diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po
index 80a9dbe7b..3165da0bb 100644
--- a/src/translations/ca.po
+++ b/src/translations/ca.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -194,11 +194,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 cançons seleccionades."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 peces"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -236,6 +231,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n restants"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -439,10 +440,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 peça"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -451,7 +448,7 @@ msgstr "40 %"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 peces a l’atzar"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"
Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -515,7 +512,7 @@ msgstr "Interromp"
msgid "Abort collection scan"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Quant a"
@@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Acció"
msgid "Add &folder..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@@ -553,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes"
@@ -708,7 +705,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to the queue"
msgstr "Afegeix a la cua"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
@@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "Afegides els últims tres mesos"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupament avançat…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Després de copiar…"
@@ -746,13 +743,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
@@ -760,8 +757,8 @@ msgstr "Àlbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
@@ -770,8 +767,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista de l’àlbum"
@@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Totes les peces"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr ""
@@ -841,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permet la codificació centre/costats"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Al costat dels originals"
@@ -918,28 +915,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -960,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Pregunta en desar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Format d’àudio"
@@ -1101,19 +1098,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1195,7 +1192,7 @@ msgstr "Cancel·la"
msgid "Cancelled."
msgstr "S’ha cancel·lat."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Canvia la coberta"
@@ -1325,7 +1322,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
@@ -1342,15 +1339,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilació"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
@@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1414,11 +1411,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Converteix tota la música"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
@@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
@@ -1435,12 +1432,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…"
@@ -1527,7 +1524,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de caràtules"
@@ -1651,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Amunt"
@@ -1703,11 +1700,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Data de creació"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
@@ -1735,7 +1732,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
@@ -1786,11 +1783,11 @@ msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalls…"
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "Detalls…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propietats del dispositiu"
@@ -1819,7 +1816,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connexió directa a Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
@@ -1837,9 +1834,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disc"
@@ -1860,7 +1857,7 @@ msgstr "Opcions de visualització"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostra la indicació a pantalla"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No converteixis cap musica"
@@ -1872,7 +1869,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No ho sobreescriguis"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
@@ -1948,11 +1945,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edita l’etiqueta…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Edita la informació de la peça"
@@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "Edita la informació de les peces..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr "Mode de codificació"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduïu un URL per a baixar una coberta de la Internet:"
@@ -2100,15 +2097,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduïu els termes de la cerca"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Introduïu el nom de la carpeta"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
@@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "Recull les caràtules que falten"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Recull automàticament"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades"
@@ -2364,25 +2361,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensió del fitxer"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Format dels fitxers"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Camins dels fitxers"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
@@ -2394,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fitxers per convertir"
@@ -2418,7 +2415,7 @@ msgstr "S’està identificant la cançó"
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivell"
@@ -2494,8 +2491,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2536,9 +2533,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticació amb el Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Estil"
@@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr "Vés-hi"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "S’han trobat %1 caràtules de %2 (%3 han fallat)"
@@ -2578,7 +2575,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupa la col·lecció per…"
@@ -2644,9 +2641,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupació"
@@ -2666,11 +2663,11 @@ msgstr "Servidor intermediari per a l’HTTP"
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informació del maquinari"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"La informació del maquinari només està disponible mentre el dispositiu està "
@@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
@@ -2760,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
@@ -2804,11 +2801,11 @@ msgstr "Augmenta el volum per cent"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insereix…"
@@ -2863,7 +2860,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
"Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finestra"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserva els fitxers originals"
@@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Reproduïdes l’última vegada"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Darrera reproducció"
@@ -2927,7 +2924,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Durada"
@@ -2960,7 +2957,7 @@ msgstr "En directe"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carrega la coberta des d’un URL"
@@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "S’està carregant la informació de les peces"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "S’està carregant…"
@@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@@ -3121,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mitja (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3284,11 +3281,11 @@ msgstr "Silenci"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opcions d’anomenament"
@@ -3313,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Mai no comencis a reproduir"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
@@ -3398,8 +3395,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -3497,7 +3494,7 @@ msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Obrir dispositiu"
@@ -3531,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opcions…"
@@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr "Opcions…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3560,13 +3557,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetes originals"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Any original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Any original - àlbum"
@@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr "Altres opcions"
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
@@ -3599,7 +3596,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobreescriu els fitxers existents"
@@ -3620,14 +3617,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Festa"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3659,9 +3656,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Intèrpret"
@@ -3687,7 +3684,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Comptador de reproduccions"
@@ -3734,9 +3731,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
@@ -3756,12 +3753,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
@@ -3822,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per "
"comes)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Format preferit"
@@ -3853,12 +3850,12 @@ msgstr ""
"Feu clic a «Desa» per a copiar l’URL al porta-retalls i obriu-lo manualment "
"amb un navegador web."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Premeu una tecla"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Premeu una combinació de tecles per utilitzar amb %1…"
@@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
@@ -3896,7 +3893,7 @@ msgstr "Mostra la informació de la versió"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
@@ -3923,7 +3920,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "S’està consultant el dispositiu…"
@@ -3970,7 +3967,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -4101,12 +4098,12 @@ msgstr "Relatius"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recorda de l'últim cop"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recorda la meva elecció"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
@@ -4134,11 +4131,11 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Esborra la llista de reproducció"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Suprimeix llistes de reproducció"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -4182,7 +4179,7 @@ msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
@@ -4218,7 +4215,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Posa a zero"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
@@ -4241,11 +4238,11 @@ msgstr ""
"Reinicia la peça, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 segons des "
"de l’inici."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
@@ -4305,7 +4302,7 @@ msgstr "Servidor intermediari per al SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
@@ -4314,8 +4311,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
@@ -4359,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
@@ -4385,7 +4382,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor d'agrupacions desades"
@@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -4477,7 +4474,7 @@ msgstr "S’està cercant…"
msgid "Second Level"
msgstr "Segon nivell"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segon nivell"
@@ -4505,11 +4502,11 @@ msgstr "Moure's dins la peça amb una tecla de drecera o la roda del ratolí"
msgid "Select background image"
msgstr "Seleccioneu la imatge de fons"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecciona la millor coincidència possible"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4525,11 +4522,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Navega…"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4567,7 +4564,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Estableix valor per a totes les peces seleccionades…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
@@ -4789,7 +4786,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Comptador d’omissions"
@@ -4865,7 +4862,7 @@ msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Ho lamentem"
@@ -4951,7 +4948,7 @@ msgstr "Atura la reproducció després de: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de l’Strawberry"
@@ -4963,7 +4960,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Vermell maduixa"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5011,7 +5008,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "L’Strawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
@@ -5064,7 +5061,7 @@ msgstr "Etiquetes suggerides"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
@@ -5073,7 +5070,7 @@ msgstr "Resum"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Molt alta (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats compatibles"
@@ -5101,11 +5098,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestanyes a dalt de tot"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Recolector d'etiquetes"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5233,15 +5230,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivell"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivell"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Aquesta opció es pot modificar més tard a Preferències"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5249,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"Aquest dispositiu ha de connectar-se i obrir-se abans que l’Strawberry pugui "
"veure quins formats de fitxers admet."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:"
@@ -5305,8 +5302,8 @@ msgstr "Salt en el temps"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -5355,16 +5352,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Peça"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converteix música"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registre del convertidor"
@@ -5377,7 +5374,7 @@ msgstr "Conversió"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcions de conversió"
@@ -5385,7 +5382,7 @@ msgstr "Opcions de conversió"
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5433,7 +5430,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5599,7 +5596,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Testimoni d’usuari:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5622,7 +5619,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artistes diversos"
@@ -5719,20 +5716,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Any - Àlbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr ""
@@ -5748,7 +5745,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5788,7 +5785,7 @@ msgstr "Heu iniciat la sessió com a %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Heu iniciat la sessió."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po
index a03efe7f2..b52019237 100644
--- a/src/translations/cs.po
+++ b/src/translations/cs.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
" 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -200,11 +200,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 skladeb"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -242,6 +237,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "zůstávají %n"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -445,10 +446,6 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 stopa"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -457,7 +454,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 náhodných skladeb"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "Přerušit"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Zrušit aktualizaci kolekce"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "O programu"
@@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Činnost"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Přidat &složku"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Přidat přenos"
@@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "Přidat přenos"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
@@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "Přidat ke skladbám"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Přidat do řady"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
@@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Přidána během tří měsíců"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pokročilé seskupování..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..."
@@ -752,13 +749,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -766,8 +763,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disk"
@@ -776,8 +773,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Umělec alba"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky"
@@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Povolit kódování střed/kraj"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Vedle původních"
@@ -924,28 +921,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
@@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "Limit vyhledávaných umělců"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
@@ -1106,19 +1103,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitová hloubka"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgstr "Zrušit"
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr ""
@@ -1329,7 +1326,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtr Kolekce"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
@@ -1346,15 +1343,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Kompilace"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Doplnit značky automaticky"
@@ -1363,9 +1360,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
@@ -1418,11 +1415,11 @@ msgstr "Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná"
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Převést všechnu hudbu"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopírovat odkaz(y)..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopírovat obrázek alba"
@@ -1439,12 +1436,12 @@ msgstr "Kopírovat obrázek alba"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Zkopírovat na zařízení"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
@@ -1532,7 +1529,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Správce obalů"
@@ -1656,7 +1653,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1708,11 +1705,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"
@@ -1740,7 +1737,7 @@ msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "Odstranit chytrý playlist"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Smazat původní soubory"
@@ -1791,11 +1788,11 @@ msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
@@ -1804,7 +1801,7 @@ msgstr "Podrobnosti..."
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Vlastnosti zařízení"
@@ -1824,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Přímé připojení k internetu"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Složka"
@@ -1842,9 +1839,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1865,7 +1862,7 @@ msgstr "Volby zobrazení"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu"
@@ -1877,7 +1874,7 @@ msgstr "Neořezávat obrázek"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Nepřepisovat"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat."
@@ -1953,11 +1950,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1978,7 +1975,7 @@ msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Upravit značku..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Upravit informace o skladbě"
@@ -1996,7 +1993,7 @@ msgstr "Upravit informace o skladbách..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2083,7 +2080,7 @@ msgstr "Režim kódování"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:"
@@ -2104,15 +2101,15 @@ msgstr "Výše zadejte hledaný výraz pro vyhledání hudby"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Zde zadejte hledané výrazy"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Zadejte URL streamu:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Zadejte název složky"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo"
@@ -2325,7 +2322,7 @@ msgstr "Stáhnout chybějící obaly"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Stáhnout automaticky"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Stahování dokončeno"
@@ -2368,25 +2365,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Přípona souboru"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Souborové cesty"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
@@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Název souboru:"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Soubory k překódování"
@@ -2423,7 +2420,7 @@ msgstr "Určení písně"
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "První úroveň"
@@ -2499,8 +2496,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formát"
@@ -2542,9 +2539,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Ověření Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
@@ -2571,7 +2568,7 @@ msgstr "Importovat!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)"
@@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při jejich přehrání"
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při startu"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..."
@@ -2650,9 +2647,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
@@ -2672,11 +2669,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informace o vybavení"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Informace o vybavení jsou dostupné pouze tehdy, když je zařízení připojeno."
@@ -2711,7 +2708,7 @@ msgstr "Vysoký vodoznak"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -2766,7 +2763,7 @@ msgstr "Importovat data z last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importovat data z last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
@@ -2813,11 +2810,11 @@ msgstr "Zvýšit hlasitost o procent"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Vložit..."
@@ -2873,7 +2870,7 @@ msgstr "Zachovat poměr stran"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachovat původní soubory"
@@ -2914,7 +2911,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hráno"
@@ -2937,7 +2934,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -2970,7 +2967,7 @@ msgstr "Živě"
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)"
@@ -3017,7 +3014,7 @@ msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..."
@@ -3070,7 +3067,7 @@ msgstr "Nízký vodoznak"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Název souboru malými písmeny"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty"
@@ -3132,7 +3129,7 @@ msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Střední (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3295,11 +3292,11 @@ msgstr "Ztlumit"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Volby pro pojmenování"
@@ -3324,7 +3321,7 @@ msgstr "Nikdy nepřehrané"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
@@ -3409,8 +3406,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -3509,7 +3506,7 @@ msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Otevřít zvukové CD"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Otevřít zařízení"
@@ -3543,7 +3540,7 @@ msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Volby..."
@@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "Volby..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Uspořádat Soubory"
@@ -3572,13 +3569,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Původní rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Původní rok - Album"
@@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "Další volby"
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
@@ -3611,7 +3608,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Přepsat existující soubor"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Přepsat existující soubory"
@@ -3632,14 +3629,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Oslava"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3671,9 +3668,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Účinkující"
@@ -3699,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání"
@@ -3746,9 +3743,9 @@ msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata."
msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
@@ -3770,12 +3767,12 @@ msgstr ""
"Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? "
"Nelze to vrátit zpátky!"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
@@ -3834,7 +3831,7 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Upřednostňovaný formát"
@@ -3867,12 +3864,12 @@ msgstr ""
"Klikněte na \"Uložit\" pro zkopírování URL do schránky a ruční otevření v "
"prohlížeči."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Stiskněte klávesu"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku, která se použije pro %1..."
@@ -3889,7 +3886,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
@@ -3910,7 +3907,7 @@ msgstr "Vypsat informaci o verzi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
@@ -3937,7 +3934,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Dotazování se zařízení..."
@@ -3984,7 +3981,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
@@ -4115,12 +4112,12 @@ msgstr "Relativní"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "&Obnovit předchozí stav"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamatovat si moji volbu"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -4148,11 +4145,11 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů"
@@ -4196,7 +4193,7 @@ msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Nahradit mezery pomlčkami"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
@@ -4232,7 +4229,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Vynulovat počty přehrání"
@@ -4257,11 +4254,11 @@ msgstr ""
"Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže "
"ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Omezit na ASCII znaky"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
@@ -4321,7 +4318,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
@@ -4330,8 +4327,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
@@ -4375,7 +4372,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
@@ -4401,7 +4398,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Spravce uložených seskupení"
@@ -4441,7 +4438,7 @@ msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Vyhlevávání..."
msgid "Second Level"
msgstr "Druhá úroveň"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Druhá úroveň"
@@ -4521,11 +4518,11 @@ msgstr "Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši"
msgid "Select background image"
msgstr "Vybrat obrázek na pozadí"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Vyberte nejlepší možnou shodu"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4542,11 +4539,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Vybrat barvu tabbar:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4584,7 +4581,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@@ -4806,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení"
@@ -4886,7 +4883,7 @@ msgstr "Limit vyhledaných skladeb"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Promiňte"
@@ -4972,7 +4969,7 @@ msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Chyba Clemetine"
@@ -4984,7 +4981,7 @@ msgstr "Přehrávač hudby Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jahodově Červená"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5032,7 +5029,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
@@ -5085,7 +5082,7 @@ msgstr "Navrhované značky"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
@@ -5094,7 +5091,7 @@ msgstr "Shrnutí"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Podporované formáty"
@@ -5123,11 +5120,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "Karty nahoře"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Stahování značek"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5251,15 +5248,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Třetí úroveň"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Třetí úroveň"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Toto lze změnit později v nastavení"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5267,7 +5264,7 @@ msgstr ""
"Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdřív nutno "
"připojit a otevřít."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:"
@@ -5322,8 +5319,8 @@ msgstr "Časový krok"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Název"
@@ -5372,16 +5369,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Převést hudbu"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Záznam o převodu"
@@ -5394,7 +5391,7 @@ msgstr "Překódování"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Volby překódování"
@@ -5402,7 +5399,7 @@ msgstr "Volby překódování"
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5450,7 +5447,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5616,7 +5613,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Uživatelský token:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5641,7 +5638,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Proměnlivý datový tok"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Různí umělci"
@@ -5738,20 +5735,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Disk"
@@ -5767,7 +5764,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5806,7 +5803,7 @@ msgstr "Jste přihlášen jako %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Jste přihlášen."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po
index 56028b6f0..fbe19e54e 100644
--- a/src/translations/de.po
+++ b/src/translations/de.po
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -242,11 +242,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 Lieder ausgewählt."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 Titel"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -284,6 +279,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n verbleibend"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -490,10 +491,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 Titel"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -502,7 +499,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 zufällige Titel"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -570,7 +567,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Bibliotheks-Scan abbrechen"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Über"
@@ -599,7 +596,7 @@ msgstr "Aktion"
msgid "Add &folder..."
msgstr "&Ordner hinzufügen..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Datenstrom hinzufügen"
@@ -609,7 +606,7 @@ msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
"Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterstützt)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
@@ -765,7 +762,7 @@ msgstr "Zu den Liedern hinzufügen"
msgid "Add to the queue"
msgstr "In die Warteschlange einreihen"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
@@ -794,7 +791,7 @@ msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Erweiterte Sortierung …"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …"
@@ -803,13 +800,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -817,8 +814,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc"
@@ -827,8 +824,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Album-Interpret"
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Lieder"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Erlaube erweiterte ASCII Zeichen"
@@ -898,7 +895,7 @@ msgstr "Erlaube erweiterte ASCII Zeichen"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Kodierung der Mitten/Seiten zulassen"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien"
@@ -980,28 +977,28 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie Wiedergabezahlen und Bewertungen aller Lieder in "
"Ihrer Bibliothek in die Dateien der Lieder einbetten möchten?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Bild automatisch"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr "Bild eingebettet"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Bild manuell"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr "Bild nicht gesetzt"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
@@ -1022,7 +1019,7 @@ msgstr "Künstler Suchlimit"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Nachfragen beim Speichern"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Tonformat"
@@ -1162,19 +1159,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit-Tiefe"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Cancelled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Bild ändern"
@@ -1388,7 +1385,7 @@ msgstr "Bibliothek"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Bibliotheksfilter"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
@@ -1405,15 +1402,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Zusammenstellung"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
@@ -1422,9 +1419,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@@ -1479,11 +1476,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Beitragende"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
@@ -1491,7 +1488,7 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiere URL-Pfade"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Titelbild"
@@ -1500,12 +1497,12 @@ msgstr "Kopiere Titelbild"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieren auf ein Gerät"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
@@ -1597,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"verlinken."
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Titelbildverwaltung"
@@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr "Strg+Umschalt+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Strg+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Strg+Oben"
@@ -1773,11 +1770,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Erstellt"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Geändert"
@@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr "Default Hintergrundbild"
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -1840,7 +1837,7 @@ msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste"
msgid "Delete songs"
msgstr "Lieder löschen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
@@ -1856,11 +1853,11 @@ msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Ziel:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Details …"
@@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr "Details …"
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Geräteeinstellungen"
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkte Verbindung zum Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
@@ -1907,9 +1904,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "CD-Nr."
@@ -1930,7 +1927,7 @@ msgstr "Anzeigeoptionen"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nichts umwandeln"
@@ -1942,7 +1939,7 @@ msgstr "Bild nicht beschneiden"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Nicht überschreiben"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Zeige diese Nachricht nicht wieder."
@@ -2021,11 +2018,11 @@ msgstr "EBU R 128 Lautstärke Normalisierung"
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "EBU R 128 Lautstärke Bereich"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "EBU R 128 Integrierte Lautheit"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "EBU R 128 Lautstärke Bereich"
@@ -2046,7 +2043,7 @@ msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Schlagwort bearbeiten …"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Metadaten bearbeiten"
@@ -2064,7 +2061,7 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Eingebettetes Titelbild (%1)"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Eingebettetes Titelbild"
@@ -2153,7 +2150,7 @@ msgstr "Kodierungsmodus"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
"Geben Sie eine Adresse ein, um das Titelbild aus dem Internet "
@@ -2176,15 +2173,15 @@ msgstr "Oberhalb Suchkriterien eingeben um Musik zu finden"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort ein"
@@ -2397,7 +2394,7 @@ msgstr "Fehlende Titelbilder abrufen"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automatisch abrufen"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Abrufen abgeschlossen"
@@ -2440,25 +2437,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -2470,7 +2467,7 @@ msgstr "Dateiname:"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln"
@@ -2496,7 +2493,7 @@ msgstr "Titel wird analysiert"
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Erste Stufe"
@@ -2574,8 +2571,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2616,9 +2613,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius Authentifizierung"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2645,7 +2642,7 @@ msgstr "Los!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)"
@@ -2659,7 +2656,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Startens, die nicht verfügbar sind "
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Bibliothek sortieren nach …"
@@ -2725,9 +2722,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Sortierung"
@@ -2747,11 +2744,11 @@ msgstr "HTTP-Proxy"
msgid "Happy"
msgstr "Freude!"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardwareinformationen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Die Hardwareinformationen sind nur verfügbar, solange das Gerät "
@@ -2786,7 +2783,7 @@ msgstr "Höchstwert"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
@@ -2842,7 +2839,7 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importieren"
@@ -2888,11 +2885,11 @@ msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen"
msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Einfügen …"
@@ -2949,7 +2946,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
"Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten"
@@ -2990,7 +2987,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
@@ -3013,7 +3010,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Links"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Länge"
@@ -3046,7 +3043,7 @@ msgstr "Live"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Titelbild von Adresse laden"
@@ -3093,7 +3090,7 @@ msgstr "Titelinfo wird geladen"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"
@@ -3145,7 +3142,7 @@ msgstr "Niedrigster Wert"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Songtexte"
@@ -3207,7 +3204,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mittel (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meldungsfenster"
@@ -3372,11 +3369,11 @@ msgstr "Stumm"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Benennungsoptionen"
@@ -3401,7 +3398,7 @@ msgstr "Nie gespielt"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
@@ -3486,8 +3483,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nichts"
@@ -3588,7 +3585,7 @@ msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Öffne Audio &CD"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Gerät öffnen"
@@ -3622,7 +3619,7 @@ msgstr "Optimiere auf &Qualität"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Optionen …"
@@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "Optionen …"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Dateien organisieren"
@@ -3651,13 +3648,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
@@ -3674,7 +3671,7 @@ msgstr "Weitere Optionen"
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
@@ -3694,7 +3691,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Bestehende Dateien überschreiben"
@@ -3715,14 +3712,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Dateipfad"
@@ -3756,9 +3753,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Lautstärke-Normalisierung anwenden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Besetzung"
@@ -3784,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Steuerungstasten"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler"
@@ -3834,9 +3831,9 @@ msgstr "Wiedergabezahl für %1 Lieder empfangen."
msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@@ -3858,12 +3855,12 @@ msgstr ""
"Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu "
"machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
@@ -3922,7 +3919,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Bevorzugtes Format"
@@ -3957,12 +3954,12 @@ msgstr ""
"Drücken Sie \"Speichern\", um die URL in die Zwischenablage zu kopieren und "
"sie manuell in einem Webbrowser zu öffnen."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Taste drücken"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Eine Tastenkombination für %1 drücken …"
@@ -3979,7 +3976,7 @@ msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
@@ -4000,7 +3997,7 @@ msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
@@ -4030,7 +4027,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Gerät wird abgefragt …"
@@ -4079,7 +4076,7 @@ msgstr "Radios"
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
@@ -4220,12 +4217,12 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Erinnerung an &letztes Mal"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Meine Auswahl merken"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -4253,11 +4250,11 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Entferne problematische Zeichen aus Dateinamen"
@@ -4301,7 +4298,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
@@ -4337,7 +4334,7 @@ msgstr "Lieder erneut scannen..."
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen"
@@ -4361,11 +4358,11 @@ msgstr ""
"Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 "
"Sekunden nach Beginn."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Beschränke Zeichen auf ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Beschränke auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
@@ -4425,7 +4422,7 @@ msgstr "SOCKS-Proxy"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Gerät sicher entfernen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
@@ -4434,8 +4431,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
@@ -4479,7 +4476,7 @@ msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen jetzt in Dateien speichern"
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Wiedergabezahlen nach Möglichkeit in Song-Tags speichern"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
@@ -4505,7 +4502,7 @@ msgstr "Speichern Sie Bewertungen nach Möglichkeit in Song-Tags"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
@@ -4545,7 +4542,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Suche"
@@ -4599,7 +4596,7 @@ msgstr "Suche..."
msgid "Second Level"
msgstr "Zweite Stufe"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Zweite Stufe"
@@ -4627,11 +4624,11 @@ msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen"
msgid "Select background image"
msgstr "Hintergrundbild wählen"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Bitte die bestmögliche Übereinstimmung auswählen"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern von Wiedergabelisten"
@@ -4648,11 +4645,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Wähle die Farbe der Reiterleiste"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen …"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Alben nach Sortierung-Schlagwort trennen"
@@ -4690,7 +4687,7 @@ msgstr "Durch Titelbildsuche setzen (%1)"
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Wert für ausgewählte Titel einstellen …"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -4913,7 +4910,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler"
@@ -4992,7 +4989,7 @@ msgstr "Lieder Suchlimit"
msgid "Sonogram"
msgstr "Spektrogramm"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Entschuldigung"
@@ -5078,7 +5075,7 @@ msgstr "Wiedergabe wird nach diesem Lied angehalten: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-Fehler"
@@ -5090,7 +5087,7 @@ msgstr "Strawberry Musik-Player"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Rot"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5142,7 +5139,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry läuft unter Rosetta"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
@@ -5195,7 +5192,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Kopfzeile:"
@@ -5204,7 +5201,7 @@ msgstr "Kopfzeile:"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Sehr hoch (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Unterstützte Formate"
@@ -5232,11 +5229,11 @@ msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Reiter oben"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Schlagwortsammler"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -5363,15 +5360,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Dritte Stufe"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Dritte Stufe"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Das kann später in den Einstellungen geändert werden"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5379,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Dieses Gerät muss verbunden und geöffnet sein, bevor Strawberry feststellen "
"kann, welche Dateiformate es unterstützt."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:"
@@ -5438,8 +5435,8 @@ msgstr "Zeitschritt"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -5488,16 +5485,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Titel-Nr."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Musik umwandeln"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Umwandlungsprotokoll"
@@ -5510,7 +5507,7 @@ msgstr "Umwandlung"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "%1 Dateien werden mit %2 Prozessen umgewandelt"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Umwandlungsoptionen"
@@ -5518,7 +5515,7 @@ msgstr "Umwandlungsoptionen"
msgid "Turn off"
msgstr "Abschalten"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5566,7 +5563,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5732,7 +5729,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Benutzer-Token:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5757,7 +5754,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variable Bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten"
@@ -5862,20 +5859,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Jahr – Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jahr - Album - Disc"
@@ -5891,7 +5888,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5928,7 +5925,7 @@ msgstr "Sie sind angemeldet als %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Sie sind angemeldet."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Sie können die Organisation der Songs in der Bibliothek ändern."
diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po
index 366a18ecd..55f83e1bd 100644
--- a/src/translations/es.po
+++ b/src/translations/es.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -226,11 +226,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 pistas"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -268,6 +263,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -471,10 +472,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 pista"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "40 %"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Interrumpir"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -577,7 +574,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir emisora"
@@ -586,7 +583,7 @@ msgstr "Añadir emisora"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
@@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir a temas"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -770,7 +767,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
@@ -779,13 +776,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
@@ -793,8 +790,8 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
@@ -803,8 +800,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
@@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
@@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
@@ -953,28 +950,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Cubierta automática"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
@@ -1135,19 +1132,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1229,7 +1226,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar cubierta"
@@ -1358,7 +1355,7 @@ msgstr "Colección"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
@@ -1375,15 +1372,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
@@ -1392,9 +1389,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1449,11 +1446,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
@@ -1461,7 +1458,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum"
@@ -1470,12 +1467,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@@ -1562,7 +1559,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de cubiertas"
@@ -1686,7 +1683,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
@@ -1738,11 +1735,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@@ -1821,11 +1818,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
@@ -1834,7 +1831,7 @@ msgstr "Detalles…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
@@ -1854,7 +1851,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@@ -1872,9 +1869,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
@@ -1895,7 +1892,7 @@ msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
@@ -1907,7 +1904,7 @@ msgstr "No recortar la imagen"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
@@ -1985,11 +1982,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -2010,7 +2007,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
@@ -2028,7 +2025,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Cubierta incrustada"
@@ -2117,7 +2114,7 @@ msgstr "Modo de codificación"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:"
@@ -2140,15 +2137,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una emisora:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
@@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr "Obtener las cubiertas que faltan"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
@@ -2404,25 +2401,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -2434,7 +2431,7 @@ msgstr "Archivo:"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
@@ -2460,7 +2457,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
@@ -2537,8 +2534,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2579,9 +2576,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Género"
@@ -2608,7 +2605,7 @@ msgstr "Ir"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)"
@@ -2625,7 +2622,7 @@ msgstr ""
"Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al "
"iniciar"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
@@ -2691,9 +2688,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
@@ -2713,11 +2710,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está "
@@ -2752,7 +2749,7 @@ msgstr "Marca de agua alta"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
@@ -2809,7 +2806,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
@@ -2855,11 +2852,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en %"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
@@ -2915,7 +2912,7 @@ msgstr "Mantener proporción"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
@@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
@@ -2979,7 +2976,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -3012,7 +3009,7 @@ msgstr "En directo"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
@@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -3111,7 +3108,7 @@ msgstr "Marca de agua baja"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
@@ -3173,7 +3170,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3336,11 +3333,11 @@ msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
@@ -3365,7 +3362,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
@@ -3450,8 +3447,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -3551,7 +3548,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
@@ -3585,7 +3582,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
@@ -3593,7 +3590,7 @@ msgstr "Opciones…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
@@ -3614,13 +3611,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
@@ -3637,7 +3634,7 @@ msgstr "Otras opciones"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
@@ -3653,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
@@ -3674,14 +3671,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -3713,9 +3710,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
@@ -3741,7 +3738,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3789,9 +3786,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos."
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
@@ -3813,12 +3810,12 @@ msgstr ""
"La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás "
"seguro de que quieres eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
@@ -3877,7 +3874,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
@@ -3911,12 +3908,12 @@ msgstr ""
"Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el "
"navegador manualmente."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
@@ -3933,7 +3930,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
@@ -3954,7 +3951,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -3983,7 +3980,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
@@ -4030,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@@ -4164,12 +4161,12 @@ msgstr "Relativo"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -4197,11 +4194,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
@@ -4245,7 +4242,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
@@ -4281,7 +4278,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
@@ -4304,11 +4301,11 @@ msgstr ""
"Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos "
"desde su inicio."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
@@ -4368,7 +4365,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
@@ -4377,8 +4374,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
@@ -4422,7 +4419,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4448,7 +4445,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
@@ -4488,7 +4485,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -4540,7 +4537,7 @@ msgstr "Buscando..."
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
@@ -4568,11 +4565,11 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón"
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4588,11 +4585,11 @@ msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4630,7 +4627,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -4850,7 +4847,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
@@ -4929,7 +4926,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
@@ -5015,7 +5012,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
@@ -5027,7 +5024,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5075,7 +5072,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
@@ -5128,7 +5125,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -5137,7 +5134,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
@@ -5165,11 +5162,11 @@ msgstr "Barra grande"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -5296,15 +5293,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5312,7 +5309,7 @@ msgstr ""
"Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver "
"qué formatos de archivo admite."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
@@ -5370,8 +5367,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -5420,16 +5417,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
@@ -5442,7 +5439,7 @@ msgstr "Convirtiendo"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
@@ -5450,7 +5447,7 @@ msgstr "Opciones de conversión"
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5498,7 +5495,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5665,7 +5662,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Ficha de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5690,7 +5687,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
@@ -5792,20 +5789,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5821,7 +5818,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5859,7 +5856,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca"
diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po
index 552724a08..9f594d860 100644
--- a/src/translations/es_AR.po
+++ b/src/translations/es_AR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -190,11 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 pistas"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -232,6 +227,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -435,10 +436,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 pista"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -447,7 +444,7 @@ msgstr "40 %"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Interrumpir"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir emisora"
@@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Añadir emisora"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
@@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Añadir a temas"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
@@ -743,13 +740,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
@@ -757,8 +754,8 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
@@ -767,8 +764,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
@@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
@@ -840,7 +837,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
@@ -917,28 +914,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Cubierta automática"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
@@ -1099,19 +1096,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar cubierta"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "Colección"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
@@ -1339,15 +1336,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
@@ -1356,9 +1353,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1413,11 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum"
@@ -1434,12 +1431,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de cubiertas"
@@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
@@ -1702,11 +1699,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1734,7 +1731,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1769,7 +1766,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@@ -1785,11 +1782,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
@@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "Detalles…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
@@ -1818,7 +1815,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@@ -1836,9 +1833,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
@@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
@@ -1871,7 +1868,7 @@ msgstr "No recortar la imagen"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
@@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
@@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Cubierta incrustada"
@@ -2081,7 +2078,7 @@ msgstr "Modo de codificación"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:"
@@ -2104,15 +2101,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una emisora:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
@@ -2325,7 +2322,7 @@ msgstr "Obtener las cubiertas que faltan"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
@@ -2368,25 +2365,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Archivo:"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
@@ -2424,7 +2421,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
@@ -2501,8 +2498,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2543,9 +2540,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Género"
@@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "Ir"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)"
@@ -2589,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al "
"iniciar"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
@@ -2655,9 +2652,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
@@ -2677,11 +2674,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está "
@@ -2716,7 +2713,7 @@ msgstr "Marca de agua alta"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
@@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
@@ -2819,11 +2816,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en %"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
@@ -2879,7 +2876,7 @@ msgstr "Mantener proporción"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
@@ -2920,7 +2917,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
@@ -2943,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -2976,7 +2973,7 @@ msgstr "En directo"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
@@ -3023,7 +3020,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -3075,7 +3072,7 @@ msgstr "Marca de agua baja"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
@@ -3137,7 +3134,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3300,11 +3297,11 @@ msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
@@ -3329,7 +3326,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
@@ -3414,8 +3411,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -3515,7 +3512,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
@@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
@@ -3557,7 +3554,7 @@ msgstr "Opciones…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
@@ -3578,13 +3575,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
@@ -3601,7 +3598,7 @@ msgstr "Otras opciones"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
@@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
@@ -3638,14 +3635,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -3677,9 +3674,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
@@ -3705,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3753,9 +3750,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos."
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
@@ -3777,12 +3774,12 @@ msgstr ""
"La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás "
"seguro de que quieres eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
@@ -3841,7 +3838,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
@@ -3875,12 +3872,12 @@ msgstr ""
"Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el "
"navegador manualmente."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
@@ -3897,7 +3894,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
@@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -3947,7 +3944,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
@@ -3994,7 +3991,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@@ -4128,12 +4125,12 @@ msgstr "Relativo"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -4161,11 +4158,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
@@ -4209,7 +4206,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
@@ -4245,7 +4242,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
@@ -4268,11 +4265,11 @@ msgstr ""
"Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos "
"desde su inicio."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
@@ -4332,7 +4329,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
@@ -4341,8 +4338,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
@@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4412,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
@@ -4452,7 +4449,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -4504,7 +4501,7 @@ msgstr "Buscando..."
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
@@ -4532,11 +4529,11 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón"
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4552,11 +4549,11 @@ msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4594,7 +4591,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -4814,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
@@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
@@ -4979,7 +4976,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
@@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
@@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -5101,7 +5098,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
@@ -5129,11 +5126,11 @@ msgstr "Barra grande"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -5260,15 +5257,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5276,7 +5273,7 @@ msgstr ""
"Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver "
"qué formatos de archivo admite."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
@@ -5334,8 +5331,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -5384,16 +5381,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
@@ -5406,7 +5403,7 @@ msgstr "Convirtiendo"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
@@ -5414,7 +5411,7 @@ msgstr "Opciones de conversión"
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5462,7 +5459,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5629,7 +5626,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Ficha de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5654,7 +5651,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
@@ -5756,20 +5753,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5785,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5823,7 +5820,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca"
diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po
index c6db615fb..5bab364a0 100644
--- a/src/translations/es_ES.po
+++ b/src/translations/es_ES.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -201,11 +201,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 pistas"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -243,6 +238,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -449,10 +450,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 pista"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "40 %"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -526,7 +523,7 @@ msgstr "Interrumpir"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Interrumpir análisis de la biblioteca"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -555,7 +552,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir retransmisión"
@@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Añadir retransmisión"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
@@ -719,7 +716,7 @@ msgstr "Añadir a temas"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -748,7 +745,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
@@ -757,13 +754,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
@@ -771,8 +768,8 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
@@ -781,8 +778,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
@@ -846,7 +843,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
@@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
@@ -933,28 +930,28 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere guardar el nº de reproducciones y las "
"valoraciones de todos los temas de su colección?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Portada automática"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Portada manual"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -975,7 +972,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
@@ -1115,19 +1112,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1209,7 +1206,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar portada"
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr "Colección"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
@@ -1354,15 +1351,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
@@ -1371,9 +1368,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1428,11 +1425,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
@@ -1440,7 +1437,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar portada del álbum"
@@ -1449,12 +1446,12 @@ msgstr "Copiar portada del álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@@ -1543,7 +1540,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de portadas"
@@ -1667,7 +1664,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
@@ -1719,11 +1716,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1751,7 +1748,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1786,7 +1783,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente"
msgid "Delete songs"
msgstr "Eliminar temas"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@@ -1802,11 +1799,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
@@ -1815,7 +1812,7 @@ msgstr "Detalles…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
@@ -1835,7 +1832,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"
@@ -1853,9 +1850,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
@@ -1876,7 +1873,7 @@ msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
@@ -1888,7 +1885,7 @@ msgstr "No recortar la imagen"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
@@ -1966,11 +1963,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
@@ -2009,7 +2006,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Portada incrustada"
@@ -2098,7 +2095,7 @@ msgstr "Modo de codificación"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una portada de Internet:"
@@ -2121,15 +2118,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una retransmisión:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
@@ -2342,7 +2339,7 @@ msgstr "Obtener las portadas que faltan"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
@@ -2385,25 +2382,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -2415,7 +2412,7 @@ msgstr "Archivo:"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
@@ -2439,7 +2436,7 @@ msgstr "Identificando tema"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
@@ -2516,8 +2513,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2558,9 +2555,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Género"
@@ -2587,7 +2584,7 @@ msgstr "Ir!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 portadas de %2 (%3 fallaron)"
@@ -2604,7 +2601,7 @@ msgstr ""
"Mostrar en gris los temas no disponibles en listas de reproducción al "
"iniciar"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
@@ -2670,9 +2667,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
@@ -2692,11 +2689,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está "
@@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Marca de agua alta"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
@@ -2788,7 +2785,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
@@ -2834,11 +2831,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en %"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar el volumen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
@@ -2894,7 +2891,7 @@ msgstr "Mantener proporción"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
@@ -2935,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
@@ -2958,7 +2955,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -2991,7 +2988,7 @@ msgstr "En directo"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar portada desde un URL"
@@ -3038,7 +3035,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -3090,7 +3087,7 @@ msgstr "Marca de agua baja"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
@@ -3152,7 +3149,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3315,11 +3312,11 @@ msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
@@ -3344,7 +3341,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
@@ -3429,8 +3426,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "No está sonando ningún tema"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -3529,7 +3526,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
@@ -3563,7 +3560,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
@@ -3571,7 +3568,7 @@ msgstr "Opciones…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
@@ -3592,13 +3589,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
@@ -3615,7 +3612,7 @@ msgstr "Otras opciones"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
@@ -3633,7 +3630,7 @@ msgstr "Sobreescribir valoraciones al volver a leer los temas desde el disco"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
@@ -3654,14 +3651,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -3693,9 +3690,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
@@ -3721,7 +3718,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3769,9 +3766,9 @@ msgstr "Nº de reproducciones para %1 temas recibidas."
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
@@ -3793,12 +3790,12 @@ msgstr ""
"La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiados para deshacer, ¿estás "
"seguro de que quiere eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
@@ -3857,7 +3854,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
@@ -3891,12 +3888,12 @@ msgstr ""
"Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el "
"navegador manualmente."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
@@ -3913,7 +3910,7 @@ msgstr "Panel de información estilizado"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
@@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -3963,7 +3960,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
@@ -4010,7 +4007,7 @@ msgstr "Radios"
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@@ -4148,12 +4145,12 @@ msgstr "Relativo"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -4181,11 +4178,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
@@ -4229,7 +4226,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
@@ -4265,7 +4262,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
@@ -4288,11 +4285,11 @@ msgstr ""
"Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos "
"desde su inicio."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
@@ -4352,7 +4349,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
@@ -4361,8 +4358,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
@@ -4408,7 +4405,7 @@ msgstr ""
"Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea "
"posible"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4434,7 +4431,7 @@ msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de los temas"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
@@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -4526,7 +4523,7 @@ msgstr "Buscando..."
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
@@ -4554,11 +4551,11 @@ msgstr "Desplazarse usando un atajo de teclado o la rueda del ratón"
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Seleccione una carpeta para guardar las listas de reproducción"
@@ -4574,11 +4571,11 @@ msgstr "Color de tema de la lista en reproducción:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Álbumes separados por etiqueta de grupo"
@@ -4616,7 +4613,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -4836,7 +4833,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
@@ -4915,7 +4912,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de temas"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
@@ -5001,7 +4998,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
@@ -5013,7 +5010,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5065,7 +5062,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
@@ -5118,7 +5115,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
@@ -5155,11 +5152,11 @@ msgstr "Barra grande"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -5286,15 +5283,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver "
"qué formatos de archivo admite."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
@@ -5360,8 +5357,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -5410,16 +5407,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
@@ -5432,7 +5429,7 @@ msgstr "Convirtiendo"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
@@ -5440,7 +5437,7 @@ msgstr "Opciones de conversión"
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5488,7 +5485,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5655,7 +5652,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Token de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5680,7 +5677,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
@@ -5784,20 +5781,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5813,7 +5810,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5851,7 +5848,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la biblioteca."
diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po
index 7bc7acde5..87ecb9831 100644
--- a/src/translations/es_MX.po
+++ b/src/translations/es_MX.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -190,11 +190,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 pistas"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -232,6 +227,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -435,10 +436,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 pista"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -447,7 +444,7 @@ msgstr "40 %"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -512,7 +509,7 @@ msgstr "Interrumpir"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
@@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Acción"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir emisora"
@@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Añadir emisora"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
@@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Añadir a temas"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
@@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
@@ -743,13 +740,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
@@ -757,8 +754,8 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
@@ -767,8 +764,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
@@ -832,7 +829,7 @@ msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
@@ -840,7 +837,7 @@ msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
@@ -917,28 +914,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Cubierta automática"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -959,7 +956,7 @@ msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
@@ -1099,19 +1096,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1193,7 +1190,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar cubierta"
@@ -1322,7 +1319,7 @@ msgstr "Colección"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
@@ -1339,15 +1336,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
@@ -1356,9 +1353,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1413,11 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum"
@@ -1434,12 +1431,12 @@ msgstr "Copiar cubierta del álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@@ -1526,7 +1523,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de cubiertas"
@@ -1650,7 +1647,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
@@ -1702,11 +1699,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1734,7 +1731,7 @@ msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@@ -1769,7 +1766,7 @@ msgstr "Eliminar lista inteligente"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
@@ -1785,11 +1782,11 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
@@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "Detalles…"
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
@@ -1818,7 +1815,7 @@ msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
@@ -1836,9 +1833,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
@@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Opciones de visualización"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
@@ -1871,7 +1868,7 @@ msgstr "No recortar la imagen"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
@@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
@@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Editar información de las pistas…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Cubierta incrustada"
@@ -2081,7 +2078,7 @@ msgstr "Modo de codificación"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:"
@@ -2104,15 +2101,15 @@ msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una emisora:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
@@ -2325,7 +2322,7 @@ msgstr "Obtener las cubiertas que faltan"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
@@ -2368,25 +2365,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -2398,7 +2395,7 @@ msgstr "Archivo:"
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
@@ -2424,7 +2421,7 @@ msgstr "Identificando la canción"
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
@@ -2501,8 +2498,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2543,9 +2540,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Género"
@@ -2572,7 +2569,7 @@ msgstr "Ir"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)"
@@ -2589,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al "
"iniciar"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
@@ -2655,9 +2652,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
@@ -2677,11 +2674,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está "
@@ -2716,7 +2713,7 @@ msgstr "Marca de agua alta"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
@@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
@@ -2819,11 +2816,11 @@ msgstr "Aumentar el volumen en %"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
@@ -2879,7 +2876,7 @@ msgstr "Mantener proporción"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
@@ -2920,7 +2917,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
@@ -2943,7 +2940,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -2976,7 +2973,7 @@ msgstr "En directo"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
@@ -3023,7 +3020,7 @@ msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
@@ -3075,7 +3072,7 @@ msgstr "Marca de agua baja"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
@@ -3137,7 +3134,7 @@ msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3300,11 +3297,11 @@ msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
@@ -3329,7 +3326,7 @@ msgstr "Nunca reproducidas"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
@@ -3414,8 +3411,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -3515,7 +3512,7 @@ msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
@@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Optimizar para &calidad"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
@@ -3557,7 +3554,7 @@ msgstr "Opciones…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
@@ -3578,13 +3575,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
@@ -3601,7 +3598,7 @@ msgstr "Otras opciones"
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
@@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
@@ -3638,14 +3635,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
@@ -3677,9 +3674,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
@@ -3705,7 +3702,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3753,9 +3750,9 @@ msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos."
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
@@ -3777,12 +3774,12 @@ msgstr ""
"La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás "
"seguro de que quieres eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
@@ -3841,7 +3838,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
@@ -3875,12 +3872,12 @@ msgstr ""
"Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el "
"navegador manualmente."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
@@ -3897,7 +3894,7 @@ msgstr "Panel de información en pantalla estético"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
@@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr "Mostrar información de versión"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
@@ -3947,7 +3944,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
@@ -3994,7 +3991,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@@ -4128,12 +4125,12 @@ msgstr "Relativo"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -4161,11 +4158,11 @@ msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
@@ -4209,7 +4206,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
@@ -4245,7 +4242,7 @@ msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
@@ -4268,11 +4265,11 @@ msgstr ""
"Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos "
"desde su inicio."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
@@ -4332,7 +4329,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
@@ -4341,8 +4338,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
@@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
@@ -4412,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
@@ -4452,7 +4449,7 @@ msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@@ -4504,7 +4501,7 @@ msgstr "Buscando..."
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
@@ -4532,11 +4529,11 @@ msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón"
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4552,11 +4549,11 @@ msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4594,7 +4591,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -4814,7 +4811,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
@@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
@@ -4979,7 +4976,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
@@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "Reproductor de música Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
@@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -5101,7 +5098,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
@@ -5129,11 +5126,11 @@ msgstr "Barra grande"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -5260,15 +5257,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5276,7 +5273,7 @@ msgstr ""
"Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver "
"qué formatos de archivo admite."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
@@ -5334,8 +5331,8 @@ msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -5384,16 +5381,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
@@ -5406,7 +5403,7 @@ msgstr "Convirtiendo"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
@@ -5414,7 +5411,7 @@ msgstr "Opciones de conversión"
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5462,7 +5459,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5629,7 +5626,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Ficha de usuario:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5654,7 +5651,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
@@ -5756,20 +5753,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
@@ -5785,7 +5782,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5823,7 +5820,7 @@ msgstr "Ha accedido como %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca"
diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po
index fc268f1dc..c8f5126f4 100644
--- a/src/translations/fi.po
+++ b/src/translations/fi.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -196,11 +196,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 kappaletta"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -238,6 +233,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n jäljellä"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -441,10 +442,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 kappale"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "40 %"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 satunnaista kappaletta"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -515,7 +512,7 @@ msgstr "Keskeytä"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
@@ -544,7 +541,7 @@ msgstr "Toiminto"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lisää kansio..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Lisää virta"
@@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "Lisää virta"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
@@ -708,7 +705,7 @@ msgstr "Lisää kappaleisiin"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Lisää jonoon"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
@@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
@@ -746,13 +743,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&min kansikuva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
@@ -760,8 +757,8 @@ msgstr "Albumi"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Albumi - Levy"
@@ -770,8 +767,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Albumin esittäjä"
@@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "Kaikki soittolistat (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Kaikki kappaleet"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr ""
@@ -841,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa"
@@ -918,28 +915,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
@@ -960,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Kysy tallennettaessa"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Äänimuoto"
@@ -1102,19 +1099,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Bittisyys"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1196,7 +1193,7 @@ msgstr "Peruuta"
msgid "Cancelled."
msgstr "Peruutettu."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr ""
@@ -1324,7 +1321,7 @@ msgstr "Kirjasto"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Kokoelmasuodatin"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
@@ -1342,15 +1339,15 @@ msgstr ""
"Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Kokoelma"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
@@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
@@ -1414,11 +1411,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Muunna kaikki musiikki"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
@@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
@@ -1435,12 +1432,12 @@ msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..."
@@ -1528,7 +1525,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
@@ -1652,7 +1649,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1704,11 +1701,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Luotu"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Muokattu"
@@ -1736,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -1771,7 +1768,7 @@ msgstr "Poista älykäs soittolista"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
@@ -1787,11 +1784,11 @@ msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Tiedot..."
@@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Tiedot..."
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Laitteen ominaisuudet"
@@ -1820,7 +1817,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Suora internetyhteys"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Kansio"
@@ -1838,9 +1835,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Levy"
@@ -1861,7 +1858,7 @@ msgstr "Näkymäasetukset"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Älä muunna mitään musiikkia"
@@ -1873,7 +1870,7 @@ msgstr "Älä leikkaa kuvaa"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Älä korvaa"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Älä näytä tätä enää uudestaan."
@@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
@@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2079,7 +2076,7 @@ msgstr "Koodaustila"
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:"
@@ -2100,15 +2097,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Etsi tästä"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Syötä virran URL:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Anna kansion nimi"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana"
@@ -2323,7 +2320,7 @@ msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Nouda automaattisesti"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Nouto suoritettu"
@@ -2366,25 +2363,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Tiedostopääte"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Tiedostomuodot"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Tiedostopolut"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
@@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Tiedostonimi:"
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Muunnettavat tiedostot"
@@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "Luodaan sormenjälkeä kappaleesta..."
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Ensimmäinen taso"
@@ -2496,8 +2493,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Lomake"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
@@ -2538,9 +2535,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"
@@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Löydetty %1 / %2 kansikuvaa (%3 epäonnistui)"
@@ -2580,7 +2577,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Järjestä kirjasto..."
@@ -2646,9 +2643,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmittely"
@@ -2668,11 +2665,11 @@ msgstr "HTTP-välityspalvelin"
msgid "Happy"
msgstr "Iloinen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Laitetiedot"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä."
@@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr "tuntia"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
@@ -2761,7 +2758,7 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
@@ -2805,11 +2802,11 @@ msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta prosentilla"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Lisää..."
@@ -2863,7 +2860,7 @@ msgstr "Säilytä kuvasuhde"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot"
@@ -2904,7 +2901,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi soitettu"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi toistettu"
@@ -2927,7 +2924,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
@@ -2960,7 +2957,7 @@ msgstr "Live"
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta"
@@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "Lataa kappaleen tietoja"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
@@ -3060,7 +3057,7 @@ msgstr "Alaraja"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Laulunsanat"
@@ -3122,7 +3119,7 @@ msgstr ""
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Keskitaso (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3285,11 +3282,11 @@ msgstr "Vaimenna"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Nimeämisvalinnat"
@@ -3314,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
@@ -3399,8 +3396,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@@ -3497,7 +3494,7 @@ msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Avaa audio-&CD"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Avaa laite"
@@ -3531,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Valinnat..."
@@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr "Valinnat..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3560,13 +3557,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Alkuperäinen vuosi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi"
@@ -3583,7 +3580,7 @@ msgstr "Muut valinnat"
msgid "Output"
msgstr "Ulostulo"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Muunnoksen asetukset"
@@ -3599,7 +3596,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot"
@@ -3620,14 +3617,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3659,9 +3656,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Esittäjä"
@@ -3687,7 +3684,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Soittokertoja"
@@ -3734,9 +3731,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
@@ -3756,12 +3753,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Soittolista täytyy avata ensin."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Soittolistan valinnat"
@@ -3820,7 +3817,7 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Ensisijainen muoto"
@@ -3849,12 +3846,12 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Paina näppäintä"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Paina näppäinyhdistelmää käyttääksesi %1 ..."
@@ -3871,7 +3868,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
@@ -3892,7 +3889,7 @@ msgstr "Tulosta versiotiedot"
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
@@ -3919,7 +3916,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
@@ -3966,7 +3963,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Arvio"
@@ -4097,12 +4094,12 @@ msgstr "Suhteellisia"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Muista &viime kerrasta"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Muista valintani"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -4130,11 +4127,11 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Poista soittolistat"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -4178,7 +4175,7 @@ msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Korvaa välilyönnit viivoilla"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla"
@@ -4214,7 +4211,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Oletukset"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Nollaa soittokerrat"
@@ -4238,11 +4235,11 @@ msgstr ""
"Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin "
"päästä alusta."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
@@ -4302,7 +4299,7 @@ msgstr "SOCKS-välityspalvelin"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Poista laite turvallisesti"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
@@ -4311,8 +4308,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
@@ -4356,7 +4353,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
@@ -4382,7 +4379,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Tallenna .mood-tiedostot suoraan kappaleen kansiossa"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr ""
@@ -4422,7 +4419,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr "Hakee..."
msgid "Second Level"
msgstr "Toinen taso"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Toinen taso"
@@ -4502,11 +4499,11 @@ msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäe
msgid "Select background image"
msgstr "Valitse taustakuva"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Valitse paras mahdollinen vaihtoehto"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4522,11 +4519,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@@ -4784,7 +4781,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Ohituskerrat"
@@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Pahoittelut"
@@ -4946,7 +4943,7 @@ msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-virhe"
@@ -4958,7 +4955,7 @@ msgstr "Strawberry-musiikkisoitin"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Mansikanpunainen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5004,7 +5001,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
@@ -5057,7 +5054,7 @@ msgstr "Ehdotetut tunnisteet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
@@ -5066,7 +5063,7 @@ msgstr "Yhteenveto"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Tuetut muodot"
@@ -5094,11 +5091,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "Välilehdet ylhäällä"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Tunnistenoutaja"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5222,15 +5219,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Kolmas taso"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Kolmas taso"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Tämän voi muuttaa myöhemmin asetuksista"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5238,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Strawberry voi "
"tarkistaa, mitä tiedostomuotoja laite tukee."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:"
@@ -5290,8 +5287,8 @@ msgstr "Aikasiirtymä"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
@@ -5340,16 +5337,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Kappale"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muunna eri muotoon"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Muunnosloki"
@@ -5362,7 +5359,7 @@ msgstr "Muunnos"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Muunnosvalinnat"
@@ -5370,7 +5367,7 @@ msgstr "Muunnosvalinnat"
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5418,7 +5415,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5584,7 +5581,7 @@ msgid "User token:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5609,7 +5606,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Muuttuva bittinopeus"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä"
@@ -5706,20 +5703,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Vuosi - Albumi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Vuosi - Albumi - Levy"
@@ -5735,7 +5732,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5772,7 +5769,7 @@ msgstr "Olet kirjautunut tunnuksella %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Olet kirjautunut sisään."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po
index 4cdb18438..4b2800015 100644
--- a/src/translations/fr.po
+++ b/src/translations/fr.po
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: French\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -239,11 +239,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 morceaux sélectionnés."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 pistes"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -281,6 +276,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n restant"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -487,10 +488,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "Une piste"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -499,7 +496,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistes aléatoires"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "Abandonner"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Abandonner l'analyse de la bibliothèque"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "À propos de"
@@ -597,7 +594,7 @@ msgstr "Action"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Ajouter un &dossier..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Ajouter un flux"
@@ -607,7 +604,7 @@ msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
"Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notification"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
"Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires"
@@ -763,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter aux morceaux"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
@@ -792,7 +789,7 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Groupement avancé..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..."
@@ -801,13 +798,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -815,8 +812,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - CD"
@@ -825,8 +822,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr "Artiste de l'album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artiste de l'album"
@@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII"
@@ -898,7 +895,7 @@ msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Autoriser l'encodage mid/side"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "A côté des originaux"
@@ -981,28 +978,28 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire le compteur d'écoutes des morceaux et les "
"notations dans un fichier pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Visuel automatique"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr "Visuel embarqué"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Visuel manuel"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr "Visuel non définie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
@@ -1023,7 +1020,7 @@ msgstr "Limite de recherche d'artistes"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
@@ -1164,19 +1161,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr "Codage en bit"
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Codage en bit"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Débit"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1258,7 +1255,7 @@ msgstr "Annulé"
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Changer le visuel"
@@ -1391,7 +1388,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtre de bibliothèque"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
@@ -1410,15 +1407,15 @@ msgstr ""
"3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Compléter les tags automatiquement"
@@ -1427,9 +1424,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
@@ -1484,11 +1481,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toutes les musiques"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
@@ -1496,7 +1493,7 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copie des URL(s)..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album"
@@ -1505,12 +1502,12 @@ msgstr "Copier la pochette de l'album"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Copie vers le périphérique"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique..."
@@ -1604,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"pour %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionnaire de pochettes"
@@ -1728,7 +1725,7 @@ msgstr "Ctrl+Maj+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1780,11 +1777,11 @@ msgstr "Date de création"
msgid "Date Modified"
msgstr "Date de modification"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification"
@@ -1812,7 +1809,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -1847,7 +1844,7 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente"
msgid "Delete songs"
msgstr "Supprimer des morceaux"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
@@ -1863,11 +1860,11 @@ msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
@@ -1876,7 +1873,7 @@ msgstr "Détails..."
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propriétés du périphérique"
@@ -1896,7 +1893,7 @@ msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connexion directe à Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
@@ -1914,9 +1911,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "CD"
@@ -1937,7 +1934,7 @@ msgstr "Options d'affichage"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Afficher le menu à l'écran"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ne pas convertir la musique"
@@ -1949,7 +1946,7 @@ msgstr "Ne pas couper l'image"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ne pas écraser"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne plus afficher ce message."
@@ -2030,11 +2027,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -2055,7 +2052,7 @@ msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Modifier le tag..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Modifier la description de la piste"
@@ -2073,7 +2070,7 @@ msgstr "Modifier la description des pistes..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Pochette d'album intégrée (%1)"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Pochette embarquée"
@@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr "Mode d’encodage"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une pochette depuis Internet :"
@@ -2186,15 +2183,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Saisissez le nom du dossier"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe"
@@ -2407,7 +2404,7 @@ msgstr "Récupérer les pochettes manquantes"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Récupérer automatiquement"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Récupération terminé"
@@ -2450,25 +2447,25 @@ msgstr "Type de fichier"
msgid "File extension"
msgstr "Extension de fichier"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Emplacements des fichiers"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
@@ -2480,7 +2477,7 @@ msgstr "Nom de fichier :"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fichiers à convertir"
@@ -2506,7 +2503,7 @@ msgstr "Génération de l'empreinte audio"
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Premier niveau"
@@ -2585,8 +2582,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Forme"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2627,9 +2624,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Authentification Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2656,7 +2653,7 @@ msgstr "Aller !"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 pochettes récupérées sur %2 (%3 échouées)"
@@ -2669,7 +2666,7 @@ msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste lors de la lecture"
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste de lecture au démarrage"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grouper la Bibliothèque par..."
@@ -2735,9 +2732,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
@@ -2757,11 +2754,11 @@ msgstr "Serveur mandataire HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informations sur le matériel"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Les informations sur le matériel sont disponibles uniquement lorsque le "
@@ -2796,7 +2793,7 @@ msgstr "Filigrane fort"
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "Importer les données de last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importer les données de last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
@@ -2898,11 +2895,11 @@ msgstr "Augmenter le volume de pour-cent"
msgid "Increase volume"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insérer..."
@@ -2960,7 +2957,7 @@ msgstr "Conserver les proportions"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserver les fichiers originaux"
@@ -3001,7 +2998,7 @@ msgstr "Dernière écoute"
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
@@ -3024,7 +3021,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Durée"
@@ -3057,7 +3054,7 @@ msgstr "En direct"
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL"
@@ -3104,7 +3101,7 @@ msgstr "Chargement des info des pistes"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -3156,7 +3153,7 @@ msgstr "Filigrane fin"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nom de fichier en minuscule"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
@@ -3218,7 +3215,7 @@ msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Moyen (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue des messages"
@@ -3387,11 +3384,11 @@ msgstr "Sourdine"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Options de nommage"
@@ -3416,7 +3413,7 @@ msgstr "Jamais écouté"
msgid "Never start playing"
msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
@@ -3501,8 +3498,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -3605,7 +3602,7 @@ msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Ouvrir un &CD audio..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Ouvrir le périphérique"
@@ -3639,7 +3636,7 @@ msgstr "Optimiser pour la &qualité"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
@@ -3647,7 +3644,7 @@ msgstr "Options..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
@@ -3668,13 +3665,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Année d'origine"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Année d'origine - Album"
@@ -3691,7 +3688,7 @@ msgstr "Autres options"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
@@ -3711,7 +3708,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Écraser le fichier existant"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Écraser les fichiers existants"
@@ -3732,14 +3729,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Soirée"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Emplacement"
@@ -3771,9 +3768,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Interprète"
@@ -3799,7 +3796,7 @@ msgstr "Compteur d'écoutes"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Boutons de contrôle de lecture"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes"
@@ -3848,9 +3845,9 @@ msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus."
msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
@@ -3872,12 +3869,12 @@ msgstr ""
"La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. "
"Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Options de la liste de lecture"
@@ -3936,7 +3933,7 @@ msgstr "Préférences"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Format préféré"
@@ -3972,12 +3969,12 @@ msgstr ""
"Appuyez sur « Enregistrer » pour copier le lien dans le presse-papier et "
"l'ouvrir manuellement dans un navigateur internet."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Appuyez sur une touche"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..."
@@ -3994,7 +3991,7 @@ msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -4015,7 +4012,7 @@ msgstr "Afficher la version"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
@@ -4045,7 +4042,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Requête du périphérique..."
@@ -4094,7 +4091,7 @@ msgstr "Radios"
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Notation"
@@ -4234,12 +4231,12 @@ msgstr "Relatif"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Se souvenir de la fois &précédente"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Se souvenir de mon choix"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -4267,11 +4264,11 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Supprimer les listes de lecture"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers"
@@ -4315,7 +4312,7 @@ msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Remplacer les espaces par des tirets"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
@@ -4351,7 +4348,7 @@ msgstr "Réanalyse des morceaux..."
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
@@ -4374,11 +4371,11 @@ msgstr ""
"Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 "
"premières secondes."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
@@ -4438,7 +4435,7 @@ msgstr "Serveur mandataire SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
@@ -4447,8 +4444,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr "Échantillonnage"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
@@ -4496,7 +4493,7 @@ msgstr ""
"Enregistrer les compteur d'écoutes dans les tags de morceaux lorsque cela "
"est possible"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
@@ -4524,7 +4521,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés"
@@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@@ -4618,7 +4615,7 @@ msgstr "Recherche en cours..."
msgid "Second Level"
msgstr "Deuxième niveau"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Deuxième niveau"
@@ -4646,11 +4643,11 @@ msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris"
msgid "Select background image"
msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Sélectionner le meilleur résultat possible"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Sélectionnez le répertoire pour enregistrer la liste de lecture"
@@ -4666,11 +4663,11 @@ msgstr "Sélectionner la couleur du morceau en lecture dans la playlist :"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Sélectionner la couleur de la barre d'onglets :"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Séparer les albums en regroupant par tag"
@@ -4708,7 +4705,7 @@ msgstr "Définir la recherche via la pochette d'album (%1)"
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -4929,7 +4926,7 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
@@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr "Limite de recherche des morceaux"
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogramme"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Désolé"
@@ -5094,7 +5091,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Erreur de Strawberry"
@@ -5106,7 +5103,7 @@ msgstr "Lecteur audio Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5163,7 +5160,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry fonctionnant sous Rosetta"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
@@ -5216,7 +5213,7 @@ msgstr "Tags suggérés"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
@@ -5225,7 +5222,7 @@ msgstr "Résumé"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Très élevé (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats supportés"
@@ -5253,11 +5250,11 @@ msgstr "Petite barre d'onglets"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Compléteur de balises"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -5386,15 +5383,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Troisième niveau"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Troisième niveau"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Ceci peut être modifié plus tard dans les préférences"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5402,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Strawberry puisse voir "
"les formats de fichier qu'il gère."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :"
@@ -5461,8 +5458,8 @@ msgstr "Pas temporel"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -5511,16 +5508,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcoder de la musique"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Journal du transcodeur"
@@ -5533,7 +5530,7 @@ msgstr "Transcodage"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Option de transcodage"
@@ -5541,7 +5538,7 @@ msgstr "Option de transcodage"
msgid "Turn off"
msgstr "Éteindre"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -5589,7 +5586,7 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5755,7 +5752,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Jeton utilisateur :"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5780,7 +5777,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Débit variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes"
@@ -5886,20 +5883,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Année - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Année - Album - CD"
@@ -5915,7 +5912,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5958,7 +5955,7 @@ msgstr "Vous êtes connecté en tant que %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Vous êtes connecté."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
"Vous pouvez changer la façon dont les morceaux de la collection sont "
diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po
index a6f9ca02c..021e0006b 100644
--- a/src/translations/hu.po
+++ b/src/translations/hu.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -211,11 +211,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 szám kiválasztva."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 szám"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -253,6 +248,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n hátralévő"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -458,10 +459,6 @@ msgstr "0 px"
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 szám"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -470,7 +467,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 véletlenszerű szám"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -537,7 +534,7 @@ msgstr "Megszakítás"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Gyűjtemény ellenőrzésének megszakítása"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
@@ -566,7 +563,7 @@ msgstr "Művelet"
msgid "Add &folder..."
msgstr "&Mappa hozzáadása…"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Közvetítés hozzáadása"
@@ -575,7 +572,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból"
@@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "Hozzáadás a számokhoz"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás…"
@@ -759,7 +756,7 @@ msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Speciális csoportosítás…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után…"
@@ -768,13 +765,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -782,8 +779,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Lemez"
@@ -792,8 +789,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Albumelőadó"
@@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Minden lejátszólista (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Minden szám"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése"
@@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Az eredetiek mellé"
@@ -943,28 +940,28 @@ msgstr ""
"Biztos, hogy felülírja a gyűjteményében szereplő összes szám lejátszási "
"számát és értékelését?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatikus albumborító"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Kézi albumborító"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
@@ -985,7 +982,7 @@ msgstr "Előadó keresési korlát"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Rákérdezés mentéskor"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Hangformátum"
@@ -1125,19 +1122,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitmélység"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1220,7 +1217,7 @@ msgstr "Mégse"
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Borító módosítása"
@@ -1349,7 +1346,7 @@ msgstr "Gyűjtemény"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Gyűjtemény szűrő"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása"
@@ -1368,15 +1365,15 @@ msgstr ""
"értékeket vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Összeállítás"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
@@ -1385,9 +1382,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
@@ -1441,11 +1438,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Összes zene konvertálása"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
@@ -1453,7 +1450,7 @@ msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL(-ek) másolása…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
@@ -1462,12 +1459,12 @@ msgstr "Albumborító másolása"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Másolás eszközre"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre…"
@@ -1559,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"a(z) %1 számára"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Borítókezelő"
@@ -1683,7 +1680,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Fel"
@@ -1735,11 +1732,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
@@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -1802,7 +1799,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista törlése"
msgid "Delete songs"
msgstr "Számok törlése"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eredeti fájlok törlése"
@@ -1818,11 +1815,11 @@ msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Részletek…"
@@ -1831,7 +1828,7 @@ msgstr "Részletek…"
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Eszköztulajdonságok"
@@ -1851,7 +1848,7 @@ msgstr "Különböző borító a különböző számok között."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Közvetlen internetkapcsolat"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
@@ -1869,9 +1866,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Lemez"
@@ -1892,7 +1889,7 @@ msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD megjelenítése"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ne konvertáljon egy zenét sem"
@@ -1904,7 +1901,7 @@ msgstr "Ne legyen levágva a képből"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ne írja felül"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet."
@@ -1982,11 +1979,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Címke szerkesztése…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Száminformációk szerkesztése"
@@ -2025,7 +2022,7 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Beágyazott albumborító"
@@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr "Kódolási mód"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:"
@@ -2133,15 +2130,15 @@ msgstr "Írja be a fenti keresési kifejezéseket a zene kereséséhez"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Adja meg a keresett kifejezést"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Adja meg a mappa nevét"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Felhasználónév és jelszó megadása"
@@ -2354,7 +2351,7 @@ msgstr "Hiányzó borítók letöltése"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Letöltés automatikusan"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Letöltés sikeres"
@@ -2397,25 +2394,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Fájlformátumok"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Fájlútvonalak"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Fájltípus"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
@@ -2427,7 +2424,7 @@ msgstr "Fájlnév:"
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Átkódolandó fájlok"
@@ -2453,7 +2450,7 @@ msgstr "Ujjlenyomat készítése a számhoz"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Első szinten"
@@ -2529,8 +2526,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
@@ -2571,9 +2568,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius hitelesítés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
@@ -2600,7 +2597,7 @@ msgstr "Ugrás!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 / %2 borító letöltve (%3 sikertelen)"
@@ -2613,7 +2610,7 @@ msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése lejátszáskor"
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése induláskor"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Gyűjtemény csoportosítása…"
@@ -2679,9 +2676,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
@@ -2701,11 +2698,11 @@ msgstr "HTTP proxy"
msgid "Happy"
msgstr "Vidám"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardverjellemzők"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"A hardverjellemzők csak csatlakoztatott eszköz esetén tekinthetők meg."
@@ -2739,7 +2736,7 @@ msgstr "Magas vízjel"
msgid "Hours"
msgstr "Óra"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@@ -2795,7 +2792,7 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Adatok importálása last.fm-ből…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importálás…"
@@ -2841,11 +2838,11 @@ msgstr "Hangerő növelése százalékkal"
msgid "Increase volume"
msgstr "Hangerő növelése"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Beszúrás…"
@@ -2901,7 +2898,7 @@ msgstr "Képarány megtartása"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Bezárt ablak esetén futás a háttérben"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Eredeti fájlok megőrzése"
@@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Legutóbb játszott"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Legutóbb játszott"
@@ -2965,7 +2962,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Bal"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
@@ -2998,7 +2995,7 @@ msgstr "Élő"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Borító letöltése webcímről"
@@ -3045,7 +3042,7 @@ msgstr "Száminformációk betöltése"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
@@ -3097,7 +3094,7 @@ msgstr "Alacsony vízjel"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Dalszöveg"
@@ -3159,7 +3156,7 @@ msgstr "A bejelentkezési próbálkozások legnagyobb száma elérve."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Közepes (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Üzenet párbeszédablaka"
@@ -3322,11 +3319,11 @@ msgstr "Némítás"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Elnevezési lehetőségek"
@@ -3351,7 +3348,7 @@ msgstr "Sosem játszott"
msgid "Never start playing"
msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
@@ -3436,8 +3433,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Nincs lejátszott szám"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
@@ -3538,7 +3535,7 @@ msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Zenei &CD megnyitása…"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Eszköz megnyitása"
@@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Optimalizálás &minőségre"
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Beállítások…"
@@ -3580,7 +3577,7 @@ msgstr "Beállítások…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendszerezése"
@@ -3601,13 +3598,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Eredeti megjelenés éve"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Eredeti megjelenés éve - Album"
@@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások"
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Kimenet beállításai"
@@ -3644,7 +3641,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Létező fájl felülírása"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Létező fájlok felülírása"
@@ -3665,14 +3662,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Parti"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
@@ -3704,9 +3701,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Előadó"
@@ -3732,7 +3729,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Lejátszásvezérlő gombok"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Lejátszásszám"
@@ -3781,9 +3778,9 @@ msgstr "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz."
msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállításai"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
@@ -3805,12 +3802,12 @@ msgstr ""
"%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan "
"törli a lejátszólistát?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Előbb meg kell nyitni a lejátszólistát."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Lejátszólista beállításai"
@@ -3869,7 +3866,7 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Előnyben részesített albumborító-fájlnevek (vesszővel elválasztva)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Előnyben részesített formátum"
@@ -3902,12 +3899,12 @@ msgstr ""
"Nyomja meg a „Mentés” gombot a webcím vágólapra másolásához és megnyitásához "
"egy böngészőben."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Nyomja meg a(z) %1 funkcióhoz használandó billentyűkombinációt…"
@@ -3924,7 +3921,7 @@ msgstr "Saját OSD beállításai"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
@@ -3945,7 +3942,7 @@ msgstr "Verzióinformáció megjelenítése"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
@@ -3975,7 +3972,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Eszköz lekérdezése…"
@@ -4022,7 +4019,7 @@ msgstr "Rádiók"
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
@@ -4160,12 +4157,12 @@ msgstr "Relatív"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Ahogy &legutoljára volt"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Választás megjegyzése"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -4193,11 +4190,11 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszólista eltávolítása"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Lejátszólisták eltávolítása"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből"
@@ -4241,7 +4238,7 @@ msgstr "Jelenlegi lejátszólista cseréje"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekre"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekre"
@@ -4277,7 +4274,7 @@ msgstr "Számok újraellenőrzése…"
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Lejátszásszámok lenullázása"
@@ -4300,11 +4297,11 @@ msgstr ""
"Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha a kezdetétől számított "
"8 másodpercen belül volt."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Csak az ASCII-ban engedélyezett karakterek használata"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
@@ -4364,7 +4361,7 @@ msgstr "SOCKS proxy"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
@@ -4373,8 +4370,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Mintavételi gyakoriság"
@@ -4418,7 +4415,7 @@ msgstr "A lejátszásszámok és az értékelések azonnali fájlba írása"
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "A lejátszásszámok számcímkékbe írása, ha lehetséges"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
@@ -4444,7 +4441,7 @@ msgstr "Az értékelések számcímkékbe írása, ha lehetséges"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "A .mood fájlok mentése a számok mappáiba"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Csoportosításkezelő mentése"
@@ -4484,7 +4481,7 @@ msgstr "A(z) %1 scrobbler nincs hitelesítve!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -4536,7 +4533,7 @@ msgstr "Keresés…"
msgid "Second Level"
msgstr "Második szint"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Második szinten"
@@ -4564,11 +4561,11 @@ msgstr "Léptetés gyorsbillentyűvel vagy egérgörgővel"
msgid "Select background image"
msgstr "Háttérkép kiválasztása"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "A legjobb egyezés választása"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Válasszon könyvtárat a lejátszólisták mentéséhez"
@@ -4584,11 +4581,11 @@ msgstr "Válassza ki a lejátszott szám színét a lejátszólistán"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Lapsáv színének kiválasztása:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás…"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Albumok szétválasztása csoportosítási címkével"
@@ -4626,7 +4623,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Az érték beállítása az összes kiválasztott számhoz…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -4846,7 +4843,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Kihagyások száma"
@@ -4925,7 +4922,7 @@ msgstr "Számkeresési korlát"
msgid "Sonogram"
msgstr "Szonogram"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Elnézést"
@@ -5011,7 +5008,7 @@ msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry hiba"
@@ -5023,7 +5020,7 @@ msgstr "Strawberry zenelejátszó"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Szamócapiros"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5074,7 +5071,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "A Strawberry Rosetta alatt fut"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "A Strawberry nem talált semmit ehhez a fájlhoz"
@@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "Javasolt címkék"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
@@ -5136,7 +5133,7 @@ msgstr "Összegzés"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Nagyon magas (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Támogatott formátumok"
@@ -5164,11 +5161,11 @@ msgstr "Kis módú lapsáv"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Fülek felül"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Címkeletöltő"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
@@ -5292,15 +5289,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Harmadik szint"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Harmadik szinten"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Ez később megváltoztatható a beállításokban"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5308,7 +5305,7 @@ msgstr ""
"A Strawberry csak az eszköz csatlakoztatása és megnyitása után képes "
"megállapítani, hogy az milyen fájlformátumokat támogat."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:"
@@ -5363,8 +5360,8 @@ msgstr "Léptetés ideje"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Cím"
@@ -5413,16 +5410,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Összes hálózati kérés"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Szám"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Zene átkódolása"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Átkódolási napló"
@@ -5435,7 +5432,7 @@ msgstr "Átkódolás"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "%1 fájl átkódolása %2 szálon"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Átkódolási beállítások"
@@ -5443,7 +5440,7 @@ msgstr "Átkódolási beállítások"
msgid "Turn off"
msgstr "Kikapcsolás"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -5491,7 +5488,7 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5657,7 +5654,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Felhasználói token:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5682,7 +5679,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Változó bitráta"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Különböző előadók"
@@ -5783,20 +5780,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Év"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Év - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Év - Album - Lemez"
@@ -5812,7 +5809,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5850,7 +5847,7 @@ msgstr "Be van jelentkezve mint %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Be van jelentkezve."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
"Megváltoztathatja, hogy milyen módon legyenek a számok rendezve a "
diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po
index 108a6a496..000ebad42 100644
--- a/src/translations/id.po
+++ b/src/translations/id.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -199,11 +199,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 trek"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -241,6 +236,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n tersisa"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -444,10 +445,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 trek"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -456,7 +453,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "Batal"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Batalkan pemindaian pustaka"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
@@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "Tindakan"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Tambah &folder..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@@ -557,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
@@ -712,7 +709,7 @@ msgstr "Tambahkan ke lagu"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Tambahkan ke antrean"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
@@ -741,7 +738,7 @@ msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pengelompokkan lanjut..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Setelah menyalin..."
@@ -750,13 +747,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -764,8 +761,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Cakram"
@@ -774,8 +771,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Album artis"
@@ -837,7 +834,7 @@ msgstr "Semua daftar putar (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang"
@@ -845,7 +842,7 @@ msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Izinkan enkode tengah/sisi"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bersama dengan yang asli"
@@ -922,28 +919,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
@@ -964,7 +961,7 @@ msgstr "Batasan pencarian artis"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
@@ -1104,19 +1101,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Kedalaman bit"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1198,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled."
msgstr "Dibatalkan."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr ""
@@ -1325,7 +1322,7 @@ msgstr "Pustakascan"
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
@@ -1342,15 +1339,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
@@ -1359,9 +1356,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Komposer"
@@ -1415,11 +1412,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konversi semua musik"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
@@ -1427,7 +1424,7 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
@@ -1436,12 +1433,12 @@ msgstr "Salin sampul album"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
@@ -1528,7 +1525,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Pengelola Sampul"
@@ -1652,7 +1649,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1704,11 +1701,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Tanggal diubah"
@@ -1736,7 +1733,7 @@ msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
@@ -1771,7 +1768,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Hapus berkas yang asli"
@@ -1787,11 +1784,11 @@ msgstr "Buang antrean trek terpilih"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detail..."
@@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Detail..."
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Properti Perangkat"
@@ -1820,7 +1817,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Sambungan internet langsung"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
@@ -1838,9 +1835,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Cakram"
@@ -1861,7 +1858,7 @@ msgstr "Opsi tampilan"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Jangan konversi musik apapun"
@@ -1873,7 +1870,7 @@ msgstr "Jangan potong gambar"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Jangan timpa"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
@@ -1949,11 +1946,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1974,7 +1971,7 @@ msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Sunting tag..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Sunting informasi trek"
@@ -1992,7 +1989,7 @@ msgstr "Sunting informasi trek..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2079,7 +2076,7 @@ msgstr "Mode enkode"
msgid "Engine"
msgstr "Mesin"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:"
@@ -2100,15 +2097,15 @@ msgstr "Masukkan kata pencarian di atas untuk mencari musik"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Masukkan lema pencarian di sini"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Masukkan nama folder"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
@@ -2321,7 +2318,7 @@ msgstr "Ambil Sampul yang Hilang"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Ambil secara otomatis"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Pengambilan selesai"
@@ -2364,25 +2361,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Format berkas"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Lokasi berkas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Jenis berkas"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
@@ -2394,7 +2391,7 @@ msgstr "Nama berkas:"
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Berkas untuk ditranskode"
@@ -2418,7 +2415,7 @@ msgstr "Sidik jari lagu"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Level pertama"
@@ -2494,8 +2491,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2536,9 +2533,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2565,7 +2562,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Mendapatkan %1 sampul dari %2 ( %3 gagal)"
@@ -2578,7 +2575,7 @@ msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat pemutaran"
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat membuka"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..."
@@ -2644,9 +2641,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
@@ -2666,11 +2663,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Senang"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informasi perangkat keras"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat tersambung."
@@ -2703,7 +2700,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@@ -2757,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Impor..."
@@ -2801,11 +2798,11 @@ msgstr "Naikkan volume persen"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Sisipkan..."
@@ -2859,7 +2856,7 @@ msgstr "Jaga aspek ratio"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Simpan berkas yang asli"
@@ -2900,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar"
@@ -2923,7 +2920,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
@@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr "Langsung"
msgid "Load"
msgstr "Muat"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Muat sampul dari URL"
@@ -3003,7 +3000,7 @@ msgstr "Memuat info trek"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
@@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nama berkas huruf kecil"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirik"
@@ -3117,7 +3114,7 @@ msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Sedang (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3280,11 +3277,11 @@ msgstr "Bisu"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opsi penamaan"
@@ -3309,7 +3306,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Jangan mulai memutar"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
@@ -3394,8 +3391,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nihil"
@@ -3493,7 +3490,7 @@ msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Buka &CD audio..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Buka perangkat"
@@ -3527,7 +3524,7 @@ msgstr "Optimasi untuk &kualitas"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opsi..."
@@ -3535,7 +3532,7 @@ msgstr "Opsi..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3556,13 +3553,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Tahun asli - Album"
@@ -3579,7 +3576,7 @@ msgstr "Opsi lainnya"
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opsi keluaran"
@@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Timpa berkas yang ada"
@@ -3616,14 +3613,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Pesta"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3655,9 +3652,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Penampil"
@@ -3683,7 +3680,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Jumlah putar"
@@ -3730,9 +3727,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3752,12 +3749,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi daftar putar"
@@ -3816,7 +3813,7 @@ msgstr "Preferensi"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Format yang diinginkan"
@@ -3845,12 +3842,12 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Tekan tombol"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Tekan kombinasi tombol untuk menggunakan %1..."
@@ -3867,7 +3864,7 @@ msgstr "Opsi Pretty OSD"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
@@ -3888,7 +3885,7 @@ msgstr "Cetak informasi versi"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
@@ -3915,7 +3912,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
@@ -3962,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -4093,12 +4090,12 @@ msgstr "Relatif"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Ingat dari terakhir ka&li"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ingat pilihan saya"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -4126,11 +4123,11 @@ msgstr "Buang dari daftar putar"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buang daftar putar"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Buang daftar putar"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4171,7 @@ msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Ganti spasi dengan garis strip"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
@@ -4210,7 +4207,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Setel-ulang"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Setel-ulang jumlah putar"
@@ -4233,11 +4230,11 @@ msgstr ""
"Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak "
"mulai."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Bataskan ke karakter ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
@@ -4297,7 +4294,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Secara aman melepas perangkat"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
@@ -4306,8 +4303,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Laju sampel"
@@ -4351,7 +4348,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
@@ -4377,7 +4374,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
@@ -4417,7 +4414,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@@ -4469,7 +4466,7 @@ msgstr "Mencari..."
msgid "Second Level"
msgstr "Level Kedua"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Level kedua"
@@ -4497,11 +4494,11 @@ msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse"
msgid "Select background image"
msgstr "Pilih gambar latar belakang"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Pilih kecocokan yang terbaik"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4517,11 +4514,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Pilih warna tabbar:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4559,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Setelan"
@@ -4779,7 +4776,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan"
@@ -4858,7 +4855,7 @@ msgstr "Batasan pencarian lagu"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Maaf"
@@ -4944,7 +4941,7 @@ msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Berhenti"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Kesalahan dengan Strawberry"
@@ -4956,7 +4953,7 @@ msgstr "Pemutar Musik Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5002,7 +4999,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
@@ -5055,7 +5052,7 @@ msgstr "Tag yang disarankan"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
@@ -5064,7 +5061,7 @@ msgstr "Ringkasan"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Format yang didukung"
@@ -5092,11 +5089,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab di puncak"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Pengambil tag"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5222,15 +5219,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Level Ketiga"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Level ketiga"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Ini dapat diubah kemudian melalui preferensi"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5238,7 +5235,7 @@ msgstr ""
"Perangkat ini harus tersambung dan dibuka sebelum Strawberry dapat melihat "
"format berkas apa yang didukungnya."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:"
@@ -5293,8 +5290,8 @@ msgstr "Selang waktu"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Judul"
@@ -5343,16 +5340,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Trek"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkode Musik"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Log Transkoder"
@@ -5365,7 +5362,7 @@ msgstr "Transkode"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transkode berkas %1 menggunakan %2 thread"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opsi transkode"
@@ -5373,7 +5370,7 @@ msgstr "Opsi transkode"
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5421,7 +5418,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5587,7 +5584,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Token pengguna:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5612,7 +5609,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
@@ -5709,20 +5706,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Tahun - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Tahun - Album - Cakram"
@@ -5738,7 +5735,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5776,7 +5773,7 @@ msgstr "Anda masuk sebagai %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Anda sudah masuk."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po
index 5048d2dfa..7dc78bf62 100644
--- a/src/translations/it.po
+++ b/src/translations/it.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -208,11 +208,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "'%1' brani selezionati."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 tracce"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -250,6 +245,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n rimanenti"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -456,10 +457,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "un giorno"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "una traccia"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -468,7 +465,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 tracce casuali"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Interrompi"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Interrompi scansione collezione"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Info programma"
@@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Azione"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Aggiungi &cartella..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Aggiungi flusso"
@@ -573,7 +570,7 @@ msgstr "Aggiungi flusso"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
"Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle"
@@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "Aggiungi ai brani"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Aggiungi alla coda"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Raggruppamento avanzato..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..."
@@ -767,13 +764,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina albu&m"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -781,8 +778,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco"
@@ -791,8 +788,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista album"
@@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Tutte le scalette (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le tracce"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi"
@@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Consenti codifica mid/side"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Insieme agli originali"
@@ -946,28 +943,28 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler scrivere per tutti i brani della raccolta il numero di "
"riproduzioni e le classificazioni dei brani in un file?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Arte automatica"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr "Copertina incorporata"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Arte manuale"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr "Copertina non impostata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "Limite di ricerca artisti"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio"
@@ -1128,19 +1125,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Profondità bit"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1222,7 +1219,7 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Cancelled."
msgstr "Annullato."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Modifica copertina"
@@ -1349,7 +1346,7 @@ msgstr "Raccolta"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro raccolta"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
@@ -1366,15 +1363,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole (classe:livello, dove livello è 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completa automaticamente i tag"
@@ -1383,9 +1380,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
@@ -1440,11 +1437,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Converti tutta la musica"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
@@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copia URL..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia copertina album"
@@ -1461,12 +1458,12 @@ msgstr "Copia copertina album"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Copia nel dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia nel dispositivo..."
@@ -1557,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"GStreamer per '%1'"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestione copertine"
@@ -1681,7 +1678,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Sù"
@@ -1733,11 +1730,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Data modifica"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Data creazione"
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Elimina playlist intelligente"
msgid "Delete songs"
msgstr "Elimina brani"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Elimina i file originali"
@@ -1816,11 +1813,11 @@ msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
@@ -1829,7 +1826,7 @@ msgstr "Dettagli..."
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Proprietà dispositivo"
@@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "Arte diversa in più brani."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connessione diretta a Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
@@ -1867,9 +1864,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
@@ -1890,7 +1887,7 @@ msgstr "Opzioni visualizzazione"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Visualizza notifiche a schermo (OSD)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Non convertire nessuna musica"
@@ -1902,7 +1899,7 @@ msgstr "Non ritagliare l'immagine"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Non sovrascrivere"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio."
@@ -1981,11 +1978,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -2006,7 +2003,7 @@ msgstr "Modifica tag '%1'..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Modifica tag..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Modifica informazioni traccia"
@@ -2024,7 +2021,7 @@ msgstr "Modifica le informazioni tracce..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Copertina incorporata nell'album (%1)"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Copertina incorporata"
@@ -2111,7 +2108,7 @@ msgstr "Modalità codifica"
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Inserisci una URL per scaricare una copertina da Internet:"
@@ -2134,15 +2131,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Inserisci URL del flusso:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Digita il nome della cartella"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Inserisci nome utente e password"
@@ -2357,7 +2354,7 @@ msgstr "Recupera copertine mancanti"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Recupera automaticamente"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Recupero completato"
@@ -2400,25 +2397,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Estensione file"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formati di file"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Percorsi file"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipo di file"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
@@ -2430,7 +2427,7 @@ msgstr "Nome file:"
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "File da convertire"
@@ -2455,7 +2452,7 @@ msgstr "Creazione impronta digitale brano"
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primo livello"
@@ -2532,8 +2529,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2574,9 +2571,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticazione Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
@@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr "Vai!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Ottenute %1 copertine su %2 (%3 non riuscite)"
@@ -2617,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Disabilita i brani non disponibili nelle playlist all'avvio"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Raggruppa raccolta per..."
@@ -2683,9 +2680,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppo"
@@ -2705,11 +2702,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informazioni hardware"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Le informazioni hardware sono disponibili solo quando il dispositivo è "
@@ -2744,7 +2741,7 @@ msgstr "Filigrana grande"
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
@@ -2801,7 +2798,7 @@ msgstr "Importa dati da last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importa dati da last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
@@ -2847,11 +2844,11 @@ msgstr "Aumenta il volume del %"
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumenta volume"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Inserisci..."
@@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr "Mantieni proporzioni"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Quando la finestra è chiusa mantieni l'esecuzione sullo sfondo"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantieni i file originali"
@@ -2948,7 +2945,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
@@ -2971,7 +2968,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Durata"
@@ -3004,7 +3001,7 @@ msgstr "Live"
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carica copertina da URL"
@@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr "Caricamento informazioni traccia"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
@@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "Filigrana bassa"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nome file in minuscolo"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
@@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr "Raggiunto numero massimo tentativi di accesso."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medio (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Finestra di messaggio"
@@ -3328,11 +3325,11 @@ msgstr "Silenzia"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opzioni assegnazione nomi"
@@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr "Mai riprodotti"
msgid "Never start playing"
msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
@@ -3442,8 +3439,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Nessuna brano in riproduzione"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
@@ -3544,7 +3541,7 @@ msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Apri un &CD audio…"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Apri dispositivo"
@@ -3578,7 +3575,7 @@ msgstr "Ottimizza per la &qualità"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
@@ -3586,7 +3583,7 @@ msgstr "Opzioni..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizza file"
@@ -3607,13 +3604,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Anno originale"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Anno originale - album"
@@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "Altre opzioni"
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni destinazione"
@@ -3650,7 +3647,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sovrascrivi file esistente"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sovrascrivi file esistenti"
@@ -3671,14 +3668,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
@@ -3710,9 +3707,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Musicista"
@@ -3738,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Pulsanti controllo riproduzione"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Contatore riproduzione"
@@ -3787,9 +3784,9 @@ msgstr "Numero di riproduzioni per '%1' brani ricevuti."
msgid "Player options"
msgstr "Opzioni riproduttore"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
@@ -3811,12 +3808,12 @@ msgstr ""
"La playlist contiene '%1' brani, troppo grande per essere annullata, sei "
"sicuro di voler pulire la playlist?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Prima è necessario aprire la playlist."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opzioni playlist"
@@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "Preferenze"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nomi file copertina preferiti (separati da virgole)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferito"
@@ -3910,12 +3907,12 @@ msgstr ""
"Seleziona \"Salva\" per copiare l'URL negli Appunti ed aprirla manualmente "
"nel browser web."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Premi un tasto"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Premi una combinazione di tasto da usare per '%1'..."
@@ -3932,7 +3929,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
@@ -3953,7 +3950,7 @@ msgstr "Visualizza informazioni versione"
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
@@ -3983,7 +3980,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Interrogazione dispositivo..."
@@ -4030,7 +4027,7 @@ msgstr "Radio"
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
@@ -4169,12 +4166,12 @@ msgstr "Relativo"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Ricorda &l'ultima sessione"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ricorda la mia scelta"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -4202,11 +4199,11 @@ msgstr "Rimuovi dalla playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi playlist"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Rimuovi playlist"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Rimuovi dai nomi dei file i caratteri problematici"
@@ -4250,7 +4247,7 @@ msgstr "Sostituisci playlist attuale"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sostituisci spazi con trattini"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sostituisci spazzi con trattini bassi"
@@ -4286,7 +4283,7 @@ msgstr "Nuova scansione brani..."
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Azzera contatori riproduzione"
@@ -4309,11 +4306,11 @@ msgstr ""
"Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi "
"dall'avvio."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limita i caratteri ad ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limita i caratteri a quelli permessi dal file system FAT"
@@ -4373,7 +4370,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
@@ -4382,8 +4379,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Freq. campionamento"
@@ -4427,7 +4424,7 @@ msgstr "Salva numero riproduzioni e valutazioni file"
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Salva numeri riproduzioni nei tag brani quando possibile"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
@@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "Salva valutazioni nei tag dei brani quando possibile"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle brani"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestione raggruppamenti salvati"
@@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@@ -4545,7 +4542,7 @@ msgstr "Ricerca..."
msgid "Second Level"
msgstr "Secondo livello"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Secondo livello"
@@ -4574,11 +4571,11 @@ msgstr ""
msgid "Select background image"
msgstr "Seleziona immagine di sfondo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleziona migliori corrispondenze possibili"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Seleziona cartella salvataggio playlist"
@@ -4594,11 +4591,11 @@ msgstr "Seleziona colore brano playlist in riproduzione:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleziona colore scheda:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Separa gli album raggruppando i tag"
@@ -4636,7 +4633,7 @@ msgstr "Impostato tramite la ricerca della copertina dell'album (%1)"
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -4860,7 +4857,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella playlist"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio"
@@ -4939,7 +4936,7 @@ msgstr "Limite ricerca brani"
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogram"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Spiacente"
@@ -5025,7 +5022,7 @@ msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Errore di Strawberry"
@@ -5037,7 +5034,7 @@ msgstr "Riproduttore musicale Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry in esecuzione tramite Rosetta"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
@@ -5145,7 +5142,7 @@ msgstr "Tag consigliati"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
@@ -5154,7 +5151,7 @@ msgstr "Riepilogo"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Molto alto (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formati supportati"
@@ -5182,11 +5179,11 @@ msgstr "Modalità barra schede piccola"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Schede in alto"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Strumento di recupero dei tag"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
@@ -5314,15 +5311,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Terzo livello"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Terzo livello"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Può essere modificata successivamente tramite le preferenze"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5330,7 +5327,7 @@ msgstr ""
"Il dispositivo deve essere collegato e aperto prima che Strawberry possa "
"rilevare i formati supportati."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Questo dispositivo usa i seguenti formati file:"
@@ -5389,8 +5386,8 @@ msgstr "Intervallo di tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
@@ -5439,16 +5436,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converti musica"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro eventi conversione"
@@ -5461,7 +5458,7 @@ msgstr "Conversione"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Conversione di '%1' file usando '%2' thread"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni di conversione"
@@ -5469,7 +5466,7 @@ msgstr "Opzioni di conversione"
msgid "Turn off"
msgstr "Disabilita"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5518,7 +5515,7 @@ msgstr "Disinstalla lo snap con:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5684,7 +5681,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Token utente:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5709,7 +5706,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari"
@@ -5812,20 +5809,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Anno - album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Anno - album - disco"
@@ -5841,7 +5838,7 @@ msgstr "Sì"
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5878,7 +5875,7 @@ msgstr "Sei registrato come %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Sei registrato."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
"Puoi modificare il modo in cui sono organizzati i brani nella raccolta."
diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po
index e47ca268d..aa6e4ccdf 100644
--- a/src/translations/ja.po
+++ b/src/translations/ja.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されて
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 曲が選択されました"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 トラック"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -245,6 +240,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n 曲残っています"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -448,10 +449,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 日"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 トラック"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -460,7 +457,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "ランダムな 50 トラック"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -522,7 +519,7 @@ msgstr "中止"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "コレクションのスキャンの中止"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
@@ -551,7 +548,7 @@ msgstr "アクション"
msgid "Add &folder..."
msgstr "フォルダーを追加(&F)..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "ストリームを追加"
@@ -560,7 +557,7 @@ msgstr "ストリームを追加"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加"
@@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "曲に追加"
msgid "Add to the queue"
msgstr "キューに追加"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
@@ -744,7 +741,7 @@ msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "高度なグループ化..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "コピー後..."
@@ -753,13 +750,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "アルバムカバー(&m)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
@@ -767,8 +764,8 @@ msgstr "アルバム"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "アルバム - ディスク"
@@ -777,8 +774,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "アルバムアーティスト"
@@ -840,7 +837,7 @@ msgstr "すべてのプレイリスト (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "すべてのトラック"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "拡張ASCII文字の許可"
@@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "拡張ASCII文字の許可"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "M/S エンコードを許可"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "元と同じ"
@@ -925,28 +922,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "自動アート"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "手動アート"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
@@ -967,7 +964,7 @@ msgstr "アーティスト検索の制限"
msgid "As&k when saving"
msgstr "保存時に確認する(&K)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "オーディオ形式"
@@ -1107,19 +1104,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "ビット深度"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "ビットレート"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1201,7 +1198,7 @@ msgstr "キャンセル"
msgid "Cancelled."
msgstr "キャンセルされました。"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "アートの変更"
@@ -1328,7 +1325,7 @@ msgstr "ライブラリ"
msgid "Collection Filter"
msgstr "コレクションフィルター"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
@@ -1345,15 +1342,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "コンピレーション"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "タグの自動補完"
@@ -1362,9 +1359,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "タグを自動補完..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
@@ -1417,11 +1414,11 @@ msgstr "曲が見つからない場合にプレイリストの次のアイテム
msgid "Contributors"
msgstr "貢献者"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "すべての曲を変換する"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URLをコピー"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー"
@@ -1438,12 +1435,12 @@ msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "ライブラリへコピー..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "デバイスへコピー"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "デバイスへコピー..."
@@ -1527,7 +1524,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "カバーマネージャー"
@@ -1651,7 +1648,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1703,11 +1700,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "作成日時"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "更新日時"
@@ -1735,7 +1732,7 @@ msgstr "既定の背景(&K)"
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを削除"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "元のファイルを削除する"
@@ -1786,11 +1783,11 @@ msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "フォルダー"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "詳細..."
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "デバイスのプロパティ"
@@ -1819,7 +1816,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "インターネットに直接接続する"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
@@ -1837,9 +1834,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "無効"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "ディスク"
@@ -1860,7 +1857,7 @@ msgstr "画面のオプション"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD を表示する"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "すべてのミュージックを変換しない"
@@ -1872,7 +1869,7 @@ msgstr "画像をカットしない"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "上書きしない"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "このメッセージを再度表示しない"
@@ -1948,11 +1945,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "タグ「%1」を編集..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "タグの編集..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "トラック情報の編集"
@@ -1991,7 +1988,7 @@ msgstr "トラック情報の編集..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "埋め込みカバー"
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr "エンコーディングモード"
msgid "Engine"
msgstr "エンジン"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする URL を入力してください:"
@@ -2099,15 +2096,15 @@ msgstr "音楽を見つけるには、上記の検索用語を入力してくだ
msgid "Enter search terms here"
msgstr "ここに検索条件を入力してください"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "ストリームのURLを入力:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "フォルダ名を入力してください"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力:"
@@ -2320,7 +2317,7 @@ msgstr "足りないカバーの取得"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "自動的に取得する"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "取得完了"
@@ -2363,25 +2360,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "ファイル拡張子"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "ファイル形式"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "ファイルのパス"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "ファイルの種類"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
@@ -2393,7 +2390,7 @@ msgstr "ファイル名:"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "トランスコードするファイル"
@@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr "曲の特徴を検出しています"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "第 1 階層"
@@ -2491,8 +2488,8 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Strawberry は
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "形式"
@@ -2533,9 +2530,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius 認証"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
@@ -2562,7 +2559,7 @@ msgstr "Go!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%2 個中 %1 個のカバーを取得しました (%3 個失敗しました)"
@@ -2575,7 +2572,7 @@ msgstr "再生時にプレイリスト内の利用できない曲をグレーア
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "起動時にプレイリストで利用できない曲をグレーアウトする"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "ライブラリのグループ化..."
@@ -2641,9 +2638,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "分類"
@@ -2663,11 +2660,11 @@ msgstr "HTTP プロキシ"
msgid "Happy"
msgstr "Happy"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "ハードウェアの情報"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "ハードウェアの情報はデバイス接続中のみ利用できます。"
@@ -2700,7 +2697,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr "時間"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
@@ -2750,7 +2747,7 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "last.fm からデータをインポート中..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "インポート中..."
@@ -2794,11 +2791,11 @@ msgstr "音量を % 上げる"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "挿入..."
@@ -2852,7 +2849,7 @@ msgstr "縦横比を維持"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続ける"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "元のファイルを保持する"
@@ -2893,7 +2890,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "最終再生"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "最後に再生"
@@ -2916,7 +2913,7 @@ msgid "Left"
msgstr "左"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "長さ"
@@ -2949,7 +2946,7 @@ msgstr "ライブ"
msgid "Load"
msgstr "読み込み"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL からカバーの読み込み"
@@ -2996,7 +2993,7 @@ msgstr "トラック情報の読み込み中"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."
@@ -3048,7 +3045,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "歌詞"
@@ -3110,7 +3107,7 @@ msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました"
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "中 (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3273,11 +3270,11 @@ msgstr "ミュート"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "名前のオプション"
@@ -3302,7 +3299,7 @@ msgstr "未再生"
msgid "Never start playing"
msgstr "再生を開始しない"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
@@ -3385,8 +3382,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "曲が再生されていません"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -3482,7 +3479,7 @@ msgstr "音楽を取り込むディレクトリを開く"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "音楽CDを開く(&C)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "デバイスを開く"
@@ -3516,7 +3513,7 @@ msgstr "音質で最適化(&q)"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "オプション..."
@@ -3524,7 +3521,7 @@ msgstr "オプション..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "ファイルを管理"
@@ -3545,13 +3542,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "元のタグ"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "元の年"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "元の年 - アルバム"
@@ -3568,7 +3565,7 @@ msgstr "その他のオプション"
msgid "Output"
msgstr "出力"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "出力のオプション"
@@ -3584,7 +3581,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "既存ファイルを上書きする"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "既存のファイルを上書きする"
@@ -3605,14 +3602,14 @@ msgid "Party"
msgstr "パーティー"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "パス"
@@ -3644,9 +3641,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "出演者"
@@ -3672,7 +3669,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "再生回数"
@@ -3719,9 +3716,9 @@ msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。"
msgid "Player options"
msgstr "プレーヤーのオプション"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
@@ -3741,12 +3738,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。"
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "プレイリストのオプション"
@@ -3805,7 +3802,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "優先する形式"
@@ -3834,12 +3831,12 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "\"保存\"を押してURLをクリップボードにコピーし、Webブラウザで手動で開きます"
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "キーを押してください"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "%1 に使用するキーの組み合わせを押してください..."
@@ -3856,7 +3853,7 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
@@ -3877,7 +3874,7 @@ msgstr "バージョン情報を出力"
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"
@@ -3906,7 +3903,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "品質"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "デバイスを照会しています..."
@@ -3953,7 +3950,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "評価"
@@ -4084,12 +4081,12 @@ msgstr "相対パス"
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "選択を記憶する"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -4117,11 +4114,11 @@ msgstr "プレイリストから削除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストを削除する"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "プレイリストを削除する"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "ファイル名から問題のある文字を削除する"
@@ -4165,7 +4162,7 @@ msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え"
@@ -4201,7 +4198,7 @@ msgstr "曲を再スキャン中..."
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "再生回数のリセット"
@@ -4222,11 +4219,11 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "文字をASCIIに制限"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限"
@@ -4286,7 +4283,7 @@ msgstr "SOCKS プロキシ"
msgid "Safely remove device"
msgstr "デバイスを安全に取り外す"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
@@ -4295,8 +4292,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプルレート"
@@ -4340,7 +4337,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する"
@@ -4366,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "保存した分類マネージャー"
@@ -4406,7 +4403,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "検索"
@@ -4458,7 +4455,7 @@ msgstr "検索中..."
msgid "Second Level"
msgstr "第 2 階層"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "第 2 階層"
@@ -4486,11 +4483,11 @@ msgstr "キーボードショートカットまたはマウスホイールを使
msgid "Select background image"
msgstr "背景画像の選択"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "一番近いものを選ぶ"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4506,11 +4503,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4548,7 +4545,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "すべての選択されたトラックの音量を設定しました..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -4768,7 +4765,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "スキップ回数"
@@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "曲検索の制限"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "申し訳ありません"
@@ -4930,7 +4927,7 @@ msgstr "このトラック後に停止: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "停止しました"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry のエラー"
@@ -4942,7 +4939,7 @@ msgstr "Strawberry Music Player"
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -4988,7 +4985,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。"
@@ -5041,7 +5038,7 @@ msgstr "お薦めのタグ"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "要約"
@@ -5050,7 +5047,7 @@ msgstr "要約"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "最高 (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "サポートされている形式"
@@ -5078,11 +5075,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "タブを上に配置"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "タグ取得ツール"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
@@ -5198,21 +5195,21 @@ msgstr "以下の設定は「音楽のトランスコード」ダイアログや
msgid "Third Level"
msgstr "第 3 階層"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "第 3 階層"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "これは後でプリファレンスから変えることができます"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr "Strawberry がこのデバイスのサポートするファイル形式を認識する前にデバイスが接続されて開かれている必要があります。"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:"
@@ -5261,8 +5258,8 @@ msgstr "時間刻み"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
@@ -5311,16 +5308,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "合計ネットワーク要求回数"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "音楽のトランスコード"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "トランスコーダーのログ"
@@ -5333,7 +5330,7 @@ msgstr "トランスコード"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトランスコードしています"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "トランスコードのオプション"
@@ -5341,7 +5338,7 @@ msgstr "トランスコードのオプション"
msgid "Turn off"
msgstr "オフにする"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5389,7 +5386,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5555,7 +5552,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "ユーザートークン:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5578,7 +5575,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可変ビットレート"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "さまざまなアーティスト"
@@ -5673,20 +5670,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "年 - アルバム"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "年 - アルバム - ディスク"
@@ -5702,7 +5699,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5738,7 +5735,7 @@ msgstr "%1 でサインインしています。"
msgid "You are signed in."
msgstr "サインインしています。"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po
index 109985806..d81b06b19 100644
--- a/src/translations/ko.po
+++ b/src/translations/ko.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -201,11 +201,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "트랙 %1개"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -243,6 +238,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n개 남음"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -446,10 +447,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1일"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "트랙 1개"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "랜덤 곡 50곡"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "중지"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "라이브러리 검색 중지"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
@@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "동작"
msgid "Add &folder..."
msgstr "폴더 추가(&F)..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "스트림 추가"
@@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "스트림 추가"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
@@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "노래에 추가"
msgid "Add to the queue"
msgstr "대기열에 추가"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
@@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "3개월 이내에 추가됨"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "고급 그룹..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "복사한 후..."
@@ -752,13 +749,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범아트(&M)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "앨범"
@@ -766,8 +763,8 @@ msgstr "앨범"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "앨범 - 디스크"
@@ -776,8 +773,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "앨범 아티스트"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "모든 재생 목록(%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "모든 트랙"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "확장 ASCII 글자 허용"
@@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "확장 ASCII 글자 허용"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "미드/사이드 인코딩 적용"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "원본과 함께"
@@ -924,28 +921,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
@@ -966,7 +963,7 @@ msgstr "아티스트 검색 제한"
msgid "As&k when saving"
msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "오디오 형식"
@@ -1106,19 +1103,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "비트 해상도"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr "취소"
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr ""
@@ -1327,7 +1324,7 @@ msgstr "라이브러리"
msgid "Collection Filter"
msgstr "라이브러리 필터"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
@@ -1344,15 +1341,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "설명"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "자동으로 태그 완성"
@@ -1361,9 +1358,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"
@@ -1416,11 +1413,11 @@ msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으
msgid "Contributors"
msgstr "기여자"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "모든 곡 변환"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
@@ -1428,7 +1425,7 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL 복사"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범아트 복사"
@@ -1437,12 +1434,12 @@ msgstr "앨범아트 복사"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..."
@@ -1524,7 +1521,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "표지 관리자"
@@ -1648,7 +1645,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1700,11 +1697,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜"
@@ -1732,7 +1729,7 @@ msgstr "기본 배경 그림(&K)"
msgid "Defaults"
msgstr "기본 설정"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
@@ -1767,7 +1764,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 제거"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "원본 파일 삭제"
@@ -1783,11 +1780,11 @@ msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "대상"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "자세히..."
@@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "자세히..."
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "장치 속성"
@@ -1816,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "직접 인터넷 연결"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "디렉터리"
@@ -1834,9 +1831,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "디스크"
@@ -1857,7 +1854,7 @@ msgstr "옵션 표시"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD 표시"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기"
@@ -1869,7 +1866,7 @@ msgstr "이미지 자르지 않기"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "덮어쓰지 않기"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "메세지 다시 보지 않기"
@@ -1945,11 +1942,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1970,7 +1967,7 @@ msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "태그 편집..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "트랙 정보 편집"
@@ -1988,7 +1985,7 @@ msgstr "트랙 정보 편집..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2075,7 +2072,7 @@ msgstr "인코딩 모드"
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:"
@@ -2096,15 +2093,15 @@ msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "여기에 검색어 입력"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "스트림 URL 입력"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "폴더 이름 입력"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "계정명과 패스워드 입력"
@@ -2317,7 +2314,7 @@ msgstr "누락된 표지 가져오기"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "자동으로 가져오기"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "가져오기 완료"
@@ -2360,25 +2357,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "파일 확장자"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "파일 형식"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "파일 경로"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "파일 형식"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
@@ -2390,7 +2387,7 @@ msgstr "파일 이름:"
msgid "Files"
msgstr "파일"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "변환할 파일"
@@ -2414,7 +2411,7 @@ msgstr "노래 정보 추출 중"
msgid "Finish"
msgstr "완료"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "첫 단계"
@@ -2489,8 +2486,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "폼"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "형식"
@@ -2531,9 +2528,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "장르"
@@ -2560,7 +2557,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)"
@@ -2573,7 +2570,7 @@ msgstr "재생할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "라이브러리 그룹 방식..."
@@ -2639,9 +2636,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "그룹"
@@ -2661,11 +2658,11 @@ msgstr "HTTP 프록시"
msgid "Happy"
msgstr "행복함"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "하드웨어 정보"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼 수 있습니다."
@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
@@ -2748,7 +2745,7 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
@@ -2792,11 +2789,11 @@ msgstr "%만큼 음량 올리기"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "정보"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "삽입..."
@@ -2850,7 +2847,7 @@ msgstr "종횡비 유지"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "원본 파일 유지"
@@ -2891,7 +2888,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
@@ -2914,7 +2911,7 @@ msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "길이"
@@ -2947,7 +2944,7 @@ msgstr "라이브"
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL에서 표지 불러오기"
@@ -2994,7 +2991,7 @@ msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
@@ -3046,7 +3043,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr "소문자 파일 이름"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
@@ -3108,7 +3105,7 @@ msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "중간(%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3271,11 +3268,11 @@ msgstr "음소거"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "이름 짓기 옵션"
@@ -3300,7 +3297,7 @@ msgstr "한번도 재생하지 않은 곡"
msgid "Never start playing"
msgstr "재생을 시작하지 않음"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
@@ -3383,8 +3380,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "재생 중인 곡 없음"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -3480,7 +3477,7 @@ msgstr "음악을 가져올 폴더 선택"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "오디오 CD 열기(&C)..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "장치 열기"
@@ -3514,7 +3511,7 @@ msgstr "품질 최적화(&Q)"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "옵션..."
@@ -3522,7 +3519,7 @@ msgstr "옵션..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3543,13 +3540,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "원본 년도"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "원본 년도 - 앨범"
@@ -3566,7 +3563,7 @@ msgstr "기타 옵션"
msgid "Output"
msgstr "출력"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "저장 옵션"
@@ -3582,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
@@ -3603,14 +3600,14 @@ msgid "Party"
msgstr "파티"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3642,9 +3639,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "연주가"
@@ -3670,7 +3667,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "재생 횟수"
@@ -3717,9 +3714,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
@@ -3739,12 +3736,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "재생 목록 옵션"
@@ -3803,7 +3800,7 @@ msgstr "설정"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "선호하는 형식"
@@ -3832,12 +3829,12 @@ msgid ""
"browser."
msgstr "클립보드에 URL을 복사하고 웹 브라우저에서 직접 열려면 \"저장\"을 누르십시오."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "키를 누르십시오"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "%1에 사용할 단축키를 누르십시오..."
@@ -3854,7 +3851,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 옵션"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
@@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "버전 정보 표시"
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "진행"
@@ -3902,7 +3899,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "음질"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "장치 질의 중..."
@@ -3949,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -4080,12 +4077,12 @@ msgstr "상대 경로"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "마지막으로 사용한 값 기억(&L)"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "내 선택 기억"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
@@ -4113,11 +4110,11 @@ msgstr "재생 목록에서 제거"
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생 목록 삭제"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "재생 목록 삭제"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -4161,7 +4158,7 @@ msgstr "현재 재생 목록 대체"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "공백을 줄표로 대체"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "공백을 밑줄로 대체"
@@ -4197,7 +4194,7 @@ msgstr "다시 곡 검색"
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "재생 횟수 초기화"
@@ -4218,11 +4215,11 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "ASCII로 글자 제한"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
@@ -4282,7 +4279,7 @@ msgstr "SOCKS 프록시"
msgid "Safely remove device"
msgstr "안전하게 장치 제거"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
@@ -4291,8 +4288,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "샘플링 레이트"
@@ -4336,7 +4333,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
@@ -4362,7 +4359,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "그룹 관리자 저장됨"
@@ -4402,7 +4399,7 @@ msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "검색"
@@ -4454,7 +4451,7 @@ msgstr "검색 중..."
msgid "Second Level"
msgstr "두 번째 단계"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "두 번째 단계"
@@ -4482,11 +4479,11 @@ msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동"
msgid "Select background image"
msgstr "배경 그림 선택"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "가장 유사한 일치 선택"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4502,11 +4499,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "탭 표시줄 색상 선택:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4544,7 +4541,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "선택한 모든 트랙의 값 설정..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "설정"
@@ -4764,7 +4761,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "건너뛴 횟수"
@@ -4842,7 +4839,7 @@ msgstr "노래 검색 제한"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "죄송합니다"
@@ -4928,7 +4925,7 @@ msgstr "트랙 재생 후 정지: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "정지됨"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry 오류"
@@ -4940,7 +4937,7 @@ msgstr "Strawberry 음악 재생기"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -4984,7 +4981,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
@@ -5037,7 +5034,7 @@ msgstr "제안된 태그"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "요약"
@@ -5046,7 +5043,7 @@ msgstr "요약"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "아주 높음(%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "지원하는 형식"
@@ -5074,11 +5071,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "위쪽에 탭 표시"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "태그 가져오기"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5194,21 +5191,21 @@ msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용
msgid "Third Level"
msgstr "세 번째 단계"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "세 번째 단계"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "설정에서 나중에 변경할 수 있습니다"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하려면 장치를 연결하고 열어야 합니다."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:"
@@ -5257,8 +5254,8 @@ msgstr "시간 간격"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "제목"
@@ -5307,16 +5304,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "총 네트워크 요청 수"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "트랙"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "음악 변환"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "변환기 기록"
@@ -5329,7 +5326,7 @@ msgstr "변환"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "변환 옵션"
@@ -5337,7 +5334,7 @@ msgstr "변환 옵션"
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5385,7 +5382,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5551,7 +5548,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "사용자 토큰:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5574,7 +5571,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반"
@@ -5669,20 +5666,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "년도"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "년도 - 앨범"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
@@ -5698,7 +5695,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5733,7 +5730,7 @@ msgstr "%1(으)로 로그인했습니다."
msgid "You are signed in."
msgstr "로그인했습니다."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po
index d1b5c6faf..156c102f1 100644
--- a/src/translations/nb.po
+++ b/src/translations/nb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -202,11 +202,6 @@ msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 sanger valgt"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 spor"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -244,6 +239,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n gjenstående"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -449,10 +450,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 spor"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 tilfeldige spor"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Avbryt skann av samlingen"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -556,7 +553,7 @@ msgstr "Handling"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Legg til &mappe..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Legg til strøm"
@@ -565,7 +562,7 @@ msgstr "Legg til strøm"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
@@ -720,7 +717,7 @@ msgstr "Legg til sanger"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Legg i kø"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
@@ -749,7 +746,7 @@ msgstr "Lagt til innen tre måneder"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avansert gruppering…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering…"
@@ -758,13 +755,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -772,8 +769,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc"
@@ -782,8 +779,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Album artist"
@@ -845,7 +842,7 @@ msgstr "Alle spillelister (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn"
@@ -853,7 +850,7 @@ msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillat midt/side-koding"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Sammen med originalene"
@@ -932,28 +929,28 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du vil skrive spilletellere og vurderinger til alle "
"sangene i samlingen?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatisk kover"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Manuelt kover"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -974,7 +971,7 @@ msgstr "Artist søkebegrensning"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Spør ved lagring"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
@@ -1114,19 +1111,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit dybde"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1208,7 +1205,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Endre kover"
@@ -1336,7 +1333,7 @@ msgstr "Samling"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Collection Filter"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
@@ -1353,15 +1350,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
@@ -1370,9 +1367,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
@@ -1426,11 +1423,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konverter all musikk"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
@@ -1438,7 +1435,7 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopier URL(s)"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
@@ -1447,12 +1444,12 @@ msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopier til enhet"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
@@ -1541,7 +1538,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Behandling av plateomslag"
@@ -1665,7 +1662,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Opp"
@@ -1717,11 +1714,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato"
@@ -1749,7 +1746,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -1784,7 +1781,7 @@ msgstr "Slett smart spilleliste"
msgid "Delete songs"
msgstr "Slett sanger"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Slett de originale filene"
@@ -1800,11 +1797,11 @@ msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
@@ -1813,7 +1810,7 @@ msgstr "Detaljer…"
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Egenskaper for enhet"
@@ -1833,7 +1830,7 @@ msgstr "Forskjellige over for flere sanger."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Koblet direkte til Internett"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
@@ -1851,9 +1848,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
@@ -1874,7 +1871,7 @@ msgstr "Visningsalternativ"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Overleggsvisning"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ikke konverter musikk"
@@ -1886,7 +1883,7 @@ msgstr "Ikke kutt bildet"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ikke overskriv"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
@@ -1964,11 +1961,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1989,7 +1986,7 @@ msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Rediger etikett…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon"
@@ -2007,7 +2004,7 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Embedded kover"
@@ -2094,7 +2091,7 @@ msgstr "Kodingsmodus"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:"
@@ -2115,15 +2112,15 @@ msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Skriv inn søkeord her"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Skriv inn URL for strøm:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Skriv inn navn på mappa"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
@@ -2336,7 +2333,7 @@ msgstr "Hent manglende omslag"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Innhenting fullført"
@@ -2379,25 +2376,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Fil etternavn"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
@@ -2409,7 +2406,7 @@ msgstr "Filnavn:"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skal omkodes"
@@ -2433,7 +2430,7 @@ msgstr "Vannmerker sangen"
msgid "Finish"
msgstr "Ferdig"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Første nivå"
@@ -2509,8 +2506,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2551,9 +2548,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius autentisering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
@@ -2580,7 +2577,7 @@ msgstr "Start!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Hentet %1 av %2 omslag (%3 feilet)"
@@ -2593,7 +2590,7 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått når de spilles"
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grupper samling etter…"
@@ -2659,9 +2656,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
@@ -2681,11 +2678,11 @@ msgstr "Mellomtjener for HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Maskinvareinformasjon"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Informasjon om maskinvaren er bare tilgjengelig når enheten er tilkoblet."
@@ -2719,7 +2716,7 @@ msgstr "High watermark"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "Importer data fra last.fm."
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importer data fra last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
@@ -2819,11 +2816,11 @@ msgstr "Øk lydstyrken prosent"
msgid "Increase volume"
msgstr "Øk volum"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Sett inn…"
@@ -2877,7 +2874,7 @@ msgstr "Keep aspect ratio"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Behold originalfilene"
@@ -2918,7 +2915,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
@@ -2941,7 +2938,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
@@ -2974,7 +2971,7 @@ msgstr "Live"
msgid "Load"
msgstr "Hent"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Hent omslag fra URL"
@@ -3021,7 +3018,7 @@ msgstr "Henter informasjon om spor"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Åpner…"
@@ -3073,7 +3070,7 @@ msgstr "Low watermark"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Små bokstaver filnavn"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrikk"
@@ -3135,7 +3132,7 @@ msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3298,11 +3295,11 @@ msgstr "Demp"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Navnevalg"
@@ -3327,7 +3324,7 @@ msgstr "Aldri spilt"
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldri begynn avspilling"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
@@ -3410,8 +3407,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -3507,7 +3504,7 @@ msgstr "Importer musikk fra ei mappe"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Åpne lyd &CD"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Åpne enhet"
@@ -3541,7 +3538,7 @@ msgstr "Optimize for &quality"
msgid "Options"
msgstr "Valg"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Innstillinger…"
@@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "Innstillinger…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser filene"
@@ -3570,13 +3567,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Opprinnelig år - album"
@@ -3593,7 +3590,7 @@ msgstr "Andre innstillinger"
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Utgangsinnstillinger"
@@ -3609,7 +3606,7 @@ msgstr "Overskriv database vurdering når sanger er lest på nytt fra disk"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overskriv eksisterende filer"
@@ -3630,14 +3627,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Fest"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Filsti"
@@ -3669,9 +3666,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Utøver"
@@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Spillekontrolknapper"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger"
@@ -3744,9 +3741,9 @@ msgstr "Spilleteller for %1 sanger mottatt."
msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
@@ -3768,12 +3765,12 @@ msgstr ""
"Spilleliste har %1 sanger, for mange for å angre, ønsker du likevel å fjerne "
"sangene fra spillelisten?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spillelisten må være åpen først."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"
@@ -3832,7 +3829,7 @@ msgstr "Innstillinger"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Foretrukket format"
@@ -3864,12 +3861,12 @@ msgstr ""
"Velg \"Lagre\" for å kopiere URL til utklippsbok for å manuelt åpne den i en "
"nettleser."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Trykk en tast"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1…"
@@ -3886,7 +3883,7 @@ msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -3907,7 +3904,7 @@ msgstr "Vis versjonsinformasjon"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
@@ -3936,7 +3933,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Spør enhet…"
@@ -3983,7 +3980,7 @@ msgstr "Radioer"
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
@@ -4118,12 +4115,12 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Husk fra siste gang"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Husk valg"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -4151,11 +4148,11 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Fjern problematiske tegn fra filnavn"
@@ -4199,7 +4196,7 @@ msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
@@ -4235,7 +4232,7 @@ msgstr "Skann sanger på nytt..."
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Tilbakestill avspillingsteller"
@@ -4258,11 +4255,11 @@ msgstr ""
"Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 "
"sekundene av sporet"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begrens til tegn i ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
@@ -4322,7 +4319,7 @@ msgstr "Mellomtjener for SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Trygg fjerning av enhet"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
@@ -4331,8 +4328,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
@@ -4376,7 +4373,7 @@ msgstr "Lagre spilletellere og vurderinger til filer nå"
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Lagre spilletellere til filer når mulig"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
@@ -4402,7 +4399,7 @@ msgstr "Lagre vurderinger til filer når mulig"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
@@ -4442,7 +4439,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -4494,7 +4491,7 @@ msgstr "Søker..."
msgid "Second Level"
msgstr "Andre nivå"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Andre nivå"
@@ -4522,11 +4519,11 @@ msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet"
msgid "Select background image"
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Velg det beste treffet"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4542,11 +4539,11 @@ msgstr "Velg spilleliste sang farge:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Velg tabbar farge:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Velg…"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4584,7 +4581,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Sett verdi for alle valgte spor…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@@ -4804,7 +4801,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
@@ -4883,7 +4880,7 @@ msgstr "Søkebegrensing for sanger"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
@@ -4969,7 +4966,7 @@ msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry Feil"
@@ -4981,7 +4978,7 @@ msgstr "Strawberry Music Player"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jordbær rød"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5029,7 +5026,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
@@ -5082,7 +5079,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
@@ -5091,7 +5088,7 @@ msgstr "Sammendrag"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Støttede formater"
@@ -5119,11 +5116,11 @@ msgstr "Tabbar liten modus"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Etikett-henter"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
@@ -5248,15 +5245,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Dette kan endres i innstillingene seinere"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5264,7 +5261,7 @@ msgstr ""
"Denne enheten må kobles til og åpnes før Strawberry kan se hvilke formater "
"som støttes."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
@@ -5317,8 +5314,8 @@ msgstr "Tidstrinn"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
@@ -5367,16 +5364,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkod musikk"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Logg for omkoder"
@@ -5389,7 +5386,7 @@ msgstr "Omkoding"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråder"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Innstillinger for omkoding"
@@ -5397,7 +5394,7 @@ msgstr "Innstillinger for omkoding"
msgid "Turn off"
msgstr "Slå av"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5445,7 +5442,7 @@ msgstr "Avinstaller snap med:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5611,7 +5608,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Bruker nøkkel:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5636,7 +5633,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@@ -5733,20 +5730,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "År - album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc"
@@ -5762,7 +5759,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5799,7 +5796,7 @@ msgstr "Du er innlogget som %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Du er innlogget"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Du kan endre måten sanger i samlingen er organisert."
diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po
index 77f4553b0..0ffcd2f00 100644
--- a/src/translations/nl.po
+++ b/src/translations/nl.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -207,11 +207,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 nummers geselecteerd."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 nummers"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -249,6 +244,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n resterend"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -455,10 +456,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 nummer"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 willekeurige nummers"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -534,7 +531,7 @@ msgstr "Afbreken"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Opnamescan afbreken"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Over"
@@ -563,7 +560,7 @@ msgstr "Actie"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Map toevoegen..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Stream toevoegen"
@@ -574,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteund "
"wordt"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
@@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "Aan lied toevoegen"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Geavanceerd groeperen…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Na het kopiëren…"
@@ -767,13 +764,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m Hoes"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -781,8 +778,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - cd"
@@ -791,8 +788,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Albumartiest"
@@ -855,7 +852,7 @@ msgstr "Alle afspeellijsten (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan"
@@ -863,7 +860,7 @@ msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Sta mid/side-encoding toe"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bij het origineel"
@@ -942,28 +939,28 @@ msgstr ""
"Ben je zeker dat je het aantal maal afgespeeld en beoordelingen wilt "
"wegschrijven voor alle liedjes in je verzameling?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Hoes automatisch"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Hoes handmatig"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
@@ -984,7 +981,7 @@ msgstr "Artiest zoek limiet"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Vr&aag bij opslaan"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Audioformaat"
@@ -1124,19 +1121,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr ""
@@ -1345,7 +1342,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Verzamelingsfilter"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
@@ -1363,15 +1360,15 @@ msgstr ""
"Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Compilatie"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Labels automatisch voltooien"
@@ -1380,9 +1377,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
@@ -1437,11 +1434,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Bijdragers"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Alle muziek converteren"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
@@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopieer URL(s)..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopieer albumhoes"
@@ -1458,12 +1455,12 @@ msgstr "Kopieer albumhoes"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieer naar toestel"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
@@ -1552,7 +1549,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Albumhoesbeheerder"
@@ -1676,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1728,11 +1725,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"
@@ -1760,7 +1757,7 @@ msgstr "Standaard achter&grondafbeelding"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
@@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen"
msgid "Delete songs"
msgstr "Liedjes verwijderen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
@@ -1811,11 +1808,11 @@ msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Details…"
@@ -1824,7 +1821,7 @@ msgstr "Details…"
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Apparaateigenschappen"
@@ -1844,7 +1841,7 @@ msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Directe internetverbinding"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Map"
@@ -1862,9 +1859,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
@@ -1885,7 +1882,7 @@ msgstr "Weergaveopties"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Infoschermvenster weergeven"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Geen muziek converteren"
@@ -1897,7 +1894,7 @@ msgstr "Afbeelding niet bijsnijden"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Niet overschrijven"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Toon deze boodschap niet meer."
@@ -1976,11 +1973,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -2001,7 +1998,7 @@ msgstr "Label ‘%1’ bewerken…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Label bewerken…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Nummerinformatie bewerken"
@@ -2019,7 +2016,7 @@ msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Ingekapseld hoesje"
@@ -2106,7 +2103,7 @@ msgstr "Coderings-modus"
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Voeg een URL toe om een albumhoes van het internet te downloaden:"
@@ -2128,15 +2125,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Voer hier een zoekterm in"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geef de naam van de map"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
@@ -2349,7 +2346,7 @@ msgstr "Ontbrekende albumhoezen ophalen"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automatisch ophalen"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Ophalen voltooid"
@@ -2392,25 +2389,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Bestandspaden"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
@@ -2422,7 +2419,7 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden"
@@ -2446,7 +2443,7 @@ msgstr "Uniek patroon uit nummer halen"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Eerste niveau"
@@ -2523,8 +2520,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -2565,9 +2562,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2594,7 +2591,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 van de %2 albumhoezen opgehaald (%3 mislukt)"
@@ -2607,7 +2604,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Bibliotheek groeperen op…"
@@ -2673,9 +2670,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"
@@ -2695,11 +2692,11 @@ msgstr "HTTP-proxy"
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardware-informatie"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Hardware-informatie is alleen beschikbaar wanneer het apparaat aangesloten "
@@ -2734,7 +2731,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
@@ -2789,7 +2786,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr ""
@@ -2833,11 +2830,11 @@ msgstr "Verhoog het volume met procent "
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Invoegen…"
@@ -2891,7 +2888,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "De originele bestanden behouden"
@@ -2932,7 +2929,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
@@ -2955,7 +2952,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Links"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Duur"
@@ -2988,7 +2985,7 @@ msgstr "Live"
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Albumhoes van URL laden"
@@ -3035,7 +3032,7 @@ msgstr "Nummerinformatie laden"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
@@ -3087,7 +3084,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr ""
@@ -3149,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Gemiddeld (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3312,11 +3309,11 @@ msgstr "Dempen"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Benoemingsopties"
@@ -3341,7 +3338,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Nooit afspelen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
@@ -3426,8 +3423,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -3525,7 +3522,7 @@ msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Apparaat openen"
@@ -3559,7 +3556,7 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opties…"
@@ -3567,7 +3564,7 @@ msgstr "Opties…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3588,13 +3585,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Oorspronkelijk jaar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album"
@@ -3611,7 +3608,7 @@ msgstr "Overige opties"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Uitvoeropties"
@@ -3627,7 +3624,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
@@ -3648,14 +3645,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3687,9 +3684,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Uitvoerend artiest"
@@ -3715,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
@@ -3762,9 +3759,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
@@ -3784,12 +3781,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Afspeellijst-opties"
@@ -3849,7 +3846,7 @@ msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
"Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Voorkeursformaat"
@@ -3880,12 +3877,12 @@ msgstr ""
"Druk op \"Opslaan\" om de URL naar het klembord te kopiëren en deze "
"handmatig in een webbrowser te openen."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Druk een toets"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Druk een toetsencombinatie om voor %1 te gebruiken..."
@@ -3902,7 +3899,7 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
@@ -3923,7 +3920,7 @@ msgstr "Versie-informatie uitprinten"
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
@@ -3950,7 +3947,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "apparaat afzoeken..."
@@ -3998,7 +3995,7 @@ msgstr "Radio's"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
@@ -4129,12 +4126,12 @@ msgstr "Relatief"
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Onthoud mijn keuze"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
@@ -4162,11 +4159,11 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen"
@@ -4210,7 +4207,7 @@ msgstr "Huidige afspeellijst vervangen"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Vervang spaties door streepjes"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens"
@@ -4246,7 +4243,7 @@ msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..."
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reset afspeelstatistieken"
@@ -4269,11 +4266,11 @@ msgstr ""
"Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 "
"seconden van start."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Beperk tekens tot ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Beperken tot tekens toegestaan op FAT-bestandssystemen"
@@ -4333,7 +4330,7 @@ msgstr "SOCKS proxy"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
@@ -4342,8 +4339,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
@@ -4387,7 +4384,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
@@ -4413,7 +4410,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder"
@@ -4453,7 +4450,7 @@ msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@@ -4505,7 +4502,7 @@ msgstr "Zoeken..."
msgid "Second Level"
msgstr "Tweede niveau"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Tweede niveau"
@@ -4533,11 +4530,11 @@ msgstr "Zoeken met behulp van een toetsenbordsnelkoppeling of muiswiel"
msgid "Select background image"
msgstr "Kies achtergrondafbeelding"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecteer best passende match"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4553,11 +4550,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4595,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -4815,7 +4812,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
@@ -4891,7 +4888,7 @@ msgstr "Zoeklimiet voor nummers"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Helaas"
@@ -4977,7 +4974,7 @@ msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry fout"
@@ -4989,7 +4986,7 @@ msgstr "Strawberry Muziek Speler"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Rood"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5041,7 +5038,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
@@ -5094,7 +5091,7 @@ msgstr "Gesuggereerde labels"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
@@ -5103,7 +5100,7 @@ msgstr "Samenvatting"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhoog (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Ondersteunde formaten"
@@ -5131,11 +5128,11 @@ msgstr "Tabbalk kleine modus"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs bovenaan"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Labels ophalen"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -5263,15 +5260,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Derde niveau"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Derde niveau"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Dit kan aangepast worden in de instellingen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5279,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Strawberry kan "
"zien welke bestandsformaten het ondersteunt."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:"
@@ -5336,8 +5333,8 @@ msgstr "TIjd stap"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -5386,16 +5383,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muziek converteren"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Conversie-Log"
@@ -5408,7 +5405,7 @@ msgstr "Converteren"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Conversieopties"
@@ -5416,7 +5413,7 @@ msgstr "Conversieopties"
msgid "Turn off"
msgstr "Zet uit"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5464,7 +5461,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5630,7 +5627,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Gebruikerstoken:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5655,7 +5652,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabele bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten"
@@ -5753,20 +5750,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Jaar - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jaar - Album - Cd"
@@ -5782,7 +5779,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5822,7 +5819,7 @@ msgstr "U bent ingelogd als %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "U bent ingelogd."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
"U kunt de manier waarop de nummers in de bibliotheek gesorteerd worden "
diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po
index e429300a3..d1262f28f 100644
--- a/src/translations/pl.po
+++ b/src/translations/pl.po
@@ -21,22 +21,21 @@
# Jonas Kvinge , 2020. #zanata
# Piotr Orzechowski , 2020. #zanata
# Janusz Kostorz , 2021. #zanata
-# Michał Walenciak , 2023. #poedit
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-03 19:13+0100\n"
-"Last-Translator: Michał Walenciak \n"
-"Language-Team: Polish\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-02 11:10-0400\n"
+"Last-Translator: Janusz Kostorz \n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
+"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
+"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -250,13 +249,11 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "pozostało %n"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
msgid "%n track(s)"
-msgid_plural "%n track(s)"
-msgstr[0] "%n ścieżka"
-msgstr[1] "%n ścieżki"
-msgstr[2] "%n ścieżek"
+msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
@@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 losowych utworów"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -535,7 +532,7 @@ msgstr "Przerwij"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Przerwij skanowanie kolekcji"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "O programie"
@@ -564,7 +561,7 @@ msgstr "Akcja"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Dodaj &katalog…"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Dodaj strumień"
@@ -573,7 +570,7 @@ msgstr "Dodaj strumień"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Dodaj nową linię (jeśli dany rodzaj powiadomień pozwala)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
"Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów."
@@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "Dodaj do utworów"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj…"
@@ -758,7 +755,7 @@ msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Zaawansowane grupowanie…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Po skopiowaniu…"
@@ -767,13 +764,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -781,8 +778,8 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Płyta"
@@ -791,8 +788,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artysta albumu"
@@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Wszystkie ścieżki"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII"
@@ -862,7 +859,7 @@ msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Pozwól na kodowanie mid-side"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Wraz z oryginałami"
@@ -939,28 +936,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Manualnie"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
@@ -981,7 +978,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania artystów"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
@@ -1121,19 +1118,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Rozdzielczość bitowa"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Przepływność"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1215,7 +1212,7 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Cancelled."
msgstr "Anulowano."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Zmień okładkę"
@@ -1343,7 +1340,7 @@ msgstr "Kolekcja"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtr kolekcji"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
@@ -1362,15 +1359,15 @@ msgstr ""
"do 3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Kompilacja"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
@@ -1379,9 +1376,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
@@ -1434,11 +1431,11 @@ msgstr "Jeśli utwór jest niedostępny, przechodź do następnego"
msgid "Contributors"
msgstr "Współautorzy"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
@@ -1446,7 +1443,7 @@ msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Skopiuj adres(y) URL…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Skopiuj okładki albumów"
@@ -1455,12 +1452,12 @@ msgstr "Skopiuj okładki albumów"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Skopiuj na urządzenie"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie…"
@@ -1549,7 +1546,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menedżer okładek"
@@ -1673,7 +1670,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Góra"
@@ -1725,11 +1722,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Data modyfikacji"
@@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1792,7 +1789,7 @@ msgstr "Usuń smartlistę"
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Usuń oryginalne pliki"
@@ -1808,11 +1805,11 @@ msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
@@ -1821,7 +1818,7 @@ msgstr "Szczegóły…"
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Właściwości urządzenia"
@@ -1841,7 +1838,7 @@ msgstr "Różne okładki utworów albumu."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Bezpośrednie połączenie z Internetem"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@@ -1859,9 +1856,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Płyta"
@@ -1882,7 +1879,7 @@ msgstr "Opcje wyświetlania"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Pokaż menu ekranowe (OSD)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nic nie konwertuj"
@@ -1894,7 +1891,7 @@ msgstr "Nie przycinaj obrazu"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Nie nadpisuj"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Nie pokazuj tego ponownie."
@@ -1970,11 +1967,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1995,7 +1992,7 @@ msgstr "Edytuj znacznik „%1”…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edytuj znacznik…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Edytuj informacje o ścieżce"
@@ -2013,7 +2010,7 @@ msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Okładka wbudowana"
@@ -2102,7 +2099,7 @@ msgstr "Tryb kodowania"
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:"
@@ -2123,15 +2120,15 @@ msgstr "Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Podaj adres URL strumienia:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Wprowadź nazwę katalogu"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło"
@@ -2344,7 +2341,7 @@ msgstr "Pobierz brakujące okładki"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Pobierz automatycznie"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Pobieranie ukończone"
@@ -2387,25 +2384,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Ścieżki plików"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Rodzaj pliku"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
@@ -2417,7 +2414,7 @@ msgstr "Nazwa pliku:"
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Pliki do transkodowania"
@@ -2441,7 +2438,7 @@ msgstr "Tworzenie sygnatury utworu"
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Pierwszy poziom"
@@ -2518,8 +2515,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Forma"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2560,9 +2557,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
@@ -2589,7 +2586,7 @@ msgstr "Ruszaj!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Uzyskano okładek: %1 z %2 (%3 nieudane)"
@@ -2604,7 +2601,7 @@ msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
"Wyszarzaj na liście odtwarzania niedostępne utwory podczas uruchomienia"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grupuj kolekcję według…"
@@ -2670,9 +2667,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gatunek/Artysta/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Grupowanie"
@@ -2692,11 +2689,11 @@ msgstr "Serwer pośredniczący HTTP"
msgid "Happy"
msgstr "Szczęśliwy"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informacje sprzętowe"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Informacje sprzętowe są widoczne tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone."
@@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Wysoki znak wodny"
msgid "Hours"
msgstr "Godzin"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -2787,7 +2784,7 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importuj…"
@@ -2833,11 +2830,11 @@ msgstr "Zwiększ głośność o n-punktów procentowych"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Wstaw…"
@@ -2893,7 +2890,7 @@ msgstr "Zachowaj proporcje"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachowaj oryginalne pliki"
@@ -2934,7 +2931,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
@@ -2957,7 +2954,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Lewy"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Długość"
@@ -2990,7 +2987,7 @@ msgstr "Na żywo"
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL"
@@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "Wczytywanie informacji o utworze"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie…"
@@ -3089,7 +3086,7 @@ msgstr "Niski znak wodny"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekst"
@@ -3151,7 +3148,7 @@ msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Średnio (%1 kl./s)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3314,11 +3311,11 @@ msgstr "Wycisz"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opcje nazewnictwa"
@@ -3343,7 +3340,7 @@ msgstr "Nigdy nie odtwarzane"
msgid "Never start playing"
msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
@@ -3428,8 +3425,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -3529,7 +3526,7 @@ msgstr "Importuj muzykę z katalogu"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Otwórz pł&ytę audio…"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Otwórz urządzenie"
@@ -3563,7 +3560,7 @@ msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opcje…"
@@ -3571,7 +3568,7 @@ msgstr "Opcje…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizuj pliki"
@@ -3592,13 +3589,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Oryginalne znaczniki"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Oryginalny rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Oryginalny rok - Album"
@@ -3615,7 +3612,7 @@ msgstr "Inne opcje"
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjścia"
@@ -3631,7 +3628,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Nadpisz istniejący plik"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Nadpisz istniejące pliki"
@@ -3652,14 +3649,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Impreza"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
@@ -3691,9 +3688,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Wykonawca"
@@ -3719,7 +3716,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Odtwarzacz"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Liczba odtworzeń"
@@ -3768,9 +3765,9 @@ msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)."
msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -3792,12 +3789,12 @@ msgstr ""
"Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno "
"chcesz ją wyczyścić?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opcje listy odtwarzania"
@@ -3857,7 +3854,7 @@ msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
"Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Preferowany format"
@@ -3891,12 +3888,12 @@ msgstr ""
"Kliknij w „Zapisz”, aby skopiować adres URL do schowka i ręcznie otworzyć go "
"w przeglądarce internetowej."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Naciśnij klawisz"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Naciśnij kombinację klawiszy dla %1…"
@@ -3913,7 +3910,7 @@ msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
@@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Wypisz informacje o wersji"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
@@ -3963,7 +3960,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Odpytywanie urządzenia…"
@@ -4011,7 +4008,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
@@ -4145,12 +4142,12 @@ msgstr "Względna"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Zapamiętaj z &ostatniego użycia"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
@@ -4178,11 +4175,11 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwrzania"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Usuń listy odtwarzania"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików"
@@ -4226,7 +4223,7 @@ msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
@@ -4262,7 +4259,7 @@ msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…"
msgid "Reset"
msgstr "Wyzeruj"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
@@ -4285,11 +4282,11 @@ msgstr ""
"Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - "
"przeskocz do poprzedniego."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ogranicz zestaw znaków do ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
@@ -4349,7 +4346,7 @@ msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
@@ -4358,8 +4355,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
@@ -4403,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
@@ -4429,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Menedżer zapisanych grupowań"
@@ -4469,7 +4466,7 @@ msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia."
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@@ -4521,7 +4518,7 @@ msgstr "Wyszukiwanie…"
msgid "Second Level"
msgstr "Drugi Poziom"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Drugi poziom"
@@ -4549,11 +4546,11 @@ msgstr "Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce"
msgid "Select background image"
msgstr "Wybierz obraz tła"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Wybierz najlepsze dopasowanie"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4569,11 +4566,11 @@ msgstr "Wybierz kolor:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Wybierz kolor paska zakładek:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz…"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4611,7 +4608,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -4831,7 +4828,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Liczba pominięć utworu"
@@ -4910,7 +4907,7 @@ msgstr "Limit wyszukiwania utworów"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Przepraszam"
@@ -4996,7 +4993,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po ścieżce: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymano"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Błąd Strawberry"
@@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr "Odtwarzacz muzyki Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Czerwony Strawberry"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5060,7 +5057,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku"
@@ -5113,7 +5110,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
@@ -5122,7 +5119,7 @@ msgstr "Podsumowanie"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Obsługiwane formaty"
@@ -5150,11 +5147,11 @@ msgstr "Mały pasek zakładek"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Zakładki na górze"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Uzupełnianie znaczników"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
@@ -5280,15 +5277,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Trzeci poziom"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Trzeci poziom"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Można to zmienić później w ustawieniach"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5296,7 +5293,7 @@ msgstr ""
"To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Strawberry zobaczy, jakie "
"formaty plików ono obsługuje."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:"
@@ -5350,8 +5347,8 @@ msgstr "Odstęp czasu"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
@@ -5400,16 +5397,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkoduj muzykę"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Dziennik transkodera"
@@ -5422,7 +5419,7 @@ msgstr "Transkodowanie"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcje transkodowania"
@@ -5430,7 +5427,7 @@ msgstr "Opcje transkodowania"
msgid "Turn off"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5478,7 +5475,7 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5644,7 +5641,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Token użytkownika:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5669,7 +5666,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Zmienna przepływność (VBR)"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Różni artyści"
@@ -5771,20 +5768,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Płyta"
@@ -5800,7 +5797,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5837,7 +5834,7 @@ msgstr "Zalogowano jako „%1”."
msgid "You are signed in."
msgstr "Zalogowano."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Możesz zmienić sposób organizacji utworów w kolekcji."
diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po
index 0e9af323c..02e489875 100644
--- a/src/translations/pt_BR.po
+++ b/src/translations/pt_BR.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -202,11 +202,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 faixas"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -244,6 +239,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n faltando"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -447,10 +448,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 faixa"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -459,7 +456,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -521,7 +518,7 @@ msgstr "Abortar"
msgid "Abort collection scan"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
@@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "Ação"
msgid "Add &folder..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
@@ -559,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
@@ -714,7 +711,7 @@ msgstr "Adicionar às músicas"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Adicionar à fila"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
@@ -743,7 +740,7 @@ msgstr "Adicionado(s) há três meses"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Organização avançada..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..."
@@ -752,13 +749,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
@@ -766,8 +763,8 @@ msgstr "Álbum"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
@@ -776,8 +773,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Artista do álbum"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Permitir caracteres ASCII estendidos"
@@ -847,7 +844,7 @@ msgstr "Permitir caracteres ASCII estendidos"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificação mid/side"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Juntamente com os originais"
@@ -924,28 +921,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
@@ -966,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "As&k when saving"
msgstr "Per&guntar ao salvar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de áudio"
@@ -1106,19 +1103,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Profundidade de bits"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1200,7 +1197,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr ""
@@ -1327,7 +1324,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
@@ -1344,15 +1341,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar tags automaticamente"
@@ -1361,9 +1358,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
@@ -1417,11 +1414,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Converter todas as músicas"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
@@ -1429,7 +1426,7 @@ msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar a arte da capa do álbum"
@@ -1438,12 +1435,12 @@ msgstr "Copiar a arte da capa do álbum"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
@@ -1530,7 +1527,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gerenciador de capas"
@@ -1654,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1706,11 +1703,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação"
@@ -1738,7 +1735,7 @@ msgstr ""
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -1773,7 +1770,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Apagar os arquivos originais"
@@ -1789,11 +1786,11 @@ msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
@@ -1802,7 +1799,7 @@ msgstr "Detalhes..."
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propriedades do dispositivo"
@@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexão direta à Internet"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
@@ -1840,9 +1837,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
@@ -1863,7 +1860,7 @@ msgstr "Opções de exibição"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar na tela"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Não converter nenhuma música"
@@ -1875,7 +1872,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Não substituir"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
@@ -1951,11 +1948,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1976,7 +1973,7 @@ msgstr "Editar tag \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar tag..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar informações da faixa"
@@ -1994,7 +1991,7 @@ msgstr "Editar informações da faixa..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2081,7 +2078,7 @@ msgstr "Modo de codificação"
msgid "Engine"
msgstr "Mecanismo"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:"
@@ -2102,15 +2099,15 @@ msgstr "Insira os termos de busca acima para encontrar as músicas"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Digite o nome da pasta"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
@@ -2323,7 +2320,7 @@ msgstr "Buscar as capas que faltam"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Buscar automaticamente"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Atualização concluída"
@@ -2366,25 +2363,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Extensão de arquivo"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de arquivo"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Endereços dos arquivos"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Tipo de arquivo"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
@@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Nome do arquivo:"
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Arquivos para converter"
@@ -2420,7 +2417,7 @@ msgstr "Registrando a música"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primeiro nível"
@@ -2496,8 +2493,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
@@ -2538,9 +2535,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
@@ -2567,7 +2564,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Conseguiu %1 capa(s) de %2 (%3 falharam)"
@@ -2582,7 +2579,7 @@ msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
"Desabilitar músicas não disponíveis na playlist durante a inicialização"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Organizar Biblioteca por..."
@@ -2648,9 +2645,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
@@ -2670,11 +2667,11 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informação de hardware"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Informação do hardware só está disponível quando o dispositivo está "
@@ -2709,7 +2706,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
@@ -2764,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
@@ -2808,11 +2805,11 @@ msgstr "Aumentar o volume por porcentagem "
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Inserir..."
@@ -2866,7 +2863,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Manter arquivos originais"
@@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Reproduzida por último"
@@ -2930,7 +2927,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Duração"
@@ -2963,7 +2960,7 @@ msgstr "Ao vivo"
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carregar capa da URL"
@@ -3010,7 +3007,7 @@ msgstr "Carregando informações da faixa"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
@@ -3062,7 +3059,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nome de arquivo em minúsculas"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
@@ -3124,7 +3121,7 @@ msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Médio (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3287,11 +3284,11 @@ msgstr "Mudo"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opções de nomes"
@@ -3316,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca iniciar tocando"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
@@ -3401,8 +3398,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Nenhuma música tocando"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -3500,7 +3497,7 @@ msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
@@ -3534,7 +3531,7 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opções..."
@@ -3542,7 +3539,7 @@ msgstr "Opções..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
@@ -3563,13 +3560,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tags originais"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Ano original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Ano original - álbum"
@@ -3586,7 +3583,7 @@ msgstr "Outras opções"
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opções de Saída"
@@ -3602,7 +3599,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescrever arquivos existentes"
@@ -3623,14 +3620,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Festa"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr ""
@@ -3662,9 +3659,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
@@ -3690,7 +3687,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções"
@@ -3737,9 +3734,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Opções do player"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -3759,12 +3756,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opções da lista de reprodução"
@@ -3823,7 +3820,7 @@ msgstr "Preferências"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
@@ -3852,12 +3849,12 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Pressione uma tecla"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..."
@@ -3874,7 +3871,7 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
@@ -3895,7 +3892,7 @@ msgstr "Imprimir informação da versão"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Andamento"
@@ -3922,7 +3919,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo..."
@@ -3969,7 +3966,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -4100,12 +4097,12 @@ msgstr "Relativo"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Lembrar da ú<ima vez"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Lembrar-se da minha escolha"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -4133,11 +4130,11 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Remover listas de reprodução"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -4181,7 +4178,7 @@ msgstr "Substituir lista de reprodução atual"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
@@ -4217,7 +4214,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Limpar contador de reprodução"
@@ -4242,11 +4239,11 @@ msgstr ""
"Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos "
"começar."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
@@ -4306,7 +4303,7 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
@@ -4315,8 +4312,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
@@ -4360,7 +4357,7 @@ msgstr ""
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
@@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr ""
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos"
@@ -4426,7 +4423,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@@ -4478,7 +4475,7 @@ msgstr ""
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nível"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nível"
@@ -4506,11 +4503,11 @@ msgstr "Buscar usando um atalho de teclado ou roda do mouse"
msgid "Select background image"
msgstr "Escolha uma imagem de fundo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecionar o melhor resultado possível"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4526,11 +4523,11 @@ msgstr ""
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4568,7 +4565,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Mudar o valor para todas as faixas selecionadas..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -4788,7 +4785,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Número de pulos"
@@ -4864,7 +4861,7 @@ msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Desculpe"
@@ -4950,7 +4947,7 @@ msgstr "Parar de reproduzir depois desta faixa: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Erro no Strawberry"
@@ -4962,7 +4959,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5008,7 +5005,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo"
@@ -5061,7 +5058,7 @@ msgstr "Tags sugeridas"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
@@ -5070,7 +5067,7 @@ msgstr "Resumo"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Super alto (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos suportados"
@@ -5098,11 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Tabs on top"
msgstr "Mostrar abas no topo"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Buscador de tag"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5229,15 +5226,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Terceiro nível"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Terceiro nível"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Isso pode ser alterado posteriormente nas configurações"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5245,7 +5242,7 @@ msgstr ""
"O dispositivo deve estar conectado e aberto antes que o Strawberry possa ver "
"que formatos de arquivo ele suporta."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:"
@@ -5298,8 +5295,8 @@ msgstr "Intervalo de tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -5348,16 +5345,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converter Música"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Log do conversor"
@@ -5370,7 +5367,7 @@ msgstr "Conversão"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opção de conversão"
@@ -5378,7 +5375,7 @@ msgstr "Opção de conversão"
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5426,7 +5423,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5592,7 +5589,7 @@ msgid "User token:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5615,7 +5612,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variável"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas"
@@ -5712,20 +5709,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Ano - Álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr ""
@@ -5741,7 +5738,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5779,7 +5776,7 @@ msgstr "Você está logado como %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Você está logado."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po
index 1c14974b0..b3a5d673d 100644
--- a/src/translations/ru.po
+++ b/src/translations/ru.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -227,11 +227,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 песен выбрано."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 треков"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -269,6 +264,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n осталось"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -475,10 +476,6 @@ msgstr "0 пикс"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 трек"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -487,7 +484,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 случайных треков"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "Прервать"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Прервать сканирование фонотеки"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "О программе"
@@ -582,7 +579,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Добавить &папку…"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Добавить поток"
@@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "Добавить поток"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов"
@@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "Добавить в песни"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Добавить в очередь"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
@@ -775,7 +772,7 @@ msgstr "Добавлено за три месяца"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Расширенная группировка…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
@@ -784,13 +781,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
@@ -798,8 +795,8 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск"
@@ -808,8 +805,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr "Артист альбома"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Артист альбома"
@@ -871,7 +868,7 @@ msgstr "Все плейлисты (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Все треки"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
@@ -879,7 +876,7 @@ msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Разрешить кодирование в виде суммы и разности двух каналов"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Вместе с оригиналами"
@@ -958,28 +955,28 @@ msgstr ""
"Вы действительно хотите записать счётчики прослушивания и оценки во все "
"файлы песен вашей фонотеки?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Обложка автоматическая"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr "Вложенная обложка"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Обложка ручная"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr "Обложка не задана"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
@@ -1000,7 +997,7 @@ msgstr "Предел поиска артистов"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
@@ -1140,19 +1137,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr "Разрядность"
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Разрядность"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1234,7 +1231,7 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Cancelled."
msgstr "Отменено."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Сменить обложку"
@@ -1361,7 +1358,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Фильтр фонотеки"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
@@ -1378,15 +1375,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Сборник"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Автозаполнение тегов"
@@ -1395,9 +1392,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автозаполнение тегов…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@@ -1450,11 +1447,11 @@ msgstr "Переходить к следующей позиции плейлис
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертировать всю музыку"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство"
@@ -1462,7 +1459,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не м
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Копировать адрес(а)…"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
@@ -1471,12 +1468,12 @@ msgstr "Копировать обложку альбома"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Копировать на устройство"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на устройство…"
@@ -1567,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"Не удалось связать элементы GStreamer источник, typefind и fakesink для %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обложек"
@@ -1691,7 +1688,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Вверх"
@@ -1743,11 +1740,11 @@ msgstr "Дата создания"
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения"
@@ -1775,7 +1772,7 @@ msgstr "&Стандартное фоновое изображение"
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -1810,7 +1807,7 @@ msgstr "Удалить умный плейлист"
msgid "Delete songs"
msgstr "Удалить песни"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Удалять исходные файлы"
@@ -1826,11 +1823,11 @@ msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
@@ -1839,7 +1836,7 @@ msgstr "Подробнее…"
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Свойства носителя"
@@ -1859,7 +1856,7 @@ msgstr "Разные обложки для нескольких песен."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Прямое интернет-подключение"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
@@ -1877,9 +1874,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
@@ -1900,7 +1897,7 @@ msgstr "Настройки вида"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показывать экранное уведомление"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
@@ -1912,7 +1909,7 @@ msgstr "Не обрезать изображение"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписывать"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Не показывать это сообщение снова."
@@ -1990,11 +1987,11 @@ msgstr "Нормализация громкости EBU R 128"
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "Диапазон громкости EBU R 128"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "Встроенная громкость EBU R 128"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "Диапазон громкости EBU R 128"
@@ -2015,7 +2012,7 @@ msgstr "Править тег «%1»…"
msgid "Edit tag..."
msgstr "Править тег…"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Правка сведений о треке"
@@ -2033,7 +2030,7 @@ msgstr "Править сведения о треках…"
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Вложенная обложка альбома (%1)"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Вложенная обложка"
@@ -2120,7 +2117,7 @@ msgstr "Режим кодирования"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Введите адрес для скачивания обложки из Интернета:"
@@ -2141,15 +2138,15 @@ msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найт
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Введите критерии поиска"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Введите адрес потока:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Введите имя папки"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Укажите имя пользователя и пароль"
@@ -2362,7 +2359,7 @@ msgstr "Получить недостающие обложки"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Получать автоматически"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Получение завершено"
@@ -2405,25 +2402,25 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
@@ -2435,7 +2432,7 @@ msgstr "Имя файла:"
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлы для конвертации"
@@ -2459,7 +2456,7 @@ msgstr "Получение отпечатка песни"
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Первый уровень"
@@ -2535,8 +2532,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -2577,9 +2574,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Аутентификация Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
@@ -2606,7 +2603,7 @@ msgstr "Пуск!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)"
@@ -2619,7 +2616,7 @@ msgstr "Помечать серым недоступные песни в пле
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Помечать недоступные песни в плейлистах при запуске"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Группировать фонотеку по…"
@@ -2685,9 +2682,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Группа"
@@ -2707,11 +2704,11 @@ msgstr "HTTP-прокси"
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Сведения об оборудовании"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства."
@@ -2744,7 +2741,7 @@ msgstr "Верхний уровень"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
@@ -2801,7 +2798,7 @@ msgstr "Импорт данных из Last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Импорт данных из Last.fm…"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Импорт…"
@@ -2847,11 +2844,11 @@ msgstr "Увеличить громкость на процентов"
msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличить громкость"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Вставить…"
@@ -2907,7 +2904,7 @@ msgstr "Сохранять пропорции"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продолжать работу в фоне по закрытии окна"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Сохранять исходные файлы"
@@ -2948,7 +2945,7 @@ msgstr "Последний раз"
msgid "Last played"
msgstr "Последний раз"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Последний раз"
@@ -2971,7 +2968,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Длина"
@@ -3004,7 +3001,7 @@ msgstr "Лайв"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузка обложки из адреса"
@@ -3051,7 +3048,7 @@ msgstr "Загрузка сведений о треках"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
@@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "Нижний уровень"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Строчные имена файлов"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст песни"
@@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr "Достигнут максимум попыток входа в сис
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 к/с)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Диалог сообщения"
@@ -3331,11 +3328,11 @@ msgstr "Приглушить звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Параметры именования"
@@ -3360,7 +3357,7 @@ msgstr "Никогда не прослушивались"
msgid "Never start playing"
msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
@@ -3444,8 +3441,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Ничего не играет"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -3544,7 +3541,7 @@ msgstr "Открыть папку для импорта музыки"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Открыть &аудио-CD…"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство"
@@ -3578,7 +3575,7 @@ msgstr "Оптимизировать по &качеству"
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
@@ -3586,7 +3583,7 @@ msgstr "Настройки…"
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Организовать файлы"
@@ -3607,13 +3604,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Год оригинала"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Год оригинала - Альбом"
@@ -3630,7 +3627,7 @@ msgstr "Прочие настройки"
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Выходные параметры"
@@ -3649,7 +3646,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписать существующие файлы"
@@ -3670,14 +3667,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Путь"
@@ -3711,9 +3708,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Выполнить нормализацию громкости дорожки"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Исполнитель"
@@ -3739,7 +3736,7 @@ msgstr "Разы"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Кнопки управления проигрыванием"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Разы"
@@ -3788,9 +3785,9 @@ msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1
msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
@@ -3812,12 +3809,12 @@ msgstr ""
"Плейлист содержит %1 песен, что слишком много для отмены. Уверены, что "
"хотите очистить плейлист?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Сначала надо открыть плейлист."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Настройки плейлиста"
@@ -3876,7 +3873,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Предпочитаемый формат"
@@ -3912,12 +3909,12 @@ msgstr ""
"Нажмите «Сохранить», чтобы скопировать адрес в буфер обмена и вручную "
"открыть его в веб-браузере."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Нажмите клавиши"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: «%1»…"
@@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "Параметры модного экранного меню"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
@@ -3955,7 +3952,7 @@ msgstr "Вывести информацию о версии"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
@@ -3985,7 +3982,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Производится опрос носителя…"
@@ -4032,7 +4029,7 @@ msgstr "Радио"
msgid "Random"
msgstr "Случайное"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
@@ -4170,12 +4167,12 @@ msgstr "Относительные"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Вернуть преды&дущее состояние"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -4203,11 +4200,11 @@ msgstr "Убрать из плейлиста"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Удалить проблемные символы из имён файлов"
@@ -4251,7 +4248,7 @@ msgstr "Заменить текущий плейлист"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Заменить пробелы на тире"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркивание"
@@ -4287,7 +4284,7 @@ msgstr "Пересканировать песни…"
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Сбросить счётчики прослушивания"
@@ -4310,11 +4307,11 @@ msgstr ""
"Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от "
"начала."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ограничить символы до ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ограничить разрешёнными символами в файловых системах FAT"
@@ -4374,7 +4371,7 @@ msgstr "Прокси SOCKS"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безопасно извлечь устройство"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
@@ -4383,8 +4380,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
@@ -4429,7 +4426,7 @@ msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
"Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
@@ -4455,7 +4452,7 @@ msgstr "Записывать оценки в теги песен по возмо
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Сохранять файлы тона .mood в папках песен"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
@@ -4495,7 +4492,7 @@ msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@@ -4549,7 +4546,7 @@ msgstr "Поиск…"
msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Второй уровень"
@@ -4577,11 +4574,11 @@ msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш кла
msgid "Select background image"
msgstr "Выбрать фоновое изображение"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Выберите наиболее подходящее совпадение"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Выберите каталог для сохранения плейлистов"
@@ -4597,11 +4594,11 @@ msgstr "Выбрать цвет активной песни в плейлист
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Выбрать цвет панели вкладок:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать…"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Разделять альбому по тегу группировки"
@@ -4639,7 +4636,7 @@ msgstr "Задать с помощью поиска обложек альбом
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…"
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
@@ -4859,7 +4856,7 @@ msgstr "Пропуски"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Пропуски"
@@ -4938,7 +4935,7 @@ msgstr "Предел поиска песен"
msgid "Sonogram"
msgstr "Сонограмма"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Извините"
@@ -5024,7 +5021,7 @@ msgstr "Остановить воспроизведение после трек
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Ошибка Strawberry"
@@ -5036,7 +5033,7 @@ msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Red"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5091,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry запущен под управлением Rosetta"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
@@ -5144,7 +5141,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
@@ -5153,7 +5150,7 @@ msgstr "Сводка"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Очень высокая (%1 к/с)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
@@ -5181,11 +5178,11 @@ msgstr "Режим узкой боковой панели"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки сверху"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Сборщик тегов"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
@@ -5310,15 +5307,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Третий уровень"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "В дальнейшем это может быть изменено в настройках"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5326,7 +5323,7 @@ msgstr ""
"Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry "
"определит, какой формат оно поддерживает."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
@@ -5379,8 +5376,8 @@ msgstr "Шаг времени"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Название"
@@ -5429,16 +5426,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Конвертер музыки"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Журнал конвертера"
@@ -5451,7 +5448,7 @@ msgstr "Конвертер"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Настройки конвертации"
@@ -5459,7 +5456,7 @@ msgstr "Настройки конвертации"
msgid "Turn off"
msgstr "Отключить"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -5507,7 +5504,7 @@ msgstr "Удалить Snap с помощью:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5673,7 +5670,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Пользовательский токен:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5698,7 +5695,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Различные артисты"
@@ -5802,20 +5799,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск"
@@ -5831,7 +5828,7 @@ msgstr "Да"
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5871,7 +5868,7 @@ msgstr "Вы вошли в систему как %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Вы вошли в систему."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Вы можете изменить способ организации композиций в фонотеке."
diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po
index 67df78115..ccaf0eb80 100644
--- a/src/translations/sv.po
+++ b/src/translations/sv.po
@@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 06:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-21 12:33-0400\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg \n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -214,11 +214,6 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 låtar valda."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 spår"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -256,6 +251,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n återstår"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -462,10 +463,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 spår"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -474,7 +471,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 slumpmässiga spår"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Avbryt skanning av samling"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -569,7 +566,7 @@ msgstr "Åtgärd"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lägg till &mapp..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Lägg till flöde"
@@ -578,7 +575,7 @@ msgstr "Lägg till flöde"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
@@ -677,7 +674,7 @@ msgstr "Lägg till tagg för aktör"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:395
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
msgid "Add song play count"
-msgstr "Lägg till spelningsantal"
+msgstr "Lägg till antal spelningar av låtar"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
@@ -733,7 +730,7 @@ msgstr "Lägg till låtar"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Lägga till i kön"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
@@ -762,7 +759,7 @@ msgstr "Tillagda inom tre månader"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avancerad gruppering..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..."
@@ -771,13 +768,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&momslag"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -785,18 +782,18 @@ msgstr "Album"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Skiva"
#: playlist/playlist.cpp:1372
msgid "Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Albumartist"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Albumartist"
@@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "Alla spellistor (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Alla spår"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Tillåt utökade ASCII-tecken"
@@ -866,7 +863,7 @@ msgstr "Tillåt utökade ASCII-tecken"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Vid sidan av originalen"
@@ -942,31 +939,31 @@ msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
msgstr ""
-"Är du säker på att du vill skriva uppspelningsantal och betyg för alla låtar "
+"Är du säker på att du vill skriva antal spelningar och betyg för alla låtar "
"i din samling?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatiska omslag"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr "Omslaget inbäddat"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Manuella omslag"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr "Omslaget inte inställt"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
@@ -987,7 +984,7 @@ msgstr "Sökgräns för artister"
msgid "As&k when saving"
msgstr "Frå&ga när du sparar"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Ljudformat"
@@ -1127,19 +1124,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitdjup"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1221,7 +1218,7 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbruten."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Byt omslag"
@@ -1350,7 +1347,7 @@ msgstr "Samling"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Samlingsfilter"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Samling avancerad gruppering"
@@ -1367,15 +1364,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Sammanställning"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fyll i taggar automatiskt"
@@ -1384,9 +1381,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i taggar automatiskt..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
@@ -1439,11 +1436,11 @@ msgstr "Fortsätt till nästa post i spellistan om en låt inte är tillgänglig
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsgivare"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konvertera all musik"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten"
@@ -1451,7 +1448,7 @@ msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiera webbadress(er)..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiera albumomslag"
@@ -1460,12 +1457,12 @@ msgstr "Kopiera albumomslag"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopiera till samling..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopiera till enhet"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiera till enhet..."
@@ -1557,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Det gick inte att länka GStreamer-källa, typfind och fakesink-element för %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagshanterare"
@@ -1681,7 +1678,7 @@ msgstr "Ctrl+Skift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Upp"
@@ -1727,17 +1724,17 @@ msgstr "Databasskada upptäcktes."
#: playlist/playlist.cpp:1390
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Datum skapat"
#: playlist/playlist.cpp:1389
msgid "Date Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Datum ändrat"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Datum skapad"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Datum ändrad"
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgstr "Standardba&kgrundsbild"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
@@ -1800,7 +1797,7 @@ msgstr "Ta bort smart spellista"
msgid "Delete songs"
msgstr "Ta bort låtar"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ta bort originalfiler"
@@ -1816,11 +1813,11 @@ msgstr "Ta bort valda spår från kön"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
@@ -1829,7 +1826,7 @@ msgstr "Detaljer..."
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Enhetsegenskaper"
@@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr "Olika omslag över flera låtar."
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkt internetanslutning"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
@@ -1867,9 +1864,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
@@ -1890,7 +1887,7 @@ msgstr "Visningsalternativ"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Visa avisering"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Konvertera inte någon musik"
@@ -1902,7 +1899,7 @@ msgstr "Klipp inte av bilden"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Skriv inte över"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Visa inte det här meddelandet igen."
@@ -1980,11 +1977,11 @@ msgstr "EBU R 128 ljudstyrkenormalisering"
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "EBU R 128 integrerad ljudstyrka"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall"
@@ -2005,7 +2002,7 @@ msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Redigera tagg..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Redigera spårinformation"
@@ -2023,7 +2020,7 @@ msgstr "Redigera spårinformation..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Inbäddat albumomslag (%1)"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Inbäddat omslag"
@@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "Kodningsläge"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Ange en webbadress för att hämta ett omslag från Internet:"
@@ -2131,15 +2128,15 @@ msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik"
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Ange söktermer här"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Ange webbadressen till ett flöde:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Ange mappens namn"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Ange användarnamn och lösenord"
@@ -2352,7 +2349,7 @@ msgstr "Hämta omslag som saknas"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hämta automatiskt"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Hämtning klar"
@@ -2377,43 +2374,43 @@ msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil."
#: playlist/playlist.cpp:1385
msgid "File Name"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn"
#: playlist/playlist.cpp:1386
msgid "File Name (without path)"
-msgstr ""
+msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
#: playlist/playlist.cpp:1387
msgid "File Size"
-msgstr ""
+msgstr "Filstorlek"
#: playlist/playlist.cpp:1388
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtyp"
#: organize/organizedialog.cpp:122
msgid "File extension"
msgstr "Filändelse"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Filsökvägar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
@@ -2425,7 +2422,7 @@ msgstr "Filnamn:"
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer att omkoda"
@@ -2449,7 +2446,7 @@ msgstr "Sätter fingeravtryck på låten"
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Första nivå"
@@ -2525,8 +2522,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -2567,9 +2564,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius-autentisering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
@@ -2596,7 +2593,7 @@ msgstr "Starta!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Erhöll %1 omslag av %2 (%3 misslyckades)"
@@ -2609,7 +2606,7 @@ msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppspelning"
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppstart"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Gruppera samling av..."
@@ -2675,9 +2672,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
@@ -2697,11 +2694,11 @@ msgstr "HTTP-proxy"
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hårdvaruinformation"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten."
@@ -2734,7 +2731,7 @@ msgstr "Hög vattenstämpel"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
@@ -2790,7 +2787,7 @@ msgstr "Importera data från last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importera data från last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
@@ -2836,11 +2833,11 @@ msgstr "Höj volymen med procent"
msgid "Increase volume"
msgstr "Höj volymen"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Infoga..."
@@ -2850,7 +2847,7 @@ msgstr "Installera strawberry via PPA:"
#: playlist/playlist.cpp:1398
msgid "Integrated Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "Integrerad ljudstyrka"
#: core/database.cpp:486
msgid "Integrity check"
@@ -2896,7 +2893,7 @@ msgstr "Bevara bildförhållandet"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Behåll originalfiler"
@@ -2930,14 +2927,14 @@ msgstr "Stort sidofält"
#: playlist/playlist.cpp:1379
msgid "Last Played"
-msgstr ""
+msgstr "Senast spelade"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelade"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelad"
@@ -2960,7 +2957,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Längd"
@@ -2993,7 +2990,7 @@ msgstr "Live"
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Läs in omslag från webbadress"
@@ -3040,7 +3037,7 @@ msgstr "Läser in låtinformation"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
@@ -3068,7 +3065,7 @@ msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)"
#: playlist/playlist.cpp:1399
msgid "Loudness Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudstyrkeintervall"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
@@ -3092,7 +3089,7 @@ msgstr "Låg vattenstämpel"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Filnamn med gemener"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Låttexter"
@@ -3154,7 +3151,7 @@ msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mellan (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meddelandedialogruta"
@@ -3319,11 +3316,11 @@ msgstr "Ljud av"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Namngivningsalternativ"
@@ -3348,7 +3345,7 @@ msgstr "Aldrig spelade"
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldrig starta uppspelning"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
@@ -3432,8 +3429,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Ingen låt spelas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -3532,7 +3529,7 @@ msgstr "Öppna en mapp att importera musik från"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Öppna &ljud-CD..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Öppna enhet"
@@ -3566,7 +3563,7 @@ msgstr "Optimera för &kvalitet"
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
@@ -3574,7 +3571,7 @@ msgstr "Alternativ..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organisera filer"
@@ -3588,20 +3585,20 @@ msgstr "Organiserar filer"
#: playlist/playlist.cpp:1370
msgid "Original Year"
-msgstr ""
+msgstr "Originalår"
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
msgid "Original tags"
msgstr "Ursprungliga taggar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Originalår"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Originalår - Album"
@@ -3618,13 +3615,13 @@ msgstr "Övriga flaggor"
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Alternativ för utgång"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
-msgstr "Skriv över databasuppspelningsantal när låtar läses om från disken"
+msgstr "Skriv över databasspelningsantal när låtar läses om från disken"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
@@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr "Skriv över databasbetyg när låtar läses om från disk"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Skriv över befintlig fil"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Skriv över befintliga filer"
@@ -3655,14 +3652,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Fest"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
@@ -3695,9 +3692,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Utför normalisering av spårets ljudstyrka"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Aktör"
@@ -3717,19 +3714,19 @@ msgstr "Spela"
#: playlist/playlist.cpp:1377
msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "Antal spelningar"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Play control buttons"
msgstr "Spela kontrollknappar"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Antal spelningar"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
-msgstr "Spelningsantal"
+msgstr "Antal spelningar"
#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play given playlist"
@@ -3760,20 +3757,20 @@ msgstr "Spela/pausa"
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-"Uppspelningsantal för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar."
+"Antal spelningar för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar."
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
-msgstr "Uppspelningsantal för %1 mottagna låtar."
+msgstr "Antal spelningar för %1 mottagna låtar."
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@@ -3795,12 +3792,12 @@ msgstr ""
"Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill "
"rensa spellistan?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spellistan måste vara öppen först."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Alternativ för spellista"
@@ -3859,7 +3856,7 @@ msgstr "Inställningar"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Önskat format"
@@ -3894,12 +3891,12 @@ msgstr ""
"Tryck på \"Spara\" för att kopiera webbadressen till urklipp och öppna den "
"manuellt i en webbläsare."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Tryck på en tangent"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Tryck en tangentkombination att använda för %1..."
@@ -3916,7 +3913,7 @@ msgstr "Alternativ för snygg avisering"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
@@ -3937,7 +3934,7 @@ msgstr "Visa versionsinformation"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
@@ -3967,7 +3964,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Kommunicerar med enhet..."
@@ -4014,7 +4011,7 @@ msgstr "Radiokanaler"
msgid "Random"
msgstr "Slumpat"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
@@ -4093,12 +4090,12 @@ msgstr "Tar emot senast spelade för %1 låtar."
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-"Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar."
+"Tar emot antal spelningar för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar."
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
-msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar."
+msgstr "Tar emot antal spelningar för %1 låtar."
#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
#, qt-format
@@ -4151,12 +4148,12 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Kom ihåg från &förra gången"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Kom ihåg mitt val"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
@@ -4184,11 +4181,11 @@ msgstr "Ta bort från spellista"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Ta bort spellistor"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Ta bort problematiska tecken från filnamn"
@@ -4232,7 +4229,7 @@ msgstr "Ersätt aktuell spellista"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
@@ -4268,9 +4265,9 @@ msgstr "Skanna om låt(ar)..."
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
-msgstr "Återställ spelningsantal"
+msgstr "Återställ antal spelningar"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1327
msgid "Reset song play statistics"
@@ -4291,11 +4288,11 @@ msgstr ""
"Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder efter start."
""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begränsa tecken till ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem"
@@ -4355,17 +4352,17 @@ msgstr "SOCKS-proxy"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Säker borttagning av enhet"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
#: playlist/playlist.cpp:1381
msgid "Sample Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Samplingsfrekvens"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
@@ -4403,13 +4400,13 @@ msgstr "Spara aktuell gruppering"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
-msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu"
+msgstr "Spara antal spelningar och betyg till filer nu"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
-msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt "
+msgstr "Spara antal spelningar till låttaggar när det är möjligt "
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
@@ -4435,7 +4432,7 @@ msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
@@ -4445,7 +4442,7 @@ msgstr "Spara albumomslag"
#: collection/collection.cpp:203
msgid "Saving playcounts and ratings"
-msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg"
+msgstr "Sparar antal spelningar och betyg"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:303 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289
msgid "Saving tracks"
@@ -4475,7 +4472,7 @@ msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@@ -4529,7 +4526,7 @@ msgstr "Söker..."
msgid "Second Level"
msgstr "Andra nivå"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Andra nivå"
@@ -4557,11 +4554,11 @@ msgstr "Tidshopp vid sökning med tangentbordsgenväg eller mushjul"
msgid "Select background image"
msgstr "Väl en bakgrundsbild"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Välj bästa möjliga matchning"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Välj mapp för att spara spellistor"
@@ -4577,11 +4574,11 @@ msgstr "Välj låtfärg för uppspelning av spellista:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Välj färg för flikfält:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Separera album genom att gruppera tagg"
@@ -4619,7 +4616,7 @@ msgstr "Ställ in genom albumomslagssökning (%1)"
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
@@ -4833,13 +4830,13 @@ msgstr "Ska"
#: playlist/playlist.cpp:1378
msgid "Skip Count"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över räkning"
#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar"
@@ -4893,7 +4890,7 @@ msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Song playcounts and ratings"
-msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar"
+msgstr "Antal spelningar och betyg för låtar"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
msgid "Songs"
@@ -4918,7 +4915,7 @@ msgstr "Sökgräns för låtar"
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogram"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Tyvärr"
@@ -4940,7 +4937,7 @@ msgstr "Speex"
#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Sponsoring Strawberry"
-msgstr ""
+msgstr "Sponsring av Strawberry"
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
msgid "Spotify Authentication"
@@ -5004,7 +5001,7 @@ msgstr "Sluta spela efter spår: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-fel"
@@ -5016,7 +5013,7 @@ msgstr "Strawberry Music Player"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jordgubbsröd"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5039,6 +5036,9 @@ msgid ""
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
"our website %1"
msgstr ""
+"Strawberry är gratis programvara med öppen källkod. Om du gillar Strawberry, "
+"överväg att sponsra projektet. För mer information om sponsring, se vår "
+"webbplats %1"
#: dialogs/about.cpp:117
#, qt-format
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry körs under Rosetta"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Föreslagna taggar"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Sammandrag"
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Sammandrag"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Väldigt hög (%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Format som stöds"
@@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "Litet läge för flikfält"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Flikar längst upp"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Tagghämtare"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
@@ -5288,15 +5288,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Det här kan ändras senare genom inställningarna"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr ""
"Den här enheten måste vara ansluten och öppnad innan Strawberry kan se vilka "
"filformat den stöder."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Den här enheten stöder följande filformat:"
@@ -5359,8 +5359,8 @@ msgstr "Tidssteg"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -5409,16 +5409,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkoda musik"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Omkodningslogg"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Omkodning"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Alternativ för omkodning"
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgstr "Alternativ för omkodning"
msgid "Turn off"
msgstr "Stäng av"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Användartoken:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@@ -5720,9 +5720,10 @@ msgid ""
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
"before you start."
msgstr ""
-"Varning: Spelningsantal och senast spelade från last.fm ersätter samma data "
-"för matchade låtar. Spelningsantal kommer att ersätta data baserat på artist "
-"och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du börjar."
+"Varning: antal spelningar och senast spelade från last.fm ersätter samma "
+"data för matchade låtar. Antal spelningar kommer att ersätta data baserat på "
+"artist och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du "
+"börjar."
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
@@ -5773,27 +5774,27 @@ msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:301
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
-msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer"
+msgstr "Skriv alla antal spelningar och betyg till filer"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "År - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - Album - Skiva"
@@ -5809,7 +5810,7 @@ msgstr "Ja"
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5838,6 +5839,9 @@ msgid ""
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
"the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
+"Du kör Strawberry under Rosetta. Att köra Strawberry under Rosetta stöds "
+"inte och är känt för att ha problem. Du bör hämta Strawberry för korrekt CPU-"
+"arkitektur från %1"
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
#, qt-format
@@ -5848,7 +5852,7 @@ msgstr "Du är inloggad som %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Du är inloggad."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade."
diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po
index 0de6f3590..8b9d4fb9b 100644
--- a/src/translations/uk.po
+++ b/src/translations/uk.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -204,11 +204,6 @@ msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталог
msgid "%1 songs selected."
msgstr "Вибрано %1 композицій."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 композицій"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -246,6 +241,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n залишилось"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -451,10 +452,6 @@ msgstr "0 пкс"
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 композиція"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -463,7 +460,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 випадкових композицій"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -530,7 +527,7 @@ msgstr "Перервати"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Перервати сканування фонотеки"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Про програму"
@@ -559,7 +556,7 @@ msgstr "Дія"
msgid "Add &folder..."
msgstr "Додати &папку..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Додати потік"
@@ -568,7 +565,7 @@ msgstr "Додати потік"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується типом сповіщення"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів"
@@ -723,7 +720,7 @@ msgstr "Додати до композицій"
msgid "Add to the queue"
msgstr "Додати до черги"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
@@ -752,7 +749,7 @@ msgstr "Додано за три місяці"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Розширене групування..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Після копіювання..."
@@ -761,13 +758,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Обкладинка &альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
@@ -775,8 +772,8 @@ msgstr "Альбом"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Альбом - Диск"
@@ -785,8 +782,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "Виконавець альбому"
@@ -848,7 +845,7 @@ msgstr "Всі списки відтворення (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "Всі композиції"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Дозволити розширені символи ASCII"
@@ -856,7 +853,7 @@ msgstr "Дозволити розширені символи ASCII"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дозволити mid/side кодування"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Разом з оригіналами"
@@ -935,28 +932,28 @@ msgstr ""
"Дійсно записати кількості відтворень та рейтинги композицій в файл для всіх "
"композицій у вашій колекції?"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "Вручну"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
@@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "Обмеження на пошук виконавців"
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Питати при збереженні"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "Аудіо-формат"
@@ -1117,19 +1114,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "Розрядна глибина"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1211,7 +1208,7 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасовано."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "Змінити зображення"
@@ -1344,7 +1341,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Collection Filter"
msgstr "Фільтр фонотеки"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
@@ -1362,15 +1359,15 @@ msgstr ""
"Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr "Компіляція"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Заповнити мітки автоматично"
@@ -1379,9 +1376,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
@@ -1436,11 +1433,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Учасники проекту"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертувати всю музику"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може ві
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Копіювати адреси..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копіювати обкладинку альбому"
@@ -1457,12 +1454,12 @@ msgstr "Копіювати обкладинку альбому"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "Скопіювати до пристрою"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копіюваня до пристрою..."
@@ -1551,7 +1548,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обкладинок"
@@ -1675,7 +1672,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Вгору"
@@ -1727,11 +1724,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни"
@@ -1759,7 +1756,7 @@ msgstr "Стандартне &фонове зображення"
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні значення"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
@@ -1794,7 +1791,7 @@ msgstr "Видалити розумний список відтворення"
msgid "Delete songs"
msgstr "Видалити пісні"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Видалити оригінальні файли"
@@ -1810,11 +1807,11 @@ msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Детальніше..."
@@ -1823,7 +1820,7 @@ msgstr "Детальніше..."
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Налаштування пристрою"
@@ -1843,7 +1840,7 @@ msgstr "Різні зображення поміж кількох компози
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Пряме з'єднання з Інтернетом"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Тека"
@@ -1861,9 +1858,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
@@ -1884,7 +1881,7 @@ msgstr "Налаштування відображення"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показувати екранні повідомлення"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Не конвертувати ніяку музику"
@@ -1896,7 +1893,7 @@ msgstr "Не обрізати зображення"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписувати"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
@@ -1974,11 +1971,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1999,7 +1996,7 @@ msgstr "Змінити тег «%1»..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "Редагувати тег..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "Редагувати дані композиції"
@@ -2017,7 +2014,7 @@ msgstr "Редагувати дані композицій..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr "Вбудована обкладинка"
@@ -2104,7 +2101,7 @@ msgstr "Режим кодування"
msgid "Engine"
msgstr "Обробник"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Вкажіть адресу для завантаження обкладинки з Інтернету:"
@@ -2125,15 +2122,15 @@ msgstr "Введіть вище критерії для пошуку музик
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Введіть сюди критерії пошуку"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Вкажіть адресу потоку:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Вкажіть назву теки"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Вкажіть ім'я користувача і пароль"
@@ -2348,7 +2345,7 @@ msgstr "Завантажити обкладинки, котрих бракує"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Завантажувати автоматично"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Завантаження завершено"
@@ -2391,25 +2388,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "Розширення файлу"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Шляхи до файлів"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
@@ -2421,7 +2418,7 @@ msgstr "Назва файлу:"
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файли для перекодування"
@@ -2445,7 +2442,7 @@ msgstr "Роблю відбиток композиції"
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Перший рівень"
@@ -2521,8 +2518,8 @@ msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@@ -2563,9 +2560,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr "Автентифікація на Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
@@ -2592,7 +2589,7 @@ msgstr "Уперед!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Отримано %1 обкладинок з %2 (%3 не вдалось)"
@@ -2606,7 +2603,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Виділяти сірим недоступні пісні у списках відтворення під час запуску"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Групувати фонотеку за..."
@@ -2672,9 +2669,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "Групування"
@@ -2694,11 +2691,11 @@ msgstr "HTTP-проксі"
msgid "Happy"
msgstr "Щасливий"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Відомості про обладнання"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Відомості про обладнання доступні лише після під'єднання пристрою."
@@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "Водяний знак зверху"
msgid "Hours"
msgstr "Години"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
@@ -2788,7 +2785,7 @@ msgstr "Імпорт даних з last.fm"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Імпортувати дані з last.fm..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Імпортувати..."
@@ -2834,11 +2831,11 @@ msgstr "Збільшити гучність на відсотків"
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Вставити..."
@@ -2894,7 +2891,7 @@ msgstr "Зберегти співвідношення сторін"
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вікно зачинено"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Зберегти оригінальні файли"
@@ -2935,7 +2932,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "Останнє відтворення"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Останнє відтворення"
@@ -2958,7 +2955,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
@@ -2991,7 +2988,7 @@ msgstr "Наживо"
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Завантаження обкладинки за адресою"
@@ -3038,7 +3035,7 @@ msgstr "Завантаження даних композицій"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -3090,7 +3087,7 @@ msgstr "Водяний знак знизу"
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Назва файлу в нижньому регистрі"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
@@ -3152,7 +3149,7 @@ msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Середня (%1 к/с)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3315,11 +3312,11 @@ msgstr "Вимкнути звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Налаштування найменування"
@@ -3344,7 +3341,7 @@ msgstr "Ніколи не відтворювались"
msgid "Never start playing"
msgstr "Ніколи не починати відтворення"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
@@ -3429,8 +3426,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "Нічого не відтворюється"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -3530,7 +3527,7 @@ msgstr "Відкрити каталог для імпортування музи
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Відкрити &аудіо-CD..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Відкрити пристрій"
@@ -3564,7 +3561,7 @@ msgstr "Оптимізувати під &якість"
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Налаштування..."
@@ -3572,7 +3569,7 @@ msgstr "Налаштування..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Впорядкування файлів"
@@ -3593,13 +3590,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Початкові теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Рік оригіналу"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Рік оригіналу – Альбом"
@@ -3616,7 +3613,7 @@ msgstr "Інші налаштування"
msgid "Output"
msgstr "Результат"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Налаштування виведення"
@@ -3634,7 +3631,7 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписати наявний файл"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписати наявні файли"
@@ -3655,14 +3652,14 @@ msgid "Party"
msgstr "Вечірка"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
@@ -3694,9 +3691,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"
@@ -3722,7 +3719,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "Кнопки керування відтворенням"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "Кількість відтворень"
@@ -3771,9 +3768,9 @@ msgstr "Кількість відтворень для %1 отриманих к
msgid "Player options"
msgstr "Налаштування програвача"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
@@ -3795,12 +3792,12 @@ msgstr ""
"Список відтворення містить %1 композицій, що забагато для скасування. Дійсно "
"очистити список відтворення?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Спочатку необхідно відкрити список відтворення."
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Налаштування списку відтворення"
@@ -3860,7 +3857,7 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Бажаний формат"
@@ -3893,12 +3890,12 @@ msgstr ""
"Натисніть «Зберегти», щоб скопіювати адресу в буфер обміну, та відкрийте її "
"у веб-браузері."
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Натисніть клавішу"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1..."
@@ -3915,7 +3912,7 @@ msgstr "Налаштування спливаючого сповіщення"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
@@ -3936,7 +3933,7 @@ msgstr "Показати відомості про версію"
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
@@ -3966,7 +3963,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Опитування пристрою..."
@@ -4013,7 +4010,7 @@ msgstr "Радіостанції"
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
@@ -4150,12 +4147,12 @@ msgstr "Відносними"
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Запам'ятати &останній варіант"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запам'ятати вибір"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -4183,11 +4180,11 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Видалити список відтворення"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "Видалити списки відтворення"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Видалити проблемні символи з імен файлів"
@@ -4231,7 +4228,7 @@ msgstr "Замінити список відтворення"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Замінити пробіли дефісами"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Замінити пробіли символами підкреслення"
@@ -4267,7 +4264,7 @@ msgstr "Сканувати композиції..."
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "Скинути лічильник відтворень"
@@ -4292,11 +4289,11 @@ msgstr ""
"Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо "
"було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Обмежитись символами ASCII"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у файлових системах FAT"
@@ -4356,7 +4353,7 @@ msgstr "SOCKS-проксі"
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безпечно відключити пристрій"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання"
@@ -4365,8 +4362,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки"
@@ -4410,7 +4407,7 @@ msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейт
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення"
@@ -4436,7 +4433,7 @@ msgstr "Зберігати рейтинги в теги композиції, я
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Зберігати MOOD-файли в каталогах композицій"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Керування збереженими групуваннями"
@@ -4476,7 +4473,7 @@ msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@@ -4528,7 +4525,7 @@ msgstr "Пошук..."
msgid "Second Level"
msgstr "Другий рівень"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Другий рівень"
@@ -4556,11 +4553,11 @@ msgstr "Позиціювання за допомогою сполучення к
msgid "Select background image"
msgstr "Вибір фонового зображення"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Оберіть найкращий збіг"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4576,11 +4573,11 @@ msgstr "Виберіть колір відтворюваної композиц
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Виберіть колір панелі вкладок:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати..."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4618,7 +4615,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Встановити значення для всіх вибраних композицій..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
@@ -4838,7 +4835,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "Кількість пропусків"
@@ -4917,7 +4914,7 @@ msgstr "Обмеження пошуку композицій"
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Вибачте"
@@ -5003,7 +5000,7 @@ msgstr "Зупинити відтворення після композиції
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Помилка Strawberry"
@@ -5015,7 +5012,7 @@ msgstr "Музичний програвач Strawberry"
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Червоний Strawberry"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -5067,7 +5064,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не знайшов нічого для цього файлу"
@@ -5120,7 +5117,7 @@ msgstr "Пропоновані теги"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
@@ -5129,7 +5126,7 @@ msgstr "Зведення"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Найвища (%1 к/с)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Підтримувані формати"
@@ -5157,11 +5154,11 @@ msgstr "Мала панель вкладок"
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки зверху"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Завантажувач тегів"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
@@ -5286,15 +5283,15 @@ msgstr ""
msgid "Third Level"
msgstr "Третій рівень"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Третій рівень"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Згодом цей параметр можна буде змінити у налаштуваннях програми"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
@@ -5302,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"Потрібно під'єднати та відкрити пристрій, щоб Strawberry , які формати "
"файлів він підтримує."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Цей пристрій підтримує наступні формати файлів:"
@@ -5355,8 +5352,8 @@ msgstr "Крок за часом"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Назва"
@@ -5405,16 +5402,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Композиція"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Перекодування музики"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Журнал перекодування"
@@ -5427,7 +5424,7 @@ msgstr "Перекодування"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи %2 гілки"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Налаштування перекодування"
@@ -5435,7 +5432,7 @@ msgstr "Налаштування перекодування"
msgid "Turn off"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5483,7 +5480,7 @@ msgstr "Видалити snap з:"
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5649,7 +5646,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "Маркер користувача:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5674,7 +5671,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Змінна бітова швидкість"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці"
@@ -5775,20 +5772,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Рік – Альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Рік – Альбом – Диск"
@@ -5804,7 +5801,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5843,7 +5840,7 @@ msgstr "Ви ввійшли до системи як %1."
msgid "You are signed in."
msgstr "Ви ввійшли до системи."
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Ви можете змінити спосіб впорядкування композицій у фонотеці."
diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po
index 05eb16a42..0a38d2970 100644
--- a/src/translations/zh_CN.po
+++ b/src/translations/zh_CN.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:49
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -200,11 +200,6 @@ msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打
msgid "%1 songs selected."
msgstr "已选择 %1 首歌曲。"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-#, qt-format
-msgid "%1 tracks"
-msgstr "%1 首曲目"
-
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
@@ -242,6 +237,12 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n 剩余"
+#: playlist/playlistmanager.cpp:452 queue/queue.cpp:252
+#, c-format, qt-plural-format
+msgctxt ""
+msgid "%n track(s)"
+msgstr ""
+
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
@@ -445,10 +446,6 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:252
-msgid "1 track"
-msgstr "1 首曲目"
-
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -457,7 +454,7 @@ msgstr "40%"
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "中止"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "中止媒体库扫描"
-#: ../build/src/ui_about.h:151
+#: ../build/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "关于"
@@ -547,7 +544,7 @@ msgstr "操作"
msgid "Add &folder..."
msgstr "添加文件夹(&F)..."
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:75
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "添加Stream"
@@ -556,7 +553,7 @@ msgstr "添加Stream"
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:223
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
@@ -711,7 +708,7 @@ msgstr "添加到歌曲"
msgid "Add to the queue"
msgstr "添加到队列"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
@@ -740,7 +737,7 @@ msgstr "于三个月内加入"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "高级分组..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "复制后..."
@@ -749,13 +746,13 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "专辑封面(&M)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1365
-#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:215 ../build/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:109
+#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:207
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "专辑"
@@ -763,8 +760,8 @@ msgstr "专辑"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "专辑 - 碟片"
@@ -773,8 +770,8 @@ msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Album artist"
msgstr "专辑艺术家"
@@ -836,7 +833,7 @@ msgstr "全部播放列表 (%1)"
msgid "All tracks"
msgstr "所有曲目"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "允许扩展 ASCII 字符"
@@ -844,7 +841,7 @@ msgstr "允许扩展 ASCII 字符"
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "允许 M/S 编码 (和差编码)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "原始歌曲同一目录下"
@@ -921,28 +918,28 @@ msgid ""
"songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:882
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Art Manual"
msgstr "艺术手册"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
-#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
+#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
@@ -963,7 +960,7 @@ msgstr "艺术家搜索限制条件"
msgid "As&k when saving"
msgstr "保存时询问(&L)"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Audio format"
msgstr "音频格式"
@@ -1103,19 +1100,19 @@ msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
-#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
+#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Bit depth"
msgstr "位深"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Bit rate"
msgstr "位速率"
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
-#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: playlist/playlist.cpp:1383 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
@@ -1197,7 +1194,7 @@ msgstr "取消"
msgid "Cancelled."
msgstr "已取消。"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Change art"
msgstr "更改图稿"
@@ -1324,7 +1321,7 @@ msgstr "媒体库"
msgid "Collection Filter"
msgstr "媒体库筛选器"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
@@ -1341,15 +1338,15 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1392 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
+#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Comment"
msgstr "备注"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "自动补全标签"
@@ -1358,9 +1355,9 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1373
-#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:915
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"
@@ -1413,11 +1410,11 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "转换全部音乐"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
@@ -1425,7 +1422,7 @@ msgstr "转换设备不能播放的音乐"
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "复制 URL..."
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "复制专辑封面图稿"
@@ -1434,12 +1431,12 @@ msgstr "复制专辑封面图稿"
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Copy to device"
msgstr "复制到设备"
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 widgets/fileviewlist.cpp:48
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..."
@@ -1520,7 +1517,7 @@ msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "封面管理器"
@@ -1644,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:105 ../build/src/ui_queueview.h:128
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
@@ -1696,11 +1693,11 @@ msgstr ""
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:881
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"
@@ -1728,7 +1725,7 @@ msgstr "默认背景图像(&K)"
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "删除"
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgstr "删除智能播放列表"
msgid "Delete songs"
msgstr "删除歌曲"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "删除原始文件"
@@ -1779,11 +1776,11 @@ msgstr "移除选定曲目"
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "目标"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "详情..."
@@ -1792,7 +1789,7 @@ msgstr "详情..."
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:369
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "设备属性"
@@ -1812,7 +1809,7 @@ msgstr ""
msgid "Direct internet connection"
msgstr "直接连接到互联网"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:218
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "目录"
@@ -1830,9 +1827,9 @@ msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1367
-#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
+#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
msgid "Disc"
msgstr "盘片"
@@ -1853,7 +1850,7 @@ msgstr "显示选项"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "显示屏幕显示"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "不转换任何曲目"
@@ -1865,7 +1862,7 @@ msgstr "不要裁剪图像"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "不要覆盖"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:120
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "不再显示此消息。"
@@ -1941,11 +1938,11 @@ msgstr ""
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
@@ -1966,7 +1963,7 @@ msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
msgid "Edit tag..."
msgstr "编辑标签..."
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:878
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:879
msgid "Edit track information"
msgstr "编辑曲目信息"
@@ -1984,7 +1981,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..."
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
@@ -2071,7 +2068,7 @@ msgstr "编码模式"
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:"
@@ -2092,15 +2089,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "在此输入搜索条件"
-#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
+#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "输入流 URL:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "输入文件夹名字"
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:90
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "输入用户名和密码"
@@ -2313,7 +2310,7 @@ msgstr "获取缺少的封面"
msgid "Fetch automatically"
msgstr "自动获取"
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:71
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "读取完毕"
@@ -2356,25 +2353,25 @@ msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr "文件扩展名"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "文件格式"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "文件路径"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895 ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
@@ -2386,7 +2383,7 @@ msgstr "文件名:"
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "要转换的文件"
@@ -2410,7 +2407,7 @@ msgstr "识别音乐"
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "第一阶段"
@@ -2484,8 +2481,8 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该
msgid "Form"
msgstr "表格"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
@@ -2526,9 +2523,9 @@ msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1371
-#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
+#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Genre"
msgstr "流派"
@@ -2555,7 +2552,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
-#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
+#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "获取了 %1 个封面,共 %2 个(失败 %3 个)"
@@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr ""
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "媒体库分组..."
@@ -2634,9 +2631,9 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1375
-#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:908
+#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
msgid "Grouping"
msgstr "分组"
@@ -2656,11 +2653,11 @@ msgstr "HTTP 代理"
msgid "Happy"
msgstr "高兴"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "硬件信息"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "硬件信息仅在设备连接上后可用。"
@@ -2693,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "Hours"
msgstr "小时"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "图标"
@@ -2743,7 +2740,7 @@ msgstr "从 Last.fm 导入数据"
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "从 Last.fm 导入数据..."
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:225
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
@@ -2787,11 +2784,11 @@ msgstr "将音量提升 %"
msgid "Increase volume"
msgstr "提升音量"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:271
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "插入..."
@@ -2845,7 +2842,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "保留原始文件"
@@ -2886,7 +2883,7 @@ msgstr ""
msgid "Last played"
msgstr "最近播放"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:885
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "上次播放的"
@@ -2909,7 +2906,7 @@ msgid "Left"
msgstr "左"
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1368
-#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:887
+#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Length"
msgstr "长度"
@@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr "直播"
msgid "Load"
msgstr "载入"
-#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:99
+#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "从 URL 载入封面"
@@ -2989,7 +2986,7 @@ msgstr "正在加载曲目信息"
#: collection/collectionmodel.cpp:195
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
@@ -3041,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "Lowercase filename"
msgstr "小写字母文件名"
-#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Lyrics"
msgstr "歌词"
@@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr ""
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "中(%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_messagedialog.h:117
+#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
@@ -3266,11 +3263,11 @@ msgstr "静音"
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:265
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "命名选项"
@@ -3295,7 +3292,7 @@ msgstr "从未播放过"
msgid "Never start playing"
msgstr "从未播放"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:87 playlist/playlistlistcontainer.cpp:209
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
@@ -3378,8 +3375,8 @@ msgid "No song playing"
msgstr "没有歌曲在播放"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:812
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -3475,7 +3472,7 @@ msgstr "打开目录导入音乐"
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "打开音频 &CD..."
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "打开设备"
@@ -3509,7 +3506,7 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "选项..."
@@ -3517,7 +3514,7 @@ msgstr "选项..."
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:259
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "整理文件"
@@ -3538,13 +3535,13 @@ msgid "Original tags"
msgstr "原始标签"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "原始年代"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "原始年份 - 专辑"
@@ -3561,7 +3558,7 @@ msgstr "其它选项"
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "输出选项"
@@ -3577,7 +3574,7 @@ msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的评分"
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "覆盖已存在的文件"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "覆盖已存在的文件"
@@ -3598,14 +3595,14 @@ msgid "Party"
msgstr "晚会"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Path"
msgstr "路径"
@@ -3637,9 +3634,9 @@ msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
-#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
+#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Performer"
msgstr "表演者"
@@ -3665,7 +3662,7 @@ msgstr ""
msgid "Play control buttons"
msgstr "播放控制按钮"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
msgid "Play count"
msgstr "播放计数"
@@ -3712,9 +3709,9 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:371 playlist/playlistmanager.cpp:109
-#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:542
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
+#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:541
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
@@ -3734,12 +3731,12 @@ msgid ""
"playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:366
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "必须先打开播放列表。"
#: core/commandlineoptions.cpp:234
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "播放列表选项"
@@ -3798,7 +3795,7 @@ msgstr "首选项"
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "首选格式"
@@ -3827,12 +3824,12 @@ msgid ""
"browser."
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:68
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "按一个键"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
+#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "请为 %1 按下新的组合键..."
@@ -3849,7 +3846,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "预览"
@@ -3870,7 +3867,7 @@ msgstr "输出版本信息"
msgid "Profile"
msgstr "档案"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "进度"
@@ -3897,7 +3894,7 @@ msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "正在查询设备..."
@@ -3944,7 +3941,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: playlist/playlist.cpp:1395 ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -4075,12 +4072,12 @@ msgstr "相关"
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:96
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "记住我的选择"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:102 ../build/src/ui_queueview.h:137
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@@ -4108,11 +4105,11 @@ msgstr "从播放列表中移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
msgid "Remove playlists"
msgstr "删除播放列表"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
@@ -4156,7 +4153,7 @@ msgstr "移除当前播放列表"
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
@@ -4192,7 +4189,7 @@ msgstr "重新扫描歌曲..."
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
msgid "Reset play counts"
msgstr "重置播放计数"
@@ -4213,11 +4210,11 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足 8 秒钟则播放上一曲。"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
@@ -4277,7 +4274,7 @@ msgstr "SOCKS 代理"
msgid "Safely remove device"
msgstr "安全移除设备"
-#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
+#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备"
@@ -4286,8 +4283,8 @@ msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
@@ -4331,7 +4328,7 @@ msgstr "现在保存播放计数和评分到文件"
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "保存播放计数到歌曲标签(如果可能)"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
@@ -4357,7 +4354,7 @@ msgstr "保存评分到歌曲标签(如果可能)"
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "直接保存 .mood 文件到歌曲文件夹"
-#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:100
+#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "已保存的分组管理器"
@@ -4397,7 +4394,7 @@ msgstr ""
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
-#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@@ -4449,7 +4446,7 @@ msgstr "正在搜索..."
msgid "Second Level"
msgstr "第二等级"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:211
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "第二阶段"
@@ -4477,11 +4474,11 @@ msgstr "使用键盘快捷键或者鼠标滑轮进行寻位"
msgid "Select background image"
msgstr "选择背景图片"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "选择最可能的匹配项"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:117
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
@@ -4497,11 +4494,11 @@ msgstr "选择播放列表正在播放歌曲的颜色:"
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "选择标签栏颜色:"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "选择……"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:255
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
@@ -4539,7 +4536,7 @@ msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "为全部选中的曲目设置值..."
-#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:113
+#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -4759,7 +4756,7 @@ msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数"
@@ -4835,7 +4832,7 @@ msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "抱歉"
@@ -4921,7 +4918,7 @@ msgstr "播完曲目 %1 后停止"
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
-#: ../build/src/ui_errordialog.h:90
+#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry 错误"
@@ -4933,7 +4930,7 @@ msgstr "Strawberry 音乐播放器"
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
@@ -4977,7 +4974,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果"
@@ -5030,7 +5027,7 @@ msgstr "推荐标签"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Summary"
msgstr "总览"
@@ -5039,7 +5036,7 @@ msgstr "总览"
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "很高(%1 fps)"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "支持的格式"
@@ -5067,11 +5064,11 @@ msgstr "小标签栏模式"
msgid "Tabs on top"
msgstr "标签在上"
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:202
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "标签提取程序"
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
msgid "Tags"
msgstr "标签"
@@ -5187,21 +5184,21 @@ msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制
msgid "Third Level"
msgstr "第三等级"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:233
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "第三阶段"
-#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
+#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "此项可以稍后在首选项中进行更改"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Strawberry可以检测它支持什么文件格式。"
-#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
+#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "该设备支持以下文件格式:"
@@ -5250,8 +5247,8 @@ msgstr "时间步长"
#: playlist/playlist.cpp:1363 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:913
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "标题"
@@ -5300,16 +5297,16 @@ msgid "Total network requests made"
msgstr "已发出网络连接总数"
#: playlist/playlist.cpp:1366 organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "音轨"
-#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:215
+#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "音乐转码"
-#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:60
+#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "转换日志"
@@ -5322,7 +5319,7 @@ msgstr "转码"
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个"
-#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:50
+#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "转码设置"
@@ -5330,7 +5327,7 @@ msgstr "转码设置"
msgid "Turn off"
msgstr "关闭"
-#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:119
+#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -5378,7 +5375,7 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1670
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:550 playlist/playlistmanager.cpp:551
+#: playlist/playlistmanager.cpp:549 playlist/playlistmanager.cpp:550
#: dialogs/edittagdialog.cpp:763 dialogs/edittagdialog.cpp:792
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Unknown"
@@ -5544,7 +5541,7 @@ msgid "User token:"
msgstr "用户令牌:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
-#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
+#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
@@ -5567,7 +5564,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可变比特率"
#: collection/collectionmodel.cpp:292 collection/collectionmodel.cpp:293
-#: playlist/playlistmanager.cpp:562 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
+#: playlist/playlistmanager.cpp:561 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "群星"
@@ -5661,20 +5658,20 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1369
-#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
-#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
+#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:912
+#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "年份"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "年份 - 专辑"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "年份 - 专辑 - 碟片"
@@ -5690,7 +5687,7 @@ msgstr ""
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:413
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
@@ -5725,7 +5722,7 @@ msgstr "您已经作为%1登录。"
msgid "You are signed in."
msgstr "您已经登录。"
-#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
+#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""