Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-03-29 01:04:21 +02:00
parent a68bf5a30d
commit c1faa616bc

View File

@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 05:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-28 12:38-0400\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "%1 альбомов"
#: context/contextview.cpp:470 #: context/contextview.cpp:470
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 artist" msgid "%1 artist"
msgstr "%1 исполнитель" msgstr "%1 артист"
#: context/contextview.cpp:471 #: context/contextview.cpp:471
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 artists" msgid "%1 artists"
msgstr "%1 исполнителей" msgstr "%1 артистов"
#: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44 #: equalizer/equalizerslider.cpp:42 equalizer/equalizerslider.cpp:44
#: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64 #: equalizer/equalizerslider.cpp:47 equalizer/equalizerslider.cpp:64
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "&Скрыть…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Перейти к активному треку" msgstr "Перейти к &активному треку"
#: playlist/playlistheader.cpp:65 #: playlist/playlistheader.cpp:65
msgid "&Left" msgid "&Left"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "&Выход"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Режим повтора" msgstr "Ре&жим повторения"
#: playlist/playlistheader.cpp:58 #: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "С&права"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Save all playlists" msgid "&Save all playlists"
msgstr "&Сохранить все плейлисты" msgstr "Со&хранить все плейлисты"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&Settings..." msgid "&Settings..."
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"<p>Токены начинаются со знака %, например: %artist %album %title </p>\n" "<p>Токены начинаются со знака %, например: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
"<p>Если вы окружили часть текста фигурными скобками, то эта часть текста не " "<p>Если вы окружили часть текста фигурными скобками, то эта часть текста не "
"будет видна, если значения полей будут пустыми</p>" "будет видна при пустом токене</p>"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
msgid "A Taste of Strawbs" msgid "A Taste of Strawbs"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Добавить тег «Артист альбома»"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Add song artist tag" msgid "Add song artist tag"
msgstr "Добавить тег «Исполнитель»" msgstr "Добавить тег «Артист»"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Добавить тег «Год оригинала»"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
msgid "Add song performer tag" msgid "Add song performer tag"
msgstr "Добавить тег «Ориг. исполнитель»" msgstr "Добавить тег «Исполнитель»"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Добавить в другой плейлист"
#: internet/internetsearchview.cpp:334 #: internet/internetsearchview.cpp:334
msgid "Add to artists" msgid "Add to artists"
msgstr "Добавить в исполнители" msgstr "Добавить в артисты"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215 #: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist" msgid "Add to playlist"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Альбомы от %1"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Albums by Artist" msgid "Albums by Artist"
msgstr "Альбомы от исполнителя" msgstr "Альбомы от артиста"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Все альбомы"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:361
msgid "All artists" msgid "All artists"
msgstr "Все исполнители" msgstr "Все артисты"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:77
msgid "All files (*)" msgid "All files (*)"
@@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "Обложка ручная"
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель" msgstr "Артист"
#: organize/organizedialog.cpp:106 #: organize/organizedialog.cpp:106
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициалы исполнителя" msgstr "Инициалы артиста"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Artists" msgid "Artists"
msgstr "Исполнители" msgstr "Артисты"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Сменить обложку"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Change repeat mode" msgid "Change repeat mode"
msgstr "" msgstr "Сменить режим повторения"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..." msgid "Change shortcut..."
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Изменить сочетание…"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change shuffle mode" msgid "Change shuffle mode"
msgstr "" msgstr "Сменить режим перемешивания"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Change the currently playing song" msgid "Change the currently playing song"
@@ -1466,13 +1466,11 @@ msgstr "Постоянный битрейт"
#: core/mainwindow.cpp:359 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:359 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Контекст" msgstr "Эфир"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "" msgstr "Переходить к следующей позиции плейлиста, если песня недоступна"
"Переход к следующему элементу в списке воспроизведения, если песня "
"недоступна"
#: dialogs/about.cpp:152 #: dialogs/about.cpp:152
msgid "Contributors" msgid "Contributors"
@@ -1484,7 +1482,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую может проигрывать носитель" msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать носитель"
#: core/mainwindow.cpp:741 #: core/mainwindow.cpp:741
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
@@ -1724,7 +1722,7 @@ msgstr "Настройки сообщения"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Custom text settings" msgid "Custom text settings"
msgstr "Собственные настройки цвета" msgstr "Собственные настройки текста"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:506 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Custom..." msgid "Custom..."
@@ -1764,7 +1762,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость на <value> процентов"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Decrease volume" msgid "Decrease volume"
msgstr "" msgstr "Уменьшить громкость"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
msgid "Default bac&kground image" msgid "Default bac&kground image"
@@ -1918,7 +1916,7 @@ msgstr "Не повторять"
#: collection/collectionview.cpp:374 #: collection/collectionview.cpp:374
msgid "Don't show in various artists" msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Не показывать в «Различных исполнителях»" msgstr "Не показывать в «Различных артистах»"
#: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114 #: osd/osdbase.cpp:346 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle" msgid "Don't shuffle"
@@ -1956,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Download album covers" msgid "Download album covers"
msgstr "Скачать обложки альбомов" msgstr "Скачивать обложки альбомов"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130 #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130
msgid "Downloading metadata" msgid "Downloading metadata"
@@ -1993,7 +1991,7 @@ msgstr "Править тег…"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:796 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:796
msgid "Edit track information" msgid "Edit track information"
msgstr "Править сведения о треке" msgstr "Правка сведений о треке"
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364 #: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:640 #: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:640
@@ -2069,7 +2067,7 @@ msgstr "Включить управление громкостью"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
msgid "Enable/disable scrobbling" msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "" msgstr "Включить/отключить скробблинг"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97 #: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
@@ -2201,7 +2199,7 @@ msgstr "Существующие обложки"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "Развернуть" msgstr "Расширить"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592
msgid "Expire unavailable songs after" msgid "Expire unavailable songs after"
@@ -2411,7 +2409,7 @@ msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди"
#: context/contextview.cpp:215 #: context/contextview.cpp:215
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Тип файл" msgstr "Тип файла"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
@@ -2579,8 +2577,7 @@ msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "" msgstr "Помечать серым недоступные песни в плейлистах при воспроизведении"
"Помечать серым недоступные песни в плейлистах во время воспроизведения"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
@@ -2621,23 +2618,23 @@ msgstr "Группировать по артисту альбома/году -
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:261 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:261
msgid "Group by Artist" msgid "Group by Artist"
msgstr "Группировать по исполнителю" msgstr "Группировать по артисту"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:252 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:252
msgid "Group by Artist/Album" msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Группировать по исполнителю/альбому" msgstr "Группировать по артисту/альбому"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:253 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:253
msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Группировать по исполнителю/альбому - диску" msgstr "Группировать по артисту/альбому - диску"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:254 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:254
msgid "Group by Artist/Year - Album" msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Группировать по исполнителю/году - альбому" msgstr "Группировать по артисту/году - альбому"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:255 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:255
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Группировать по исполнителю/году - альбому - диску" msgstr "Группировать по артисту/году - альбому - диску"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:264 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:264
msgid "Group by Genre/Album" msgid "Group by Genre/Album"
@@ -2649,7 +2646,7 @@ msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:258 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:258
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/исполнителю/альбому" msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1354 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
@@ -2816,7 +2813,7 @@ msgstr "Увеличить громкость на <value> процентов"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Increase volume" msgid "Increase volume"
msgstr "" msgstr "Увеличить громкость"
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374 #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Information" msgid "Information"
@@ -2855,7 +2852,7 @@ msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and " "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles." "audiophiles."
msgstr "" msgstr ""
"Это форк Clementine, выпущенный в 2018 году специально для коллекционеров " "Это форк Clementine, выпущенный в 2018 году, специально для коллекционеров "
"музыки и меломанов." "музыки и меломанов."
#: dialogs/snapdialog.cpp:44 #: dialogs/snapdialog.cpp:44
@@ -2872,7 +2869,7 @@ msgstr "Сохранять пропорции"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:281 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:281
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продолжить работу в фоне по закрытию окна" msgstr "Продолжить работу в фоне по закрытии окна"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
@@ -2901,12 +2898,12 @@ msgstr "Широкая боковая панель"
#: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1358 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Послед. проигрыш" msgstr "Последний раз"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:814 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
msgctxt "A playlist's tag." msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Послед. проигрыш" msgstr "Последний раз"
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157 #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:157
#, qt-format #, qt-format
@@ -2956,16 +2953,16 @@ msgstr "Загрузить"
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99 #: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
msgid "Load cover from URL" msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузить обложку по ссылке" msgstr "Загрузка обложки из адреса"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..." msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Загрузить обложку по ссылке…" msgstr "Загрузить обложку из адреса…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208
msgid "Load cover from disk" msgid "Load cover from disk"
msgstr "Загрузить обложку с диска" msgstr "Загрузка обложки с диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
@@ -3228,7 +3225,7 @@ msgstr "Стиль индикатора тона"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:100
msgid "Most played" msgid "Most played"
msgstr "Наиболее прослушиваемые" msgstr "Часто прослушиваемые"
#: device/giolister.cpp:192 #: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point" msgid "Mount point"
@@ -3314,11 +3311,11 @@ msgstr "Новые композиции"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically." msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Новые треки будут добавлены автоматически." msgstr "Новые треки добавляются автоматически."
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69 #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:69
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
msgstr "Последние треки" msgstr "Свежие треки"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73 #: dialogs/edittagdialog.cpp:222 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
msgid "Next" msgid "Next"
@@ -3326,7 +3323,7 @@ msgstr "Следующий"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
msgid "Next track" msgid "Next track"
msgstr "" msgstr "Следующий трек"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:179
msgid "Next week" msgid "Next week"
@@ -3621,7 +3618,7 @@ msgstr "Приостановлен"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:840 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:840
msgid "Performer" msgid "Performer"
msgstr "Ориг. исполнитель" msgstr "Исполнитель"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:212 #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
@@ -3639,11 +3636,11 @@ msgstr "Играть"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Кнопки управления воспроизведением" msgstr "Кнопки управления проигрыванием"
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_edittagdialog.h:810 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_edittagdialog.h:810
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Проигрыши" msgstr "Разы"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts" msgid "Play counts"
@@ -3672,7 +3669,7 @@ msgstr "Играть <n> трек в плейлисте"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Play/Pause" msgid "Play/Pause"
msgstr "" msgstr "Играть/пауза"
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154 #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:154
#, qt-format #, qt-format
@@ -3867,7 +3864,7 @@ msgid ""
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a " "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
"registered application to work. We can't help you getting these." "registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "" msgstr ""
"Поддержка Qobuz не является официальной и для работы требует идентификатор " "Поддержка Qobuz не является официальной, для работы требуется идентификатор "
"приложения API и секретный ключ зарегистрированного приложения. Мы не можем " "приложения API и секретный ключ зарегистрированного приложения. Мы не можем "
"помочь вам в их получении." "помочь вам в их получении."
@@ -4034,11 +4031,11 @@ msgstr "Удалить"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &duplicates from playlist" msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Убрать &дубликаты из плейлиста" msgstr "Убрать по&вторы из плейлиста"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "У&брать пропавшие треки плейлиста" msgstr "У&брать пропавшие треки списка"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586
msgid "Remove folder" msgid "Remove folder"
@@ -4078,7 +4075,7 @@ msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:119 #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat" msgid "Repeat"
msgstr "Повтор" msgstr "Повторять"
#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110 #: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album" msgid "Repeat album"
@@ -4126,7 +4123,7 @@ msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы за
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 #: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate" msgid "Repopulate"
msgstr "Перезаполнить" msgstr "Пересоздать"
#: collection/collectionview.cpp:370 #: collection/collectionview.cpp:370
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
@@ -4186,12 +4183,12 @@ msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466 #: tidal/tidalrequest.cpp:466 qobuz/qobuzrequest.cpp:466
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "Получение альбомов исполнителя %1…" msgstr "Получение альбомов артиста %1…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467 #: tidal/tidalrequest.cpp:467 qobuz/qobuzrequest.cpp:467
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1…" msgstr "Получение альбомов артистов %1…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
@@ -4200,7 +4197,7 @@ msgstr "Получение альбомов…"
#: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132 #: tidal/tidalrequest.cpp:157 qobuz/qobuzrequest.cpp:132
msgid "Retrieving artists..." msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Получение исполнителей…" msgstr "Получение артистов…"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:738
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
@@ -4236,7 +4233,7 @@ msgstr "Выполнить"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
msgid "S&huffle playlist" msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Перемешать плейлист" msgstr "Пере&мешать плейлист"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:175 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "SOCKS proxy" msgid "SOCKS proxy"
@@ -4415,11 +4412,11 @@ msgstr "Второй уровень"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Seek backward" msgid "Seek backward"
msgstr "" msgstr "Перемотка назад"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek forward" msgid "Seek forward"
msgstr "" msgstr "Перемотка вперёд"
#: core/commandlineoptions.cpp:180 #: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
@@ -4518,11 +4515,11 @@ msgstr "Показать"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Show OSD" msgid "Show OSD"
msgstr "" msgstr "Показать экранное меню"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Show a &native desktop notification" msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Показа&ть системные уведомления на рабочем столе" msgstr "Показыва&ть встроенные уведомления рабочего стола"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
msgid "Show a glowing animation on the current track" msgid "Show a glowing animation on the current track"
@@ -4534,7 +4531,7 @@ msgstr "Показывать индикатор тона в полосе про
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Уведомлять при смене режимов повтора/перемешивания" msgstr "Уведомлять при смене режимов повторения/перемешивания"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid "Show a notification when I change the volume" msgid "Show a notification when I change the volume"
@@ -4550,7 +4547,7 @@ msgstr "Уведомлять о возобновлении воспроизве
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a popup fro&m the system tray" msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "&Показать всплывающее окно из трея" msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
@@ -4570,7 +4567,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в фонотеке"
#: context/contextview.cpp:337 #: context/contextview.cpp:337
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Показать альбомы исполнителя" msgstr "Показать альбомы артиста"
#: core/mainwindow.cpp:661 #: core/mainwindow.cpp:661
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
@@ -4594,7 +4591,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…" msgstr "Открыть в полный размер…"
#: core/mainwindow.cpp:742 #: core/mainwindow.cpp:742
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
@@ -4611,7 +4608,7 @@ msgstr "Показать в браузере файлов…"
#: collection/collectionview.cpp:373 #: collection/collectionview.cpp:373
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
msgstr "Показывать в «Различных исполнителях»" msgstr "Показывать в «Различных артистах»"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
@@ -4671,11 +4668,11 @@ msgstr "Показать главное окно свёрнутым"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show/Hide" msgid "Show/Hide"
msgstr "" msgstr "Показать/скрыть"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122 #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешивание" msgstr "Перемешать"
#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117 #: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums" msgid "Shuffle albums"
@@ -4836,7 +4833,7 @@ msgstr "Запуск %1"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr "Стоп"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112 #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track" msgid "Stop after each track"
@@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr "Остановить после текущего трека"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Stop playing after current track" msgid "Stop playing after current track"
msgstr "" msgstr "Остановить после текущего трека"
#: osd/osdbase.cpp:269 #: osd/osdbase.cpp:269
#, qt-format #, qt-format
@@ -5027,7 +5024,7 @@ msgstr "Сборщик тегов"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
msgid "Tagreader workers" msgid "Tagreader workers"
msgstr "Службы считывателя тегов" msgstr "Потоки считывателя тегов"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:844
msgid "Tags" msgid "Tags"
@@ -5067,7 +5064,7 @@ msgstr "Благодарности"
#: dialogs/about.cpp:187 #: dialogs/about.cpp:187
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Спасибо всем другим разработчикам Amarok и Clementine." msgstr "Спасибо всем прочим разработчикам Amarok и Clementine."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
@@ -5234,7 +5231,7 @@ msgstr "Сегодня"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Toggle Pretty OSD" msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "" msgstr "Переключить модное экранное меню"
#: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913 #: core/mainwindow.cpp:716 core/mainwindow.cpp:1913
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
@@ -5455,7 +5452,7 @@ msgstr "Использовать движок управления битрей
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
msgid "Use custom color" msgid "Use custom color"
msgstr "Использовать пользовательский цвет" msgstr "Использовать собственный цвет"
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81 #: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode" msgid "Use dynamic mode"
@@ -5522,7 +5519,7 @@ msgstr "Переменный битрейт"
#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362 #: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107 #: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
msgid "Various artists" msgid "Various artists"
msgstr "Различные исполнители" msgstr "Различные артисты"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate" msgid "Verify server certificate"
@@ -5563,9 +5560,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Предупреждение: Счётчики прослушиваний и последнее проигрывание с Last.fm " "Предупреждение: Счётчики прослушиваний и последнее проигрывание с Last.fm "
"полностью заменят те же данные в соответствующих песнях. Счётчики " "полностью заменят те же данные в соответствующих песнях. Счётчики "
"прослушиваний заменят данные, основанные на исполнителе и названии песни для " "прослушиваний заменят данные, основанные на артисте и названии песни для тех "
"тех же альбомов! Пожалуйста, сделайте резервную копию вашей базы данных " "же альбомов! Пожалуйста, сделайте резервную копию вашей базы данных перед "
"перед началом работы." "началом работы."
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack" msgid "WavPack"
@@ -5608,7 +5605,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"исполнители»?" "артисты»?"
#: core/mainwindow.cpp:2856 #: core/mainwindow.cpp:2856
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
@@ -5753,11 +5750,11 @@ msgstr "и"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:75 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:75
msgid "artist" msgid "artist"
msgstr "исполнитель" msgstr "артист"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
msgid "artists" msgid "artists"
msgstr "исполнители" msgstr "артисты"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic" msgid "automatic"
@@ -5777,7 +5774,7 @@ msgstr "наибольшие сначала"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "channels" msgid "channels"
msgstr "каналы" msgstr "каналов"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "contains" msgid "contains"
@@ -5898,7 +5895,7 @@ msgstr "удаление %n песен"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:79 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:79
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "ищет в фонотеке всех исполнителей со словом" msgstr "ищет в фонотеке всех артистов со словом"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:423 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:423
msgid "shortest first" msgid "shortest first"
@@ -5906,7 +5903,7 @@ msgstr "сначала короткий"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:145 #: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "перемешку песен" msgstr "перемешивание песен"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:426 #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:426
msgid "smallest first" msgid "smallest first"