Update translations
This commit is contained in:
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr "%1 artister"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
#: core/utilities.cpp:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dager"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:164
|
||||
#: core/utilities.cpp:169
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dager siden"
|
||||
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%1 sanger funnet"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 sanger funnet (viser %2)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:454
|
||||
#: core/utilities.cpp:459
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
#: core/utilities.cpp:149
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
@@ -2722,12 +2722,12 @@ msgstr "Importer..."
|
||||
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#: core/utilities.cpp:183
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Om %1 dager"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:181
|
||||
#: core/utilities.cpp:186
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Om %1 uker"
|
||||
@@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "Neste"
|
||||
msgid "Next track"
|
||||
msgstr "Neste spor"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
#: core/utilities.cpp:184
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Neste uke"
|
||||
|
||||
@@ -4531,7 +4531,7 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Vis i samling…"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:448 core/utilities.cpp:454
|
||||
#: core/utilities.cpp:453 core/utilities.cpp:459
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Vis i fil utforsker"
|
||||
|
||||
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Tidstrinn"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tittel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176
|
||||
#: core/utilities.cpp:167 core/utilities.cpp:181
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
@@ -5175,11 +5175,11 @@ msgstr "Slå av/på hopp over status"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
#: core/utilities.cpp:182
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "I morgen"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:448
|
||||
#: core/utilities.cpp:453
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "For mange sanger er valgt."
|
||||
|
||||
@@ -5572,7 +5572,7 @@ msgstr "År - album - disc"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:163
|
||||
#: core/utilities.cpp:168
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user