From c7146ef1386500845ca6b5fc1cbf88dc98163ed0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Sun, 30 Aug 2020 01:02:19 +0200 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/cs.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/de.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/es.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/fr.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/hu.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/id.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/it.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ko.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/nb.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/pl.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- src/translations/ru.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------- 11 files changed, 330 insertions(+), 330 deletions(-) diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 96e68dff7..112798c50 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1532,11 +1532,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Stahují se popisná data" msgid "Drag to reposition" msgstr "Tažením přemístěte" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -2998,8 +2998,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "URL serveru" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -3888,11 +3888,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid "hw" msgstr "hardware" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 9a17d3b2b..b39ace254 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Metadaten werden heruntergeladen " msgid "Drag to reposition" msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3027,8 +3027,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3222,22 +3222,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -3917,11 +3917,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4443,11 +4443,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene " "Interpreten« anzeigen?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "Kb/s" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index b9e01385c..465039b4c 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Descargando los metadatos" msgid "Drag to reposition" msgstr "Arrastre para reposicionar" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3024,8 +3024,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3219,20 +3219,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "URL del servidor" msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -3908,11 +3908,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4432,11 +4432,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de temas de este álbum a Varios " "artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 7e7f6ccf9..cbfccf593 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1569,11 +1569,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Téléchargement des métadonnées" msgid "Drag to reposition" msgstr "Déplacer pour repositionner" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3044,8 +3044,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3239,22 +3239,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "L'URL du serveur" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -3932,11 +3932,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -4686,7 +4686,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la " "catégorie « Compilations d'artistes » ?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 46719badc..b38e55ced 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1539,11 +1539,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése" msgid "Drag to reposition" msgstr "Húzza el az áthelyezéshez" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3000,8 +3000,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3196,20 +3196,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Szerver URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -3888,11 +3888,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4179,7 +4179,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4411,11 +4411,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -4634,7 +4634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 441127301..0fbe02e13 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Seret untuk reposisi" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -2983,8 +2983,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3171,20 +3171,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "URL server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4378,11 +4378,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis " "Beragam?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index cb75cc4cd..ab00b5338 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Scaricamento metadati in corso" msgid "Drag to reposition" msgstr "Trascina per riposizionare" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -2992,8 +2992,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "URL del server" msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 123cd06ee..4eba8cc00 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중" msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -2958,8 +2958,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "서버 URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -3832,11 +3832,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4330,11 +4330,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 0d7d4aafc..a7b670ad5 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Laster ned metadata" msgid "Drag to reposition" msgstr "Dra for å endre posisjon" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Server URL" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4366,11 +4366,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -4588,7 +4588,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kbps" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index dbb77cc73..f1eecdda3 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1545,11 +1545,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Pobieranie metadanych" msgid "Drag to reposition" msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3207,21 +3207,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Adres URL serwera" msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -3897,11 +3897,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4417,11 +4417,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "" "Czy chciałbyś przenieść także inne utwory z tego albumu do „Różnych " "artystów”?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "kb/s" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index f695d5169..e2df5e27a 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2032 +#: core/mainwindow.cpp:2031 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1841 +#: core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 +#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2610 +#: core/mainwindow.cpp:2609 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1758 +#: core/mainwindow.cpp:1757 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1757 +#: core/mainwindow.cpp:1756 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных" msgid "Drag to reposition" msgstr "Тащите для перемещения" -#: core/mainwindow.cpp:1799 +#: core/mainwindow.cpp:1798 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1857 +#: core/mainwindow.cpp:1856 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504 +#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653 +#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3005,8 +3005,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164 -#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163 +#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2119 +#: core/mainwindow.cpp:2118 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3195,20 +3195,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1760 +#: core/mainwindow.cpp:1759 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764 +#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue track" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "URL сервера" msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." -#: core/mainwindow.cpp:1798 +#: core/mainwindow.cpp:1797 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1771 +#: core/mainwindow.cpp:1770 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1770 +#: core/mainwindow.cpp:1769 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2605 +#: core/mainwindow.cpp:2604 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761 +#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772 +#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4401,11 +4401,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1769 +#: core/mainwindow.cpp:1768 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1768 +#: core/mainwindow.cpp:1767 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "" "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные " "исполнители»?" -#: core/mainwindow.cpp:2609 +#: core/mainwindow.cpp:2608 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" @@ -4777,7 +4777,7 @@ msgid "hw" msgstr "hw" #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 -#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537 +#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537 msgid "kbps" msgstr "кбит/с"