ALSA:" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "О&бложка альбома" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист" msgid "Append to the playlist" msgstr "Добавить в плейлист" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Применять сжатие для предотвращения искажений" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении" msgid "Audio format" msgstr "Формат аудио" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Вывод звука" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Средний битрейт" msgid "Average image size" msgstr "Средний размер изображений" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Звук" @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "Справа внизу" msgid "Browse..." msgstr "Обзор…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Размер буфера" @@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Обложки из %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Создать новый плейлист с файлами" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость" msgid "Default bac&kground image" msgstr "&Стандартное фоновое изображение" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Подробнее…" #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Носитель" @@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr "Включить" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Включить кэш диска" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Задействовать объекты" @@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Включить встроенную правку метаданных msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Включить баланс стерео" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Включить управление громкостью" @@ -2055,7 +2059,7 @@ msgstr "Качество кодирования" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодирования" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Движок" @@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в со msgid "Ever played" msgstr "Любые прослушанные" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла" @@ -2234,20 +2238,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Затухание при остановке трека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Затухание звука" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Длительность затухания" @@ -2283,7 +2287,7 @@ msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1." msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Стандартное усиление" @@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr "Высокое" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокая (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Верхняя отметка" @@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr "Импорт данных из Last.fm…" msgid "Import..." msgstr "Импорт…" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Улучшить прослушивание стереозаписей через наушники (bs2b)" @@ -3008,7 +3012,7 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Нижняя отметка" @@ -3468,7 +3472,7 @@ msgstr "Опти&мизировать по битрейту" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Оптимизировать по &качеству" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -3516,7 +3520,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Прочие настройки" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Вывод" @@ -3730,7 +3734,7 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Предусиление" @@ -3880,7 +3884,7 @@ msgstr "Добавить трек в очередь" msgid "QueueView" msgstr "Обзор очереди" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радио (равная громкость для всех треков)" @@ -4085,11 +4089,11 @@ msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркиван msgid "Replace the playlist" msgstr "Заменить плейлист" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Нормализация громкости" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" @@ -5370,7 +5374,7 @@ msgstr "Идёт обновление %1%…" msgid "Updating collection" msgstr "Обновляется фонотека" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Преобразовать до" @@ -5414,7 +5418,7 @@ msgstr "Использовать OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутентификации." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Использовать метаданные нормализации по возможности" @@ -5768,7 +5772,7 @@ msgstr "между" msgid "biggest first" msgstr "наибольшие сначала" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "каналов" @@ -5811,7 +5815,7 @@ msgstr "совпадает с" msgid "greater than" msgstr "больше чем" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5875,11 +5879,11 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "параметры" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 7d766927e..09081c47c 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel." msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "A-Ö" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA-insticksmodul:" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Albu&momslag" msgid "Album" msgstr "Album" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista" msgid "Append to the playlist" msgstr "Lägga till i spellistan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar" msgid "Audio format" msgstr "Ljudformat" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Ljudutgång" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens" msgid "Average image size" msgstr "Genomsnittlig bildstorlek" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Backend" @@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Nedre högra" msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Buffert" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Buffert varaktighet" @@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr "Omslag från %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Skapa en ny spellista med filer" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Sänk volymen" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Standardba&kgrundsbild" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Detaljer..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1984,6 +1984,10 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktivera diskcache" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Aktivera poster" @@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Aktivera stereo-balanserare" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Aktivera volymkontroll" @@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet" msgid "Encoding mode" msgstr "Kodningsläge" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Motor" @@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd." msgid "Ever played" msgstr "Någonsin spelade" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil" @@ -2224,20 +2228,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Tona ut när ett spår stoppas" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Toning" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Toningsvaraktighet" @@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1." msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "Hög" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Hög vattenstämpel" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Importera data från last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "Förbättra hörlurslyssning av stereoljudskivor (bs2b)" @@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Låg vattenstämpel" @@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr "Optimera för bitfrekvens" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Optimera för &kvalitet" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "Alternativ" @@ -3504,7 +3508,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Övriga flaggor" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Utgång" @@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Port" msgid "Position" msgstr "Position" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Förförstärkare" @@ -3865,7 +3869,7 @@ msgstr "Lägg till spår i kön" msgid "QueueView" msgstr "QueueView" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår" @@ -4069,11 +4073,11 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" msgid "Replace the playlist" msgstr "Ersätta spellistan" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Replay Gain" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" @@ -5356,7 +5360,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Uppdaterar samlingen" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Uppmixa / nedmixa till" @@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr "Använd OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt" @@ -5754,7 +5758,7 @@ msgstr "mellan" msgid "biggest first" msgstr "största först" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "kanaler" @@ -5797,7 +5801,7 @@ msgstr "som är lika med" msgid "greater than" msgstr "som är större än" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5861,11 +5865,11 @@ msgstr "på" msgid "options" msgstr "alternativ" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 67ccda759..a13df8700 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують че msgid " kbps" msgstr " кб/с" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " мс" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "А-Я" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "Плагін ALSA:" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Обкладинка &альбому" msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)" @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Додати до списку відтворення" msgid "Append to the playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "&Питати при збереженні" msgid "Audio format" msgstr "Аудіо-формат" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "Виведення звуку" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість" msgid "Average image size" msgstr "Середній розмір малюнку" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "Бекенд" @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Внизу праворуч" msgid "Browse..." msgstr "Огляд..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "Місткість буфера" @@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr "Обкладинки з %1" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "Створити новий список відтворення з файлів" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни композицій" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни композицій" @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Default bac&kground image" msgstr "Стандартне &фонове зображення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "Стандартні значення" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Details..." msgstr "Детальніше..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "Пристрій" @@ -1980,6 +1980,10 @@ msgstr "Увімкнути" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Увімкнути кеш диска" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "Увімкнути елементи" @@ -2017,7 +2021,7 @@ msgstr "Дозволити вбудоване редагування метад msgid "Enable stereo balancer" msgstr "Увімкнути балансування стерео" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "Дозволити керування гучністю" @@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr "Якість кодування" msgid "Encoding mode" msgstr "Режим кодування" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "Обробник" @@ -2145,7 +2149,7 @@ msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан msgid "Ever played" msgstr "Коли-небудь відтворювалась" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "Крім як між композиціями у одному альбомі, або в тому ж CUE-листі" @@ -2220,22 +2224,22 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "" "Поступово заглушати під час призупинення і поступово робити голоснішим під " "час відновлення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "Поступово заглушати під час зупинки відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "Згасання" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "Тривалість згасання" @@ -2271,7 +2275,7 @@ msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1 msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "Вирівнювання гучності" @@ -2659,7 +2663,7 @@ msgstr "Високий" msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "Водяний знак зверху" @@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Імпортувати дані з last.fm..." msgid "Import..." msgstr "Імпортувати..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "Низька (%1 к/с)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "Профіль низької складності (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "Водяний знак знизу" @@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість" msgid "Optimize for &quality" msgstr "Оптимізувати під &якість" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgid "Other options" msgstr "Інші налаштування" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "Результат" @@ -3721,7 +3725,7 @@ msgstr "Порт" msgid "Position" msgstr "Розташування" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "Підсилення" @@ -3871,7 +3875,7 @@ msgstr "Додати до черги" msgid "QueueView" msgstr "Подання черги" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" @@ -4075,11 +4079,11 @@ msgstr "Замінити пробіли символами підкреслен msgid "Replace the playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "Вирівнювання гучності" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" @@ -5361,7 +5365,7 @@ msgstr "Оновлення %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "Оновлення фонотеки" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "Знижувальне/збільшувальне мікшування" @@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "Використовувати OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо" @@ -5758,7 +5762,7 @@ msgstr "поміж" msgid "biggest first" msgstr "спочатку найбільші" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "канали" @@ -5801,7 +5805,7 @@ msgstr "дорівнює" msgid "greater than" msgstr "більше ніж" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "hw" @@ -5865,11 +5869,11 @@ msgstr "на" msgid "options" msgstr "налаштування" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "p&lughw" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr "pcm" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index fdfbe50a3..85ea76220 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "" msgid " kbps" msgstr " kbps" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597 msgid " ms" msgstr " ms" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A-Z" msgid "AAC" msgstr "AAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 msgid "ALSA plugin:" msgstr "ALSA 插件:" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "专辑封面(&M)" msgid "Album" msgstr "专辑" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "追加至当前播放列表" msgid "Append to the playlist" msgstr "追加至播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "允许压缩以阻止剪切" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "保存时询问(&L)" msgid "Audio format" msgstr "音频格式" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 msgid "Audio output" msgstr "音频输出" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "平均位速率" msgid "Average image size" msgstr "图片平均大小" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557 msgid "Backend" msgstr "后端" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "右下" msgid "Browse..." msgstr "浏览..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 msgid "Buffer" msgstr "缓冲" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 msgid "Buffer duration" msgstr "缓冲时长" @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "来自 %1 的封面" msgid "Create a new playlist with files" msgstr "用文件创建新播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "自动换曲时淡入淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "手动换曲时淡入淡出" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "降低音量" msgid "Default bac&kground image" msgstr "默认背景图像(&K)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 msgid "Defaults" msgstr "默认" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Details..." msgstr "详情..." #: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -1947,6 +1947,10 @@ msgstr "启用" msgid "Enable Disk Cache" msgstr "启用磁盘缓存" +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +msgid "Enable HTTP/2 for streaming" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "" @@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "启用单击后行内编辑元数据" msgid "Enable stereo balancer" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568 msgid "Enable volume control" msgstr "启用音量控制" @@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "编码引擎质量" msgid "Encoding mode" msgstr "编码模式" -#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556 +#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562 msgid "Engine" msgstr "引擎" @@ -2112,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Ever played" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "同一专辑歌曲或者同一CUE sheet不淡出" @@ -2187,20 +2191,20 @@ msgstr "F8" msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "暂停时淡出/恢复时淡入" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "停止播放曲目时淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588 msgid "Fading" msgstr "淡入淡出" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596 msgid "Fading duration" msgstr "淡入淡出时长" @@ -2236,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587 msgid "Fallback-gain" msgstr "" @@ -2621,7 +2625,7 @@ msgstr "高" msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576 msgid "High watermark" msgstr "" @@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr "从 Last.fm 导入数据..." msgid "Import..." msgstr "导入..." -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" @@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "低(%1 fps)" msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "低复杂度 (LC)" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577 msgid "Low watermark" msgstr "" @@ -3403,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "Optimize for &quality" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -3451,7 +3455,7 @@ msgid "Other options" msgstr "其它选项" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201 -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561 msgid "Output" msgstr "输出" @@ -3660,7 +3664,7 @@ msgstr "端口" msgid "Position" msgstr "位置" -#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578 +#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585 msgid "Pre-amp" msgstr "前置放大" @@ -3802,7 +3806,7 @@ msgstr "加入队列" msgid "QueueView" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" @@ -3998,11 +4002,11 @@ msgstr "" msgid "Replace the playlist" msgstr "移除播放列表" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579 msgid "Replay Gain" msgstr "回放增益" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581 msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" @@ -5254,7 +5258,7 @@ msgstr "正在更新 %1%..." msgid "Updating collection" msgstr "正在更新媒体库" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" @@ -5298,7 +5302,7 @@ msgstr "使用 OAuth" msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "使用 Qobuz 设置来认证。" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)" @@ -5633,7 +5637,7 @@ msgstr "" msgid "biggest first" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570 msgid "channels" msgstr "" @@ -5676,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "greater than" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 msgid "hw" msgstr "" @@ -5740,11 +5744,11 @@ msgstr "" msgid "options" msgstr "选项" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565 msgid "p&lughw" msgstr "" -#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566 msgid "pcm" msgstr ""